印第安人辦事處—步槍手—奧塞奇人,克里克人,設(shè)陷阱捕獸的人,獵狗,馬匹,混血兒—比特獵人
我們跨過淺灘后不久到達(dá)奧塞奇人辦事處,科爾·喬托的辦公室和倉庫即在此,他在這兒處理著印第安人的事務(wù),分發(fā)各種禮品和供應(yīng)物資。辦事處在河邊有幾座用圓木建造的房子,顯現(xiàn)出某種混雜的邊疆景象。護(hù)衛(wèi)隊(duì)在這里等候我們,有的騎在馬上,有的站著,有的坐在倒下的樹干上,有的在射擊某個(gè)目標(biāo)。他們的模樣各不相同,有的穿著用綠毯做成的禮服大衣,有的穿著皮革獵服,不過大多穿著剪裁得相當(dāng)差的衣服,穿在身上遠(yuǎn)更糟糕,顯然是為了干粗活用的。
不遠(yuǎn)處有一群奧塞奇人,他們身材魁梧,外表嚴(yán)厲,服飾簡單。他們沒戴任何裝飾,身上穿的東西只是毯子、裹腿和鹿皮鞋。他們個(gè)個(gè)頭上都沒戴什么,頭發(fā)剪得光光的,只在頂部留了點(diǎn)像脊似的頭發(fā),猶如頭盔的頂部,一綹長發(fā)垂在后面。他們有著不錯(cuò)的羅馬人的容貌和寬厚的胸膛。他們通常把毯子裹在腰間,裸露出上半身和胳膊,看起來像許多極好的青銅塑像。這些奧塞奇人是我在美國西部見到的最優(yōu)秀的印第安人。他們還沒有完全屈服于文明的影響,沒有將自己簡樸的印第安裝束擱置一旁,也沒有喪失獵人或武士的習(xí)慣。貧困的生活不允許他們在穿著上過于奢侈。
與此形成對照的是一群衣著鮮艷的克里克人。乍一看,這個(gè)部落頗具有東方人的模樣。他們身穿色彩鮮亮而多樣的印花布狩獵服,衣服上裝飾著鮮色的花邊,身上扎著寬寬的腰帶,并且繡著珠子。他們腳上的裹腿要么是經(jīng)過處理的鹿皮,要么是綠布或紅布,上面繡著膝帶或流蘇。鹿皮鞋制作、裝飾得很奇特,華麗的頭巾雅致地裹在頭上。
另外,有少數(shù)設(shè)陷阱捕獸的人、獵人、混血兒、克里奧耳人和膚色深淺不一的黑人,以及逗留在邊疆上的無法形容的雜亂人群;他們處在文明與野蠻生活之間,就像那些模棱兩可的鳥兒——即蝙蝠——它們盤旋在光明與黑暗的界限周圍。
辦事處這座小小的村莊處于一片忙碌之中,尤其是鐵匠鋪呈現(xiàn)出人們準(zhǔn)備出發(fā)的景象。有個(gè)高大強(qiáng)壯的黑人在給一匹馬上蹄鐵,兩個(gè)混血兒將一些勺子配備好,以便在里面把鉛融化做成彈丸。一個(gè)設(shè)陷阱捕獸的老人穿著皮衣和鹿皮鞋,他把步槍靠在工作臺(tái)上,同時(shí)監(jiān)管別人操作,閑聊著他在打獵中取得的種種戰(zhàn)績。有幾只大狗在鋪?zhàn)永镉崎e地鉆進(jìn)鉆出,或者睡在陽光下;一只小雜狗的頭翹向一邊,豎起一只耳朵,它正帶著小狗們常有的好奇觀察給馬上蹄鐵,好像在研究這門技術(shù),或者等待輪到給自己上蹄鐵。
我們發(fā)現(xiàn)伯爵和他那位行家里手旅伴準(zhǔn)備出行。他們打算趕上奧塞奇人,并用一些時(shí)間獵取野牛野馬,為此作好了相應(yīng)的配備。除用來旅行時(shí)騎的駿馬外,他們還有些別的高級馬匹帶在路上,只在追獵時(shí)才騎。
另外,他們還雇用了一個(gè)叫安托萬的小伙子,他是個(gè)混血兒,有著法國人和奧塞奇人的出身。他將成為一名什么事情都要做的人:做飯,打獵,照料馬匹。不過他很愿意啥事都不做,因?yàn)樗悄切┰谔嘏蓤F(tuán)中出生長大、微不足道的人中的一個(gè)。此外他還有點(diǎn)給寵壞了:他確實(shí)是個(gè)漂亮的小伙子,是邊疆上的阿多尼斯;更為糟糕的是他自以為有著不一般的關(guān)系——他姐姐是某個(gè)白人富商的小老婆。
就我們自己而言,特派員和我出發(fā)前都很想再找個(gè)精通森林術(shù)的侍從,他可以作我們的獵人,因?yàn)槟莻€(gè)小法國人會(huì)忙于搭帳篷和做飯,行進(jìn)中要照料馱馬。這樣一個(gè)人來到了我們身邊,或者說是有人推薦給我們的,他就是皮埃爾·比特,一個(gè)有著法國人和奧塞奇人出身的混血兒。別人對我們保證說他熟悉這一帶所有地方,曾經(jīng)在狩獵隊(duì)和遠(yuǎn)征隊(duì)中穿越各個(gè)方向;還說他將會(huì)做我們的向?qū)Ш头g,說他是個(gè)一流的獵手。
他剛出現(xiàn)在我們面前時(shí),我承認(rèn)自己并不喜歡他的模樣。他四處閑蕩,身穿一件舊獵服,腳上系著鹿皮裹腿,上面沾有泥土和油漬,由于經(jīng)常穿戴著幾乎變得光滑發(fā)亮。他顯然約莫三十六歲,身體寬闊結(jié)實(shí)。他的面容特征并不壞,與拿破侖的相像,只是瘦削一些,長著印第安人那種高高的頰骨。
也許他暗綠色的面容,使其與我見過的那位帝王的某尊古銅像類似。然而他戴著一頂耷拉的羊毛帽,一綹綹亂發(fā)垂在耳旁,顯露出憂郁沉悶的表情。
這便是此人的模樣,而他的舉止同樣不討人喜歡。他表現(xiàn)冷淡,寡言少語,既不承諾又不表明什么。他說出自己和他的馬提供服務(wù)需要的條件,我們認(rèn)為太高了,但并無意降低,也毫不急于雇用他。總體而言,他身上有著更多印第安人而非白人的脾性。有人曾告誡我對所有的混血兒都不要信任,因?yàn)樗麄兪遣⒉淮_定和可信的一類人,所以,我本來是樂意不雇請皮埃爾·比特的。可我們沒時(shí)間找個(gè)更適合的人,不得不與他當(dāng)場做好安排。他于是著手準(zhǔn)備此行,答應(yīng)在我們晚上野營時(shí)趕來匯合。
我去大草原還需要配備一樣?xùn)|西,即一匹完全可靠的駿馬:我對現(xiàn)在騎的馬并不滿意。我買的那匹灰色馬雖然強(qiáng)壯可用,但它卻粗野。到了最后一刻我終于弄到一匹極好的黑栗色馬,它頗有力量,活躍大方,狀況極佳。我非常高興地騎上馬,將那匹銀灰色的馬讓給托尼斯騎;他發(fā)現(xiàn)自己完全成了一名騎士狂喜不已,我真擔(dān)心他會(huì)意識(shí)到這古老有名的諺語:馬背上的叫花子。