從“澳龍”說(shuō)起
說(shuō)到龍蝦,南京人的第一反應(yīng)極可能是別地人說(shuō)的小龍蝦,我說(shuō)的當(dāng)然也是這個(gè)。
但印象中最初刮起“風(fēng)暴”來(lái)的,似乎是“澳龍”。“澳龍”乃“澳洲龍蝦”之謂,既然“龍蝦”之名在南京已有所屬,原本當(dāng)為正牌的只好退避三舍,另立名目。像這樣反客為主,附庸而為大國(guó)的情形——我的意思是說(shuō),龍蝦本為大牌,小龍蝦想是因與龍蝦相似而形體較小得名——?jiǎng)e處似未見,這也就見得小龍蝦在南京的地位之尊...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >