第2章 前言
- 家有老媽
- (美)克勞倫斯·戴伊
- 645字
- 2015-07-28 15:09:00
本書(shū)大部分章節(jié)在克勞倫斯去世前出版,有些章節(jié)當(dāng)時(shí)仍是手稿。整理起來(lái)需要特別細(xì)致,因?yàn)榭藙趥愃褂袀€(gè)習(xí)慣,喜歡隨手拿張紙寫(xiě)作,不管是信封背面、稅務(wù)備忘錄,還是小片小片的紙。這紙被他一連好幾天攢在手中,變得又破又碎。
我們每天都會(huì)談?wù)摰剿母赣H和母親,所以我非常了解他心目中的寫(xiě)作題材。閱讀和整理他的手稿時(shí),我發(fā)現(xiàn)他不僅將這些故事告訴了我,也用筆記錄了下來(lái)。克勞倫斯完成了所有的工作,只剩準(zhǔn)備一份供打字員閱讀的手稿。接下來(lái)的事情,就是將那些零零散散的故事機(jī)械地拼湊起來(lái)進(jìn)行復(fù)制。這樣他關(guān)于老爸老媽的作品就完成了。
有一個(gè)例外:老媽最后的家特別有她的特點(diǎn),對(duì)她也意義重大。以下的文字是從克勞倫斯的日記中摘下的,描述的是老媽生命時(shí)光最后的日子。
克勞倫斯還在世時(shí),經(jīng)常說(shuō)起大伙的興趣對(duì)他的意義,包括他的朋友、他的弟弟喬治·帕姆利·戴伊和嫂子、克諾夫先生以及他的同事。如果出版這本書(shū)而沒(méi)有感謝他們,那真是太不公平了。感謝他們一直以來(lái)的好意,還要特別感謝他的兩個(gè)朋友:愛(ài)麗絲·杜爾·米勒夫人和凱瑟琳·S·懷特夫人。感謝她們一直以來(lái)不厭其煩,提出有益的批評(píng)。
凱瑟琳·B·戴伊
1937年6月
“見(jiàn)證任何人性格最真實(shí)一面的總是熟識(shí)他/她的家人,他們看到的他/她不受任何束縛或規(guī)則的約束,總是自愿按照自己的原則行事。”
——塞繆爾·約翰遜[1]
致謝《紐約客》、《婦女家庭雜志》、《周六文學(xué)評(píng)論》、《紐約晚郵報(bào)文學(xué)評(píng)論》等刊物編輯。本書(shū)章節(jié)在這些雜志中首次面世。
注釋?zhuān)?
[1]塞繆爾o約翰遜:18世紀(jì)英國(guó)作家、批評(píng)家。(譯注)