官术网_书友最值得收藏!

第4章

1.Thou hast made me endless,such is thy pleasure.This frail vessel thou emptiest again and again,and fillest it ever with fresh life.

This little flute of a reed thou hast carried over hills and dales,and hast breathed through it melodies eternally new.

At the immortal touch of thy hands my little heart loses its limits in joy and gives birth to utterance ineffable.

Thy infinite gifts come to me only on these very small hands of mine.Ages pass,and still thou pourest,and still there is room to fill.

你使我輪回無盡,這是你的樂趣

你反復清空這脆弱的靈魂之杯,

又不斷注入新生。

你攜著這小小蘆笛翻山越谷,

呼吸之間,賦予它永新的樂曲。

每當獲得你雙手不朽的撫觸,

我的小心靈便迷失于大歡喜,

生出妙不可言的明悟。

你無盡的贈禮只抵達我稚弱的雙手。

歷經幾世幾劫,你繼續傾注,

而我的掌中還有空余。

2.

When thou commandest me to sing it seems that my heart would break with pride;and I look to thy face,and tears come to my eyes.

All that is harsh and dissonant in my life melts into one sweet harmony-and my adoration spreads wings like a glad bird on its flight across the sea.

I know thou takest pleasure in my singing.I know that only as a singer I come before thy presence.

I touch by the edge of the far-spreading wing of my song thy feet which I could never aspire to reach.

Drunk with the joy of singing I forget myself and call thee friend who art my lord.

當你召喚我獻唱,

我的心幾乎因驕傲脹裂;

我仰視你的儀容,

不覺熱淚盈眶。

我生命中的苦難與不適,融匯成甜美交響

我的膜拜一如越洋的飛鳥,歡快地舒展翅膀。

我知道你欣悅我的頌唱。

我知道,只有作為歌者,我才能接近尊顏。

我用頌歌極展的翅梢,觸碰到你的雙足,

此前我絕不敢有此熱望。

迷醉于歌聲的歡悅中,我將自己遺忘;

我稱你為“我友”,雖然你本是我王。

3.

I know not how thou singest,my master!I ever listen in silent amazement.

The light of thy music illumines the world.The life breath of thy music runs from sky to sky.The holy stream of thy music breaks through all stony obstacles and rushes on.

My heart longs to join in thy song,but vainly struggles for a voice.I would speak,but speech breaks not into song,and I cry out baffled.Ah,thou hast made my heart captive in the endless meshes of thy music,my master!

我不知你如何吟唱,我主!

我總在沉默與驚奇中聆聽。

你音樂的光明燭照塵世。

你音樂的氣息遍入諸天。

你音樂的圣流破除一切巖石的屏障,

繼續流淌。

我的心渴望與你同歌,

卻徒勞不能出聲。

我想說話卻語不成調,

我欲呼喊卻暗啞無言。

唉,你已使我的心,

成為你無邊的音樂羅網的俘虜,我主!

4.Life of my life,I shall ever try to keep my body pure,knowing that thy living touch is upon all my limbs.

I shall ever try to keep all untruths out from my thoughts,knowing that thou art that truth which has kindled the light of reason in my mind.

I shall ever try to drive all evils away from my heart and keep my love in flower,knowing that thou hast thy seat in the inmost shrine of my heart.

And it shall be my endeavour to reveal thee in my actions,knowing it is thy power gives me strength to act.

我生命的生命!

既然你鮮活的撫觸遍及我身,

我必永遠保持軀體純潔。

既然你是那點燃我腦中理性火苗的真理,

我必永遠摒除思想中的謊言。

既然你在我心深處享有圣位,

我應永遠從心中驅逐一切邪念。

既然你的神威賜予我行動的力量,

我必竭力在行為中彰顯你的神跡。

5.I ask for a moment‘s indulgence to sit by thy side.The works that I have in hand I will finish afterwards.

Away from the sight of thy face my heart knows no rest nor respite,and my work becomes an endless toil in a shoreless sea of toil.

Today the summer has come at my window with its sighs and murmurs;and the bees are plying their minstrelsy at the court of the flowering grove.

Now it is time to sit quite,face to face with thee,and to sing dedication of live in this silent and overflowing leisure.

請賜我于你身側暫坐的恩惠,

手邊的事稍后完成。

不見天顏,我的心覺不出舒適安閑,

勞作成為無涯海中的無盡苦役。

而今夏日帶著低嘆密語來到我的窗前,

蜂群在花木庭苑中往復游吟,

此時合當與你睹面相對,寂然燕坐,

在這靜謐無邊的閑暇中頌唱生命贊歌。

6.

Pluck this little flower and take it,delay not!I fear lest it droop and drop into the dust.

I may not find a place in thy garland,but honour it with a touch of pain from thy hand and pluck it.I fear lest the day end before I am aware,and the time of offering go by.

Though its colour be not deep and its smell be faint,use this flower in thy service and pluck it while there is time.

摘走這朵小花,請勿遲疑,

我怕它零落成泥。

它未必匹配你的花冠,

但還請你,擷取它,

用你親手撫觸帶來的苦痛,

賜它以殊榮。

我怕意識不到流光盡逝,

錯失獻祭時機。

縱非色艷香濃,仍可取用,

花朵堪摘直須摘。

7.My song has put off her adornments.She has no pride of dress and decoration.Ornaments would mar our union;they would come between thee and me;their jingling would drown thy whispers.

My poet’s vanity dies in shame before thy sight.O master poet,I have sat down at thy feet.Only let me make my life simple and straight,like a flute of reed for thee to fill with music.

我的歌洗盡鉛華,

毫無衣飾的驕慢。

虛飾有損于我們的結合;

它們會置身你我之間;

它們的叮當聲會蓋過你的私語。

我那詩人的虛榮,

在你的儀容前羞慚致死。

噢詩匠,我已坐到你的腳前,

只讓我的生命樸實正直,

一如你傾注音樂的蘆笛。

8.The child who is decked with prince‘s robes and who has jewelled chains round his neck loses all pleasure in his play;his dress hampers him at every step.

In fear that it may be frayed,or stained with dust he keeps himself from the world,and is afraid even to move.

Mother,it is no gain,thy bondage of finery,if it keeps one shut off from the healthful dust of the earth,if it rob one of the right of entrance to the great fair of common human life.

身著王子袍服、頸懸珠鏈的孩子,

在游戲中快樂盡失;

他的盛裝妨礙他的每一步。

擔心它的破損,或被塵土所污,

他回避整個世界,甚至不敢行動一步。

母親,如果你華服的牽絆,

令人與大地健康的塵土隔絕;

如果它剝奪了加入凡俗生活中盛大集會的權利,那將毫無益處。

9.O Fool,try to carry thyself upon thy own shoulders!O beggar,to come beg at thy own door!

Leave all thy burdens on his hands who can bear all,and never look behind in regret.

Thy desire at once puts out the light from the lamp it touches with its breath.It is unholy-take not thy gifts through its unclean hands.Accept only what is offered by sacred love.

噢傻子,把自己扛在肩上試試!

噢乞丐,看能否到你自家門口乞食!

把你所有的負擔放到能擔當一切的人手中,

永遠不要歉然回顧。

倘若你的欲望氣息碰到燈,

瞬間就會撲滅它的火。

欲望是不圣潔的不要從它那不潔的手中收取你的禮物。

只接受神圣的愛之獻祭。

10.Here is thy footstool and there rest thy feet where live the poorest,and lowliest,and lost.

When I try to bow to thee,my obeisance cannot reach down to the depth where thy feet rest among the poorest,and lowliest,and lost.

Pride can never approach to where thou walkest in the clothes of the humble among the poorest,and lowliest,and lost.

My heart can never find its way to where thou keepest company with the companionless among the poorest,the lowliest,and the lost.

這是你的腳凳,

你在最貧賤者和迷途者中駐足。

當我想要向你鞠躬,

我的敬意無從抵達你駐足的深處,

在那最貧賤和迷途的人群中。

你衣衫襤褸,行走于最貧賤者和迷途者之間,

驕傲永遠無法抵達那里。

你在最貧賤和迷途的人群中,

與形影相吊的人為伍,

我的心,永遠無法找到通往那里的路。

主站蜘蛛池模板: 福海县| 威信县| 汉源县| 伊宁市| 阳新县| 金溪县| 根河市| 龙门县| 乐亭县| 日照市| 天柱县| 伊通| 启东市| 商河县| 达孜县| 丰镇市| 明水县| 辉南县| 蓬莱市| 深圳市| 周至县| 子长县| 松桃| 凤台县| 嵊泗县| 永仁县| 抚松县| 西和县| 涞源县| 邮箱| 满洲里市| 吉木萨尔县| 安远县| 浦北县| 新密市| 东丰县| 怀柔区| 固始县| 厦门市| 金平| 长兴县|