第136章 馬匹脫敏訓(xùn)練(上)
- 穿越1618:我在神羅當(dāng)皇帝
- DL.鴻毅
- 2019字
- 2025-08-07 21:00:00
10月20日,考核結(jié)束的五天后。
凜冽的寒風(fēng)卷著雪花,給大地鋪上了一層銀白色的地毯。
往年的這個時候,大部分軍事活動都會停止,戰(zhàn)馬閑置在馬廄里,士兵們躲在營房里喝酒賭錢。
但今年,格拉茨城外的軍營,卻是一片熱火朝天的景象。
數(shù)百匹剛剛從各地采購來的一百匹上等軍馬,被集中在一片開闊的訓(xùn)練場上。
它們毛色各異,體態(tài)健碩,在寒風(fēng)中噴吐著白氣,卻沒有一絲虛弱的跡象。
這批馬是斐迪南耗費(fèi)了大量心血和金錢,從施蒂里亞各地,甚至遠(yuǎn)至巴伐利亞和波西米亞邊境的馬市上,以皇帝組建軍隊(duì)的名義搜羅來的。
它們是未來格拉茨騎兵部隊(duì)的基石,也是他心中宏偉軍事藍(lán)圖的重要組成部分。
而現(xiàn)在,斐迪南正穿著厚厚的毛皮大氅,親自站在高臺上,監(jiān)督著一項(xiàng)特殊的訓(xùn)練。
他的目光掃過每一匹馬,掃過每一位馬夫,以及那些站在他身后,表情各異的將領(lǐng)們。
“相信大家都能看出來,這里并沒有多少士兵,只有你們幾十個將領(lǐng)。”
“因此,接下來,我們要進(jìn)行的,不是直接讓將士們上馬,與戰(zhàn)馬建立聯(lián)系。”
“我們首先要做的,是要讓這些戰(zhàn)馬,變得更可靠。”
“變得更可靠?”一位將領(lǐng)疑惑道。
“通過什么方法?”
“馬匹脫敏訓(xùn)練,為了讓馬匹能在戰(zhàn)斗中不畏懼火炮的聲響。”斐迪南簡短地回答道。
那是魯?shù)婪颉ゑT·科洛雷多,施蒂里亞最負(fù)盛名的騎兵指揮官之一。
早在1615年,三十歲的他便投入斐迪南麾下,為他招募了400名胸甲騎兵和一個步兵連,隨后在弗留利戰(zhàn)爭中與威尼斯作戰(zhàn),直至1617年。
可以說,他早就是斐迪南騎兵部隊(duì)的中堅(jiān)人物了。
但此刻,他卻眉頭緊鎖,神色間充滿了憂慮。
“殿下,這真的可行嗎?”科洛雷多的聲音帶著一絲難以掩飾的擔(dān)憂,“馬是天生膽小的動物,尤其是聽到巨大聲響的時候,很可能會四處亂跑。”
“您這樣用火炮去嚇唬它們,會毀了這些好馬的!”
“它們的膽子一旦被嚇破,便再也上不了戰(zhàn)場了!”
“這些戰(zhàn)馬,本能成為騎兵部隊(duì)的中堅(jiān)力量……”
其他的將領(lǐng)們也紛紛點(diǎn)頭,臉上神情與科洛雷多如出一轍。
他們都是斐迪南從維也納以及其他地方召來的貴族將領(lǐng)。
雖然大部分現(xiàn)在還沒有出名,但基本都是未來在三十年戰(zhàn)爭中響當(dāng)當(dāng)?shù)拿郑瑢︱T兵戰(zhàn)術(shù)的造詣也極其之深。
沒人知道大公是怎么挑選軍官人選的。
他們只知道,斐迪南大公做出的決定,大概率不會有錯。
而這些來自哈布斯堡世襲領(lǐng)地不同地方的貴族們,雖說對斐迪南大公的手段雖有所耳聞,但從未親眼見識過,也并不抱著太強(qiáng)的敬畏之心,只當(dāng)那是以訛傳訛,把斐迪南越傳越神罷了。
在他們的認(rèn)知里,戰(zhàn)馬是高貴而敏感的生物,需要精心呵護(hù),而非如此粗暴地“折磨”。
也因此,在他們的心中,這種做法,簡直是暴殄天物,會將這些價值不菲的軍馬徹底廢掉。
斐迪南沒有和他們爭辯。
他知道,那時候畢竟沒有心理學(xué)的概念,沒有有任何理論能支撐這種訓(xùn)練的有效性。
用語言是無法說服這些經(jīng)驗(yàn)主義者的。
這群人都是軍事大才,親自實(shí)踐了十幾、幾十年得出的經(jīng)驗(yàn),不可能什么都不干就被破除。
他們信奉的是世代相傳的經(jīng)驗(yàn),是祖輩在戰(zhàn)場上用鐵與血鑄就的“常識”。
只有事實(shí),才能改變他們根深蒂固的觀念。
而斐迪南要做的也很簡單。
他要訓(xùn)練一批戰(zhàn)馬,但更是要革新整個軍隊(duì)的理念,打破舊有的桎梏。
“開始吧。”他對身邊的傳令官說道。
訓(xùn)練場遠(yuǎn)處,一門三磅炮的炮手得到了命令。
這是一門輕型火炮,開炮時響聲不大,在能嚇到馬匹的同時又不會讓它們受傷,剛好適合做這種訓(xùn)練。
“預(yù)備——放!”
“轟!”
一聲巨響傳來,濃煙伴隨著火光騰空而起。
雖然距離很遠(yuǎn),但訓(xùn)練場上的馬群還是瞬間騷動起來。
“嘶——”
不少馬匹發(fā)出驚恐的嘶鳴,它們猛地抬起前蹄,在原地打轉(zhuǎn),甚至試圖掙脫韁繩。
幾匹性子烈的,更是直接掙脫了馬夫的控制,在訓(xùn)練場上四處亂竄,蹄聲如雷,揚(yáng)起一片雪塵。
馬夫們手忙腳亂地安撫著它們,但效果甚微。
科洛雷多的臉上露出了“果然如此”的表情,他看向斐迪南,眼神中帶著一絲無奈和惋惜。
“殿下,您看……”
他欲言又止,但意思不言而喻——
這批馬,廢了。
其他將領(lǐng)們也紛紛低聲議論,有人搖頭,也有人嘆了一口氣,閉上雙眼。
不過,斐迪南卻不為所動,還是緊緊盯著馬群。
過了十幾秒后,他指向了馬群中幾匹表現(xiàn)相對鎮(zhèn)定的馬,以及那些在混亂中仍能勉強(qiáng)控制住馬匹的馬夫。
“把那幾匹馬牽出來,喂給它們最好的燕麥和蘋果。”
“那些能控制住馬匹的馬夫,每人賞賜一個銀幣。”
科洛雷多和在場的將領(lǐng)們都愣住了。
他們以為斐迪南會訓(xùn)斥那些失控的馬夫,或者宣布訓(xùn)練失敗,但他沒有。
或許,這次的失敗,正是他計(jì)劃的一部分。
緊接著,斐迪南又下令道:“炮手,向前移動二十步,繼續(xù)!”
傳令官領(lǐng)命而去。
炮手們推動火炮,向前挪動了一段距離。
“轟!”
炮聲更近了,馬群的騷動也更加劇烈。
這一次,有更多的馬匹掙脫了控制,在訓(xùn)練場上橫沖直撞,甚至沖向了圍觀的將領(lǐng)們。
將領(lǐng)們不得不后退幾步,以免被發(fā)狂的馬匹撞到。
但這一次,馬夫們按照斐迪南事先的吩咐,在炮響的同時,大聲地安撫著自己的馬,并且在騷動平息后,立刻給予獎勵。
那些拿到獎勵了的馬夫,此刻更是賣力,他們用溫柔的撫摸和充滿鼓勵的低語,試圖平復(fù)馬匹的恐懼。