第7章 “泥鰍”小試身手
- 美利堅(jiān)1883:西部家園
- 誰(shuí)江湖
- 2126字
- 2025-06-18 07:00:00
“小子,”一個(gè)醉醺醺的腔調(diào)響起來(lái),帶著濃重的酒氣,“這位女士說(shuō)了‘不樂(lè)意’,你耳朵塞驢毛了?”
擋路的是個(gè)爛醉如泥的牛仔,胡子拉碴,眼珠子渾濁,看著就讓人倒胃口。
“滾開(kāi)!”湯姆壓著嗓子,不想惹麻煩。
“你以……”
“啊!”
砰!!!
旅店大門帶著門框碎裂的巨響,被一股蠻力狠狠撞開(kāi)!
一道純黑色的影子炮彈般沖了進(jìn)來(lái)!
湯姆反應(yīng)快得驚人,抱著艾爾莎旋身閃到墻邊。
轟隆!
那多管閑事的牛仔像個(gè)破麻袋似的被撞得橫飛出去,重重砸在墻上,軟綿綿地滑下來(lái),沒(méi)了聲息。
湯姆眼前只來(lái)得及掠過(guò)一道黑色的蹄影。
壞了!他腦子里嗡的一聲:這桌椅板凳的賠償錢是跑不了了!
餐廳里驚叫聲炸開(kāi)鍋,所有人都目瞪口呆地看著那頭闖進(jìn)來(lái)的黑馬,蹄子刨著地板,鼻孔噴著粗氣。
湯姆趕緊上前,大手輕柔地捋過(guò)黑馬頸背上倒豎的粗硬鬃毛。
黑馬抬起頭,濕漉漉的鼻子親昵地碰了碰他的臉,然后……它低下了頭,長(zhǎng)舌頭一卷,旁若無(wú)人地喝起了旁邊桌子上半杯沒(méi)喝完的威士忌!
咕咚,咕咚。
它眼睛一下子瞪大了,像是嘗到了什么絕世美味。
那杯酒的主人,一個(gè)面色不善的牛仔,冷冷地瞥了湯姆一眼。
湯姆臉上發(fā)燙,趕緊拽緊韁繩想把這家伙拉開(kāi)。
黑馬抬起頭,金黃色的豎瞳里滿是疑惑和不滿,仿佛在問(wèn):干嘛?好東西不讓嘗?
它猛地一甩脖子,力道大得差點(diǎn)把湯姆帶個(gè)趔趄,又固執(zhí)地把腦袋埋下去,目標(biāo)轉(zhuǎn)向了鄰桌另一杯酒。
湯姆使出吃奶的勁兒拽著韁繩,臉都憋紅了,那黑馬四蹄釘在地上似的,紋絲不動(dòng),就咬準(zhǔn)了那琥珀色的液體,埋頭苦干。
“噗嗤!”
知是誰(shuí)先沒(méi)憋住,緊接著,整個(gè)餐廳像被點(diǎn)燃的炸藥桶,“轟”的一聲爆發(fā)出震天的哄笑!湯姆只覺(jué)得臉上火辣辣的,臊得慌。
為了不讓這丟人現(xiàn)眼的祖宗繼續(xù)禍害別人桌上的酒,湯姆咬咬牙,沖到柜臺(tái)買了最便宜的劣質(zhì)威士忌,倒進(jìn)一個(gè)空杯子里。
他拿著杯子當(dāng)誘餌,一步一挪,總算把這貪嘴的祖宗哄到了旅店外頭,結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)拴在了拴馬柱上。
“這是……你的馬?”艾爾莎跟著出來(lái),倚著門框,笑得花枝亂顫,眼淚都快出來(lái)了。
艾爾莎顯然忘記了剛剛黑馬的不凡。
“嗯,”湯姆沒(méi)好氣地應(yīng)了一聲,“它叫‘泥鰍’!”
“噗——哈哈哈!”艾爾莎笑得更大聲了,捂著肚子直不起腰。
湯姆等她笑夠了,才慢悠悠地開(kāi)口,聲音不高,卻帶著點(diǎn)涼颼颼的味道:“你看見(jiàn)它脾氣了?別沒(méi)事招惹它。它護(hù)起短來(lái)可不管你是不是我姐。”
艾爾莎臉上的笑容,瞬間僵住了。
那醉鬼造成的爛攤子自然得賠,但湯姆也沒(méi)讓這癱泥好過(guò)。
在滿堂食客的注視下,他蹲下身,三兩下把那牛仔渾身上下搜刮得底朝天。
“窮得叮當(dāng)響,倒挺對(duì)得起你這身牛仔皮!”搜出來(lái)的硬幣鋼镚兒剛夠賠旅店的門板錢。
兩人轉(zhuǎn)身上樓。
詹姆斯房間里,瑪格麗特逗弄著小約翰,隔壁飄來(lái)克萊爾女兒瑪麗低低的哼唱。
“馬買著了?”瑪格麗特把咯咯笑的小兒子撂到床上。
湯姆眼底閃著光:“您說(shuō)得對(duì)!我尋到了,世上最好的伙伴!”
瑪格麗特嘴角剛揚(yáng),艾爾莎尖利的嗓門就炸了鍋:
“可不嘛!一匹黑馬!還是醉醺醺的酒鬼馬!”她捶著床板,笑得直抽抽。
瑪格麗特笑容僵住。
“它還小,沒(méi)沾過(guò)鞍……”湯姆試圖辯解。
“對(duì)對(duì)對(duì)!”艾爾莎抹著笑出的淚,拖長(zhǎng)調(diào)子,“勁兒小得能把小矮子甩出二里地!”
小約翰被她逗得在床上滾作一團(tuán)。
瑪格麗特噗嗤笑出聲,溫聲道:“急什么?總有你馴服烈馬那天。”
“聽(tīng)見(jiàn)沒(méi)小不點(diǎn)兒?”艾爾莎捂著笑疼的肚子支起身,“媽是說(shuō)你這會(huì)兒腿短夠不著馬鐙呢!”
新一輪爆笑幾乎掀翻屋頂。
“艾爾莎!”瑪格麗特嗔怪瞪去,卻只撞見(jiàn)湯姆鐵青著臉?biāo)らT而去的背影。
砰!
門板震顫的余音里,滿屋笑聲戛然而止。
湯姆啐了一口,決心讓那蠢姐姐嘗嘗冷板凳的滋味。
他站在旅店門口,看著眼前黑馬“泥鰍”:“你不是酒鬼,對(duì)吧?”
“泥鰍”用腦袋親昵地蹭了蹭湯姆手臂,隨即響亮地打了個(gè)飽含威士忌味的嗝,鼾聲如雷!路人紛紛側(cè)目,好一匹彪悍健碩的黑色巨獸!
一個(gè)身影擋住了去路。
“這馬是你買的?”詹姆斯的聲音響起,不用看也知道是誰(shuí)。
“是。”
“不錯(cuò)!”
湯姆嘴角微揚(yáng),總算有識(shí)貨的!
詹姆斯圍著“泥鰍”踱了一圈。
“找了個(gè)好經(jīng)紀(jì)。”
湯姆沒(méi)多解釋,這是他和“泥鰍”的緣分。
“它…有點(diǎn)脾氣。”從詹姆斯出現(xiàn),“泥鰍”就沒(méi)正眼瞧他,只懶洋洋地瞥了一眼。
“三歲口,鞍都沒(méi)沾過(guò)。”
湯姆的話讓詹姆斯重新審視“泥鰍”,最終目光落回兒子身上,沉聲問(wèn):“真是你馴服的?”
“不,”湯姆斬釘截鐵,“它是我伙伴!”
詹姆斯掃過(guò)湯姆單薄的身板,搖了搖頭:“收拾東西,該走了。”
昨夜闖入艾爾莎房間的牛仔陰影未散,詹姆斯一刻也不想在沃斯堡旅館多待。
先去馬車行領(lǐng)車。
詹姆斯剛趕出自己的馬車,卻發(fā)現(xiàn)湯姆沒(méi)了影。
“湯姆呢?”
艾爾莎朝后努努嘴:“喏。”
只見(jiàn)一輛風(fēng)塵仆仆的舊馬車旁,湯姆正得意洋洋地高踞車夫座,手里攥著韁繩。
“嗨!”他咧嘴一笑,揚(yáng)了揚(yáng)韁繩。
四匹馬拉車!
全家人都看呆了。
“你…買的?”瑪格麗特滿臉狐疑。
“是啊,瞧著不錯(cuò)吧?”湯姆拍了拍車板。
“不錯(cuò),”克萊爾難得露出笑意,瞥了詹姆斯一眼,“比你爹強(qiáng),他那會(huì)兒連個(gè)車轱轆都混不上。”
詹姆斯面無(wú)表情地盯著那車:“會(huì)趕?”
湯姆臉上興奮勁兒一僵,梗著脖子:“簡(jiǎn)單!我會(huì)!”
“那你自個(gè)兒趕吧!”瑪格麗特?fù)屜纫徊姐@進(jìn)了詹姆斯的車。
眾人紛紛上車。
湯姆聳聳肩,對(duì)著“泥鰍”嘀咕:“瞧見(jiàn)沒(méi)?老媽氣著了。”
可邪門的是,一路趕到雜貨鋪,湯姆那破車竟穩(wěn)得沒(méi)出一點(diǎn)毛病!