第3章 三個月后(1)
- 魔鬼的代言人(法庭推理神作)
- (英)史蒂夫·卡瓦納
- 2004字
- 2025-06-19 10:20:34
艾迪
我不找麻煩。
但麻煩總能找到我。
如果遇見麻煩的同時能收獲錢,也許就沒那么糟糕了。有些人成為律師是希望賺很多錢——錢很好,別誤會我的意思。我和其他人一樣喜歡口袋里錢包鼓鼓的感覺,但我同時也希望晚上能睡個好覺。口袋里的錢越多,你做律師打贏官司后放回街上的人渣就越多,你就越難安心入眠。一個刑事律師的財富,可以通過他們銀行賬戶里的數字和他們的靈魂所承載的重量來衡量。直到某一天,某個神奇的一天,他們完全不在乎靈魂了。然后,就只剩下錢了,此時,他們就可以盡情享受金錢帶來的一切,不會再受到良心的譴責。
我從來沒有走過那條路。為有罪的當事人開脫是違反規定的——我的規定。這讓我要么是世界上最差的辯護律師,要么就是最好的律師,全看你怎么評判了。雖然我偶爾會審視下我的規定,但如果真的缺錢,我會在拉斯維加斯的桌子上打一個周末,那就足以讓我渡過難關了。當律師的工作減少時,以前當騙子的經歷就會派上用場。現在,我過得還不錯。我的新搭檔凱特·布魯克斯是個能呼風喚雨的人物,大多時候,她都在大型律師事務所和企業的集體騷擾訴訟中給他們潑冷水,而且她做得很好。我們的調查員布洛赫是凱特的合伙人,布洛赫幾乎是我見過的最足智多謀的私家偵探。布洛赫和凱特是兒時的朋友,這一點確實讓布洛赫沒那么少言寡語了——因為她平時不怎么說話,就算說話,大多數時候也都是和凱特說的。這并不意味著她不友好——她只說重要的話,而且聽她說話是值得的。
我的刑事業務蒸蒸日上。退休的紐約法官哈利·福特現在是我的顧問,當我在中央街和布魯克林法院里四處奔波時,他在辦公室里與客戶預約會面。哈利更愿意待在辦公室,這樣他就可以和他的狗狗克拉倫斯在一起,這條狗現在幾乎是條辦公犬[1]了。
作為一家新公司,我們唯一缺少的就是一個能接電話、打字和整理事務的好秘書。律師的能力能否發揮出來取決于他有沒有一個好秘書——而且通常能發揮出來的只有其一半的聰明才智。
凱特之前在網上刊登了一則招聘法律秘書的廣告,現在正在處理收到的申請。今天上午有個人要來面試,凱特想讓我旁聽一下。我們是合伙人,一切都是五五分,包括做決定,無論好壞。面試時間是9點15分。我們的辦公室在特里貝克地區[2],就在一家文身店的樓上。凱特曾想在華爾街附近一棟閃亮的高樓里租間辦公室——辦公室里全是玻璃、松木和皮革用具。我無法在那種地方工作。凱特同情我,同意租一間破房子,就在一家叫“臭墨水”的文身店樓上。
凱特和布洛赫在復印機旁整理出一堆文件,哈利和克拉倫斯坐在小型接待區的沙發上。他給克拉倫斯買了一個帶GPS定位器的新項圈,在過去的10分鐘里,他一直試圖激活項圈,但沒有成功。我正試圖讓咖啡機做出一些不會燙去我上顎三層皮的東西,這時樓下的門鈴響了。
“艾迪,你能去看一下嗎?我打賭那是丹尼斯。”凱特說。
“誰?”
“丹尼斯·布朗,秘書一職的申請人。你沒看過她的簡歷嗎?”
“你給了我一份簡歷?”
“上周給的,可能還在你的桌子上。”
我不記得自己讀到過,這并不是說我沒拿到那份文件,行政管理一直是我的弱項。
我按下了打開前門的按鈕,站在樓梯頂上等著。
沉重的腳步聲使我懷疑丹尼斯是否穿的是靴子。
我靠在欄桿上,現在正在上樓的是我在這個世界上最不想見到的人。
他戴著一頂氈帽,穿著一件灰色的舊雨衣,那一定是已故的配偶送給他的禮物,因為除了他沒人會這么穿。雨衣下面是一套定制西裝,西裝里面是84公斤重的大麻煩。
“除非你是來應聘秘書工作的,否則你恐怕得走了。”我說。
他走到樓梯頂上,笑了笑,向我脫帽致意。那樣子讓我覺得一條鱷魚正要咬我的屁股。
“我的秘書技能今非昔比。”他說。
“你會打字和煮咖啡嗎?如果會,歡迎加入。這活兒錢少事多。”
“我是來介紹工作的,艾迪,但與打字無關。我可以進來嗎?”
他的名字叫亞歷山大·伯林,我最后一次見他時,他在國務院工作。我聽說從那以后他一直在換工作——中情局、國安局、司法部。他是一個調停者,一個秘密行動者,無論聯邦政府的哪個部門碰巧雇用了他,他都會曲解法律,為其牟利。他知道政府所有的秘密。如果他是來給我介紹工作的,那我沒興趣。
“我不需要你介紹的工作。不管是什么工作,我都會拒絕。”
“你還沒聽我說是什么呢。讓我進去,就待10分鐘,喝杯熱咖啡。你不想要這個工作?好,10分鐘后我就會直接離開,無怨無悔。”
“我認為現在說無怨還為時過早,因為你還沒嘗過我的咖啡呢。而且你不會喜歡我的回答的。我再說一遍,我真的不感興趣,伯林。”
外面一直在下雨。他的舊雨衣濕透了,水滴在樓梯的地毯上。我們還沒來得及把地毯打掃干凈,他那滴著水的雨衣已經開始在污漬中沖出一塊干凈的地方了。
“聽我說完,艾迪。我求你。”伯林說。
“給我一個聽你說的理由。”
伯林摘下帽子,淚眼蒙眬地看著我說:“因為,如果你不這樣做,一個19歲的孩子就會被謀殺。”
“謀殺?被誰謀殺?”
“嚴格來說,被我。”
注釋
[1]指被允許在辦公室中存在的狗,通常被訓練得友好、安靜、不會干擾工作。
[2]曼哈頓島上運河街以南、百老匯以西的三角地帶。