第2章
- 三人同舟
- (英)J.K.杰羅姆
- 3165字
- 2015-07-28 10:58:48
哈里斯卻說他覺得那樣很悶。他說他知道我說的那種偏僻地兒;所有人在晚八點就上床睡覺,你找個底兒朝天也沒有一個身份體面的介紹人,買包煙還要跑十里地。
“那可行不通。”哈里斯說,“你要想換個環境散散心,再沒有比一次航海旅行更好的了。”
我強烈反對海上旅行。若是去幾個月還挺有好處。去一個星期,實在瞎鬧。
你星期一出發,心里覺得自己將會度過一段美好時光。你朝岸上的小伙子們揮別,點起你的大煙斗,在甲板上昂首闊步,仿佛自己把庫克船長[2],弗朗西斯·德雷克勛爵[3]和克里斯托弗·哥倫布[4]兼于一身了。星期二,你真希望自己當初沒來這里。星期三、星期四、星期五,你寧愿自己已經死了。星期六,你能夠吃下一點牛肉羹了,你坐在甲板上,向所有詢問你現在感覺如何的好心人報以一個蒼白甜美的笑容。星期天,你又開始行走,還能正常進食了。之后的星期一早上,你手握你的包和雨傘,站在船緣板邊等著上岸,這才發現你開始非常喜歡這場旅行。
記得我姐夫為了療養曾經去過一次短途航海旅行。他買了從倫敦到利物浦的往返船票;等他一到利物浦,就急不可耐地賣掉了他的返程票。
據我所知,他的返程票在鎮子附近以一個相當低的折扣價出售;最終十八便士賣給了一個橫小子,他的醫生剛建議他去海邊做做運動。
“去海邊!”我姐夫說,他滿懷深情地把船票揉進了手掌心;“你一輩子多的是時間去海邊;運動嘛!哎喲,單單坐在那艘船上你的運動量就會比在陸地上翻筋斗還大。”
我姐夫——他自己——則是坐火車回來的。他說西北鐵路對他的健康已足夠有益。
我認識的另一個家伙則參加了一周環岸游,在他出發之前,乘務員過來問他是吃一餐付一餐款還是預先安排全餐。
乘務員建議選擇后者,因為那樣便宜得多。他說全餐制一周餐費只需兩英鎊五便士。早餐有魚,還配烤肉。午餐一點開始,包括四道菜。正餐六點鐘開始——有湯、魚肉、開胃菜、雞鴨肉、沙拉、糖果、奶酪和甜點。十點鐘還有一頓白肉[5]夜宵。
我的朋友覺得他差不多能吃完這兩英鎊五便士的飯(他是個胃口極好的家伙),于是同意了。
午餐的時候他們剛離開希爾內斯[6]。他并沒自己設想的那樣餓,只吃了一點煮牛肉和鮮奶油草莓。下午他琢磨了好久,一會兒覺得自己好像幾個星期以來都只吃煮牛肉,一會兒又覺得自己肯定吃了好幾年的奶油草莓。
煮牛肉和奶油草莓似乎也不開心——好像是極為不滿的那種。
六點鐘,他們過來告訴他正餐準備好了。這消息一點兒也沒喚醒他的熱情,但他覺得不能讓那兩英鎊五便士打了水漂,于是扶著繩子之類的東西下了樓。走到梯子底部,香噴噴的洋蔥烤熱火腿混著炸魚和蔬菜的味道迎面撲來;乘務員諂媚地沖他笑道:
“先生您想吃點什么?”
“把我弄出去,”他虛弱地回應道。
他們迅速把他扶起來,支撐著他走到一個背風的地方,然后離開了他。
接下來的四天他依靠瘦薄的船長餅干和蘇打水慘淡度日(我是說餅干是瘦薄的,不是船長是瘦薄的);但到了星期六,他開始自大起來,竟進船艙要了些淡茶和干面包片,星期一更變本加厲,狼吞虎咽喝起雞肉濃湯。星期二他下了船,站在碼頭上萬分懊惱地看著船噴吐著蒸汽離他遠去。
“她就這么離開了,”他說,“帶著我付了兩英鎊的食物走了,那些吃的我還一點兒沒碰呢。”
他說,如果他們再給他一天時間,他一定一口氣把那些吃的全塞進嘴里。
所以我不贊成海上旅行。正如我所說,我不是為自己考慮。我從不特立獨行。我是在擔心喬治。喬治說他應該沒問題,甚至會很喜歡,但他建議哈里斯和我想都別想泛舟海上,因為他確信我倆都會生病。哈里斯則說,對他而言,人們是怎么設法暈船的一直是個謎——他覺得他們肯定是故意做給別人看的——他說自己總想體驗一回暈船,可從沒成功過。
然后他給我們講了些他穿越英吉利海峽的逸聞趣事,他說那里的海太波濤洶涌,以至于不得不把乘客們綁在鋪位上,而他和船長則是船上僅剩的兩個沒暈船的活物。有時這兩個活物也會變成他和二副;總而言之就是他和另一個人。如果不是他和另一個人,那就只有他自己。
稀奇的是,在陸地上沒有人暈船。在船上,你見過無數暈得一塌糊涂的人,滿滿一整船都是;但我從沒在陸地上遇見過一個說自己知道暈船是什么滋味的人。那些成千上萬擠在船上的暈船乘客都藏到哪里去了,這還真是個謎。
但如果每個人都像我在去雅茅斯[6]的船上遇見的那個家伙的話,那我就可以輕易解釋這個謎了。回想起來,那時船剛離開索森德碼頭,他以一種極其危險的姿勢從一個舷窗向外探身。我走過去試圖救起他。
“嘿!靠過來點兒,”我晃了晃他的肩膀說。“你快掉下去了。”
“噢天哪!我倒希望我掉下去。”這就是我得到的唯一回應;于是我不得不離開他。
過了三個星期,我在一個浴場酒店的咖啡室里碰見了他,他正談論著他的航行,極富激情地解釋著,他有多么喜歡大海。
“絕對的好水手!”面對溫和的年輕人羨慕的詢問他回應道;“是啊,我承認有一次我也覺得不大舒服。那時剛駛離好望角。第二天早上船都撞毀了。”
我說:
“你不是那個有天在索森德碼頭搖搖晃晃、希望被扔下船的人嗎?”
“索森德碼頭!”他回答道,一臉茫然。
“是啊;在去雅茅斯的船上,三周前的星期五。”
“噢,啊——是啊,”他兩眼放光,答道:“我想起來了。我那個下午確實有點頭疼。是腌黃瓜鬧的,你懂的。我從沒在哪個像樣的船上吃到過這么不像話的腌黃瓜。你吃了嗎?”
其實我自己有一套對付暈船的好辦法,平衡身體法。你站在甲板中心,船起起落落,你也隨之而動,讓你的身體總是保持筆直。當船頭升起時,你就向前傾,直到甲板幾乎貼上你的鼻子;當船尾翹起時,你就向后倒。這能使你一兩小時之內都安然無恙;但你不可能一個星期都這么保持平衡。
喬治說:
“那我們去河上吧。”
他說我們應該呼吸些新鮮空氣,鍛煉身體,還有保持安靜;景色的變換會讓我們沒空胡思亂想(比如哈里斯當時那些念頭);鍛煉會使我們食欲大增,并且酣然入睡。哈里斯說他覺得喬治不該做些讓他更瞌睡的事情,他已經夠瞌睡的了,那么做可能很危險。
他說他不怎么理解,喬治怎么會想再多睡點,因為無論冬夏一天也就那么24個鐘頭;要是真的再多睡點,那他還不如死了劃算,那樣可以省下多少伙食費和住宿費。
然而哈里斯說,泛舟河上正對他“茶口”。“茶口”是什么我摸不著頭腦(我只知道有六便士的茶食,包括黃油面包和無限供應的蛋糕,如果你沒吃晚餐的話,這價錢再便宜不過)。不過看起來這合每個人的心意,所以,這個提議非常值得贊揚。
這也合我意,哈里斯和我都說這是喬治的好主意;我倆異口同聲,暗示喬治能夠變得如此明智我們感到很驚訝。
只有蒙特莫倫西聽了這個建議卻無動于衷。他從不喜歡河,從不。
“對你們這些家伙來說挺好的,”他會這么說;“你們喜歡,可我不喜歡。我在那兒什么也做不成。看風景我沒興趣,我也不抽煙。要是我看到一只耗子(狗拿耗子),你們也不會停下;如果我去睡覺,你們會被船晃得東倒西歪,甚至把我甩出船去。所以你們要是問我的意見,我會說這整件事情愚蠢至極。”
不過我們是三比一通過了這個提議。
注釋
[1]蒙特莫倫西(Montmorency):作者的狗的名字。(譯注)
[2]庫克船長(Captain Cook):英國著名探險家、航海家和制圖學家。(譯注)
[3]弗朗西斯o德雷克勛爵(Sir Francis Drake):英國著名海盜。1588年,英國海軍在英吉利海峽以火攻擊敗了西班牙艦隊,德雷克起了主要作用,隨后被封為英格蘭勛爵。(譯注)
[4]克里斯托弗o哥倫布(Christopher Columbus):意大利航海家。1492年到1502年間,在西班牙的資助下四次橫渡大西洋,發現了美洲大陸。(譯注)
[5]白肉(Light meat):指金槍魚、雞胸肉之類帶血很少的淺色肉。(譯注)
[6]希爾內斯(Sheerness):地名,英國港口城市。(譯注)
[7]雅茅斯(Yarmouth):地名,英國東部諾福克郡港市,位于雅爾(Yare)河口。(譯注)