書名: 中國古代蒙古族漢詩研究作者名: 米彥青本章字?jǐn)?shù): 7336字更新時(shí)間: 2025-04-28 18:10:17
第二節(jié) 江南[10]與兩京的蒙古族漢詩創(chuàng)作
從先秦起至元代,中國古典詩歌經(jīng)歷了兩千多年的歷史。隨著社會(huì)生活的變化和語言的發(fā)展,詩歌題材不斷擴(kuò)大,各種詩體相繼出現(xiàn),表現(xiàn)藝術(shù)愈益成熟,在內(nèi)容、形式、風(fēng)格等各方面,漢語詩歌創(chuàng)作都積累了寶貴的創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)。蒙古族文學(xué)家大都生長(zhǎng)在漢地,尤其是漢文化中心江南,對(duì)于中國古典詩歌的魅力感同身受,他們以積極主動(dòng)的心態(tài),開始進(jìn)行漢詩創(chuàng)作。他們對(duì)于中國古典詩歌的接受,從最初問世的詩歌直到剛剛滅亡的宋代范型,無不喜愛。中國古典詩歌不但涵養(yǎng)了漢民族的情趣,而且也滋潤(rùn)了蒙古民族的心靈。尤其是中國古典詩歌中的近體詩亦即格律詩,經(jīng)初唐、盛唐文人定型后,其音律、詞匯、句式,已積淀為古代詩人的一種“集體無意識(shí)”,蒙古族漢詩作者對(duì)此體格外偏愛。因此,從漢文化中心的江南,到政治權(quán)力中心大都和上都,集聚了元代主要的蒙古族漢詩創(chuàng)作者,他們書寫了元代的蒙古族漢詩創(chuàng)作史。
一 元代蒙古族漢詩創(chuàng)作的空間性與政治性
元代是多元文學(xué)交融的重要時(shí)期,涌現(xiàn)出一大批成就斐然的各族文學(xué)名家。蒙古族作為元代的統(tǒng)治民族,蒙古族文學(xué)家在元代文學(xué)史上占有重要地位,而蒙古族漢詩創(chuàng)作則是其中的重要組成部分。
在元代漢詩創(chuàng)作領(lǐng)域,薩都剌無疑是最為著名的蒙古族詩人,他的詩歌既是蒙古族文學(xué)史上的重要里程碑,也是元代文學(xué)史上的重要里程碑。薩都剌(約1280—約1345),字天錫,號(hào)直齋。祖上入居中原后,定居在大都附近,所以自稱“燕山薩天錫”。他先后任鎮(zhèn)江錄事司達(dá)魯花赤、南御史臺(tái)掾史、燕南河北道廉訪司照磨、福建閩海道廉訪司制事等職。晚年居杭州,元順帝至正年間去世。有《薩天錫詩集》《雁門集》等傳世。是元代蒙古族詩人中留存詩歌最多的,《全元詩》收其詩794首。薩都剌之后的著名蒙古族漢詩創(chuàng)作者泰不華(1304—1352),本名達(dá)普化,字兼善。伯牙吾臺(tái)氏,原籍西域白野山,居臺(tái)州(浙江臨海)。十七歲時(shí)參加浙江鄉(xiāng)試中魁首,至治元年(1321)狀元及第,年僅十八歲。授集賢修撰,累轉(zhuǎn)監(jiān)察御史。受到元文宗賞識(shí),并親自將“達(dá)普化”改譯為“泰不華”。參與修宋、遼、金三史,擢禮部尚書。至正11年(1351)遷浙東宣慰司使,與孛羅帖木兒夾擊方國珍,方國珍降元,泰不華改任臺(tái)州路達(dá)魯花赤。戰(zhàn)死后,追封魏國公,謚忠介。泰不華好讀書,以文章知名。元末政局腐敗,不可收拾,他與色目人余闕獨(dú)立支持局面,而且兩人均長(zhǎng)于詩文,后人往往相提并論。《全元詩》收其詩32首。泰不華之后的著名蒙古族詩人答祿與權(quán)(約1311—1380),字道夫。至正2年(1342)進(jìn)士,任職于秘書監(jiān)。至正21年(1361)出使福建,元末出為河南江北道廉訪司僉事。明初,寓居于永寧(河南洛寧)。洪武6年(1373)以薦授秦王府紀(jì)善,后任御史、翰林修撰等。洪武11年(1378)以年老致仕。有《答祿與權(quán)集》,久已散佚,現(xiàn)存《永樂大典》殘帙尚可輯出他的數(shù)十首詩與少量的文。《全元詩》收其詩56首,《雜詩四十七首》是他的代表作,名為《雜詩》,實(shí)為詠懷之作,內(nèi)容與表現(xiàn)手法均比較豐富。
元代蒙古族詩人的漢文創(chuàng)作,與清代相比,從數(shù)量上來說,并不為多。除了著名詩人薩都剌存詩較多,泰不華、答祿與權(quán)二人皆幾十首詩。其他詩人創(chuàng)作的漢文詩歌更是有限,皆為零星詩作[11]。忽必烈家族6人創(chuàng)作留存漢詩11首。其他28位詩人存詩90首。另外還有6位詩人的身份未能確定,一般被記載為蒙古色目人,共有詩歌14首。所以整個(gè)元代的蒙古族漢詩創(chuàng)作尚不足千首。
很明顯,蒙古族漢詩創(chuàng)作在元初很少,創(chuàng)作質(zhì)量較低,至中晚期詩人數(shù)量迅速增加,創(chuàng)作數(shù)量迅猛增加,創(chuàng)作質(zhì)量也顯著提高。而且,元代的蒙古族漢詩創(chuàng)作主要詩人基本都有大都和江南的生活經(jīng)歷[12],因此,元代的蒙古族漢詩創(chuàng)作有很鮮明的空間性或者說地域性。創(chuàng)作者及主體創(chuàng)作地區(qū)是在江南,大都和上都其次,其他地區(qū)僅為吉光片羽。顯然,這是借助大都和上都政治區(qū)位優(yōu)勢(shì)與江南歷史文化優(yōu)勢(shì)雙重建構(gòu)的產(chǎn)物,也是大蒙古國南下遷都之后中國南北文學(xué)中心歷史性轉(zhuǎn)換的結(jié)果,在建構(gòu)大都—江南兩大文學(xué)中心以及重構(gòu)整個(gè)元代蒙古族漢語創(chuàng)作文學(xué)版圖中發(fā)揮了至為重要的作用。以元代蒙古族漢詩創(chuàng)作者中最重要的詩人薩都剌、泰不華、答祿與權(quán)為例,薩天錫自泰定4年(1327)中進(jìn)士后,在江南任職時(shí)間最久,因而主要生活地區(qū)是江南。其間曾去往上都。因此,其詩作關(guān)于江南人文風(fēng)物者最多,也有涉及上都物色者。與薩都剌由大都去往江南不同,泰不華是生長(zhǎng)在江南,因科考而入居大都并死于江南。他的詩作主要是和大都相關(guān)人、事,但也有涉及江南題材的。答祿與權(quán)生命中的歲月多半元少半明,他也是科舉入仕,在大都為宦近二十年后短暫供職中原,身歷鼎革之變,作為一個(gè)蒙古族漢詩作者他最終入明廷供職,在江南度過余生。他的詩歌也是既有關(guān)于大都的,也有涉及江南的。大都和上都這兩京是元代的政治中心,生活于政治中心的詩人,詩歌創(chuàng)作受制于政治體系和社會(huì)風(fēng)潮較多;而遠(yuǎn)離政治中心,在思想較為開放的南方,尤其是江南都市,傳統(tǒng)的知識(shí)體系和文化環(huán)境的自我維系力更強(qiáng)。因此,詩人們生活中的兩京經(jīng)歷,使他們的詩歌創(chuàng)作不經(jīng)意間帶有皇城地域性文學(xué)創(chuàng)作的經(jīng)世色彩;而江南經(jīng)歷,又使他們的詩歌創(chuàng)作不期然地涵育了江南地域性文學(xué)創(chuàng)作的“文”化與“雅”化。
除了空間性,元代蒙古族漢詩創(chuàng)作在一定程度上也顯示了超越其他朝代的政治性,及隱含其間的民族堅(jiān)守。因?yàn)樵晒抛宓慕y(tǒng)治地位,無論漢詩中展示的蒙漢文學(xué)交融如何包羅萬象、潛力十足,即便是詩人們根據(jù)不同時(shí)代所關(guān)心的角度對(duì)所選取的文學(xué)素材如何加以解釋、變動(dòng)和編排,怎樣顯示了特定的文學(xué)特征,但其最后呈現(xiàn)的都更像是政治和社會(huì)的產(chǎn)物,而非純粹的文學(xué)產(chǎn)物。究其由,一是元蒙統(tǒng)治者并不希望完全漢化,甚至希望用蒙古文統(tǒng)一全國文字,并不主動(dòng)學(xué)習(xí)漢族文化和文學(xué),如學(xué)者言,“元人入主中國,多數(shù)之蒙古語,遂雜入我國語中。今試取《元曲選》觀之,如‘兀的不’‘顛不剌的’等詞觸目皆是”[13];二是蒙古族初入中原,對(duì)漢詩的格律運(yùn)用還不夠純熟,對(duì)漢語的音義語境理解有所欠缺。“民族認(rèn)同及其穩(wěn)固持久性是受制于文化記憶及其組織形式的”[14]。元代后期蒙古族漢詩創(chuàng)作成就取得的原因,并不是僅向漢文學(xué)學(xué)習(xí)的結(jié)果,而是元代獨(dú)特的社會(huì)歷史和文化條件所形成的,也就是說,元人的生活場(chǎng)景、生活方式和文化教育形式養(yǎng)成了他們獨(dú)特的氣質(zhì),這些氣質(zhì)逐漸在他們的詩作中得到表現(xiàn)并最終形成鮮明的文學(xué)藝術(shù)特征。
薩都剌有兩首關(guān)于李陵和蘇武的詩歌,其一為《過李陵墓》,其二為《擬李陵送蘇武》。這兩首詩作,內(nèi)蘊(yùn)深厚。詩中有“山頭空筑望鄉(xiāng)臺(tái)”句,臺(tái)即李陵臺(tái),傳說是漢將李陵所建。李陵是李當(dāng)戶之子,是“飛將軍”李廣之孫。據(jù)《史記·李將軍列傳》載:“李陵既壯,選為建章監(jiān),監(jiān)諸騎。善射,愛士卒。天子以為李氏世將,而使將八百騎。嘗深入匈奴二千余里,過居延,視地形,無所見虜而還。拜為騎都尉,將丹陽楚人五千人,教射酒泉、張掖以屯衛(wèi)胡。數(shù)歲,天漢2年(前99年)秋,貳師將軍李廣利將三萬騎擊匈奴右賢王于祁連天山,而使陵將其射士步兵五千人出居延北可千余里,欲以分匈奴兵,毋令專走貳師也。陵既至期還,而單于以兵八萬圍擊陵軍。陵軍五千人,兵矢既盡,士死者過半,而所殺傷匈奴亦萬余人。且引且戰(zhàn),連斗八日,還未到居延百余里,匈奴遮狹絕道,陵食乏而救兵不到,虜急擊招降陵。陵曰:‘無面目報(bào)陛下。’遂降匈奴。其兵盡沒,余亡散得歸漢者四百余人。”[15]李陵投降偷生,最初可能也像司馬遷在《報(bào)任安書》中所推測(cè)的想在匈奴尋找機(jī)會(huì)報(bào)答漢朝,但結(jié)果卻造成了包括母親、妻子在內(nèi)的家族中上百口人被殺,李陵成了不忠不孝的典型,成了隴西人恥辱的象征,永遠(yuǎn)無法得到親族的諒解。李陵無法再回到漢朝,思鄉(xiāng)情切,便筑高臺(tái)遙望家鄉(xiāng),后人稱為李陵“望鄉(xiāng)臺(tái)”。元朝時(shí)的李陵臺(tái)驛站,為帖里干驛道與木憐驛道之交會(huì)處,是漠南、漠北蒙古草原最為重要的驛站之一。在中華文化史上,李陵臺(tái)不僅是一個(gè)地名、一處驛站,它牽扯著重要的文化問題,孔子有“志士仁人,無求生以害仁,有殺身以成仁”[16]之說,將氣節(jié)看得比生命還重要。李陵的投降,在看重“華夷之辨”的漢族政權(quán)社會(huì)中,就是失節(jié)敗德。李陵降匈奴失節(jié)之事,無論有多少情由,都是不爭(zhēng)的史事。歷代士人對(duì)此行為都持否定態(tài)度。然而,薩都剌在詩中稱匈奴為“天驕”,認(rèn)為李陵所愧的不是投降毀節(jié),而是作為將軍之才能。薩都剌認(rèn)為蘇武的確是有節(jié)操的士人,但卻遭遇悲慘,最終批判了漢朝統(tǒng)治者的“無恩”。稱頌匈奴為天驕、批判漢朝統(tǒng)治者實(shí)際上就是在稱頌自己的民族。這兩首詩中呈現(xiàn)的薩都剌的態(tài)度,與民族屬性一致。從這里可以看出,薩都剌完全是站在本民族的立場(chǎng)上來觀照李陵投降問題的。
除了或隱或顯的民族性之外,元代蒙古族漢詩創(chuàng)作的特點(diǎn)在其詩歌主題中也可看出。他們作詩的主要目的并非描寫社會(huì)現(xiàn)實(shí),而是抒寫內(nèi)心情思。如薩都剌、泰不華、答祿與權(quán)的留存詩作主體皆非描寫社會(huì)現(xiàn)實(shí)之作。由此可見,對(duì)蒙古族詩人而言,寫詩的沖動(dòng)主要源于詩人的自身遭際,其中既包括困厄等社會(huì)因素,也包括時(shí)光節(jié)物等自然因素。他們的詩學(xué)觀念與《詩大序》一脈相承,更加強(qiáng)調(diào)詩人感受之個(gè)體性與當(dāng)下性。正因如此,他們筆下最常見的詩歌主題有兩類:一是耳目所及之風(fēng)物景象,二是親身所歷之生活情狀。這樣的寫作結(jié)果究竟是因?yàn)榧荷淼拿褡鍖傩运拢辉敢夥从趁耨ⅰ⑨橅緯r(shí)弊,還是其他什么原因,尚有待更深入的探究。
二 元代忽必烈家族的漢詩創(chuàng)作
中國歷史上,政治與文學(xué)密不可分,歷代帝王大多能文善詩。帝王的愛好與提倡是文學(xué)興盛的重要原因之一。比較古代帝王,元朝忽必烈家族留下的漢詩最少。據(jù)傳世文獻(xiàn)來看,忽必烈家族中,有三位帝王、一位太子、一位親王及一位公主6人留下了漢文詩歌。
《全元詩》中現(xiàn)存元世祖《陟玩春山紀(jì)興》詩一首。趙翼《廿二史札記》卷三十“元諸帝多不習(xí)漢文”條:“元起朔方,本有語無字。太祖以來,但借用畏吾字以通文檄。世祖始用西僧八思巴造蒙古字,然于漢文則未習(xí)也。”[17]認(rèn)為元世祖“于漢文則未習(xí)”,間接指出元世祖并不會(huì)寫作漢詩。雖然這一斷論受到學(xué)者質(zhì)疑,但對(duì)于元世祖能否寫出優(yōu)美的漢文詩歌,眾說紛紜。蒙古族學(xué)者白·特木爾巴根認(rèn)為,既然清康熙年間,顧嗣立《元詩選》、顧奎光《元詩選》,均未選元世祖詩,所以“此詩極有可能是他人代勞。忽必烈在萬幾之暇率臣僚登山覽勝,不時(shí)用蒙語或漢語即興吟誦幾句,于是隨侍儒臣和朝廷譯員欣然效勞,將其聯(lián)綴成上述七律”[18]。另一位蒙古族學(xué)者云峰則根據(jù)《元史趙孟頫傳》中元世祖嘆賞趙孟頫詩的記載認(rèn)為:“元世祖忽必烈對(duì)古漢語格律詩亦能欣賞并頗有心得。以此為依據(jù),并結(jié)合世祖忽必烈多年經(jīng)營漢地,身邊有不少漢族文人學(xué)士之實(shí)際,說其精通漢語并熟悉漢文格律詩進(jìn)而可以動(dòng)手寫作當(dāng)為可信。”[19]《全元詩》根據(jù)《御選元詩》(《御選宋金元明四朝詩》之元代部分)選錄了此詩,一者是因?yàn)椤队x元詩》自清以來影響一直很大,二者是因?yàn)閷W(xué)者們對(duì)此詩非元世祖所作缺乏有力的證據(jù)。
此后元朝諸帝中最傾向于漢文化者是元文宗圖帖睦爾(1304—1332),他出生、成長(zhǎng)在漢族地區(qū),四歲就開始跟隨漢族儒士學(xué)習(xí)經(jīng)史,詩、畫、書法俱佳。因此,有元一代的帝王中,元文宗是推行漢化政策最有力者,自身的漢文化水平也成就最高。元文宗享國祚短,在位僅五年,然文治頗多。如興建奎章閣學(xué)士院、大量任用漢儒、纂修《經(jīng)世大典》等。不過,傳世文獻(xiàn)中,元文宗也僅留下了4首漢詩。即詠物詩《青梅詩》,寫景詩《登金山》《望九華》,紀(jì)行詩《自集慶路入正大統(tǒng)途中偶吟》。《青梅詩》是其少作,詩云:“自笑當(dāng)年志氣豪,手攀銀杏弄金桃。溟南地僻無佳果,問著青梅價(jià)也高。”[20]詩歌采用對(duì)比手法,寫出今昔遭遇之落差。
元朝末帝即順帝妥懽帖睦爾(1320—1370)漢文化水平也較高。元順帝自幼即接受漢文化教育,幼年貶謫廣西時(shí),隨大圖寺長(zhǎng)老學(xué)習(xí)《孝經(jīng)》《論語》。即位后,廣置經(jīng)筵官,研習(xí)漢文經(jīng)典,是元朝后期諸帝中漢文化修養(yǎng)較高者,他能詩善畫,任用的宰相如馬札兒臺(tái)、脫脫、別兒怯不花、鐵木兒塔識(shí)等,多已漢化。元順帝還將宣文閣改為端本堂,成為皇太子接受經(jīng)學(xué)教育的固定場(chǎng)所。元順帝傳世的漢文詩歌3首,即《御制詩》(二首)、《答明主》。
除了這三位皇帝外,明葉子奇《草木子》中還載有元順帝太子愛猷識(shí)理答臘(1334?—1378)一首《新月》詩:“昨夜嚴(yán)陵失釣鉤,何人移上碧云頭。雖然未得團(tuán)圓相,也有清光照九州。”[21]愛猷識(shí)理答臘是元順帝長(zhǎng)子,至正12年(1352)被封為太子,27年(1367)受命統(tǒng)領(lǐng)天下兵馬,元朝滅亡,他隨順帝北走開平后到應(yīng)昌。明洪武3年(1370)順帝崩于應(yīng)昌,他即北元帝位,洪武11年(1378)薨于漠北南。他自幼接受漢文化教育,使他具備了較好的漢文化修養(yǎng)。這首小詩雖然僅有二十幾個(gè)字,卻巧用嚴(yán)子陵的典故與眼中之景——新月融為一體,“表現(xiàn)出國雖亡而志不降,地雖蹙而勢(shì)仍在的思想。反映了有明一代,退居朔漠的元?jiǎng)萘εc明政權(quán)割據(jù)并行的社會(huì)現(xiàn)實(shí)”[22]。葉子奇在收錄此詩后還有評(píng)價(jià)說:“真儲(chǔ)君之詩。”
在忽必烈家族中,還有兩人留存下漢語詩歌。不過這兩人并非其直系后裔,但都是成吉思汗的后代。一位是梁王巴匝拉瓦爾密(?—1381),他留存的漢詩僅一首,《奔威楚道中》是他逃難中目擊戰(zhàn)亂導(dǎo)致天地荒蕪百姓尸橫遍野的凄慘場(chǎng)景的實(shí)錄。梁王巴匝拉瓦爾密之女阿蓋亦能詩。鐘惺《歷代名媛詩歸》、錢謙益《列朝詩集小傳》閏集以及《元詩選》癸集都載有她的《悲憤詩》。關(guān)于她的事跡在楊慎《南詔野史》[23]和柯劭忞編《新元史·列女傳》[24]中有詳細(xì)記載。這是一首漢語、蒙古語、白語混雜的古體詩。詩歌風(fēng)格凄怨,語言質(zhì)樸,雜用幾種民族語言,非常具有民族特色和時(shí)代特色。另據(jù)楊慎《南詔野史》記載,阿蓋公主還留有一首《金指環(huán)歌》。
忽必烈家族留存的詩作有限,詩人亦不多,但瓜瓞綿延,貫串整個(gè)元代,斷續(xù)中彰顯漢文學(xué)漢文化對(duì)元代統(tǒng)治者一以貫之的影響。這個(gè)家族詩歌創(chuàng)作語言質(zhì)樸簡(jiǎn)凈,元代詩壇整體宗唐的詩學(xué)思潮似乎對(duì)他們影響并不大。這說明少數(shù)民族詩人在用非母語創(chuàng)作初期時(shí)語言不善雕琢,不能直接融入文壇潮流中;同時(shí)說明忽必烈家族對(duì)漢文化的喜愛有限,并沒有投入太多的時(shí)間精力從事漢詩創(chuàng)作。這一點(diǎn)與清朝愛新覺羅家族形成鮮明對(duì)比。據(jù)此可見,元蒙統(tǒng)治者“蒙漢二元”的政策直接影響了他們漢語水平的提高,但同時(shí)我們也應(yīng)該看到,這種政策對(duì)于保護(hù)蒙古族的民族語言、文化具有積極的歷史作用。
[1] 張作耀、蔣福亞、邱遠(yuǎn)猷等主編:《中國歷史辭典》(第一冊(cè)),國際文化出版公司2000年版,第179頁。
[2] 夏征農(nóng)、陳至立主編:《辭海》(第六版),上海辭書出版社2009年版,第2811頁。
[3] 鄧紹基主編:《元代文學(xué)史》,人民文學(xué)出版社1991年版,第1頁。
[4] 袁行霈主編:《中國文學(xué)史》(第3卷),高等教育出版社2005年版,第187頁。
[5] 錢仲聯(lián)等主編:《中國文學(xué)大辭典》,上海辭書出版社2000年版,第732頁。
[6] 傅璇琮、蔣寅主編:《中國古代文學(xué)通論》(遼金元卷),遼寧人民出版社2005年版,第1頁。
[7] 參見蕭啟慶《蒙元史新研》,允晨文化實(shí)業(yè)股份有限公司1994年版;蕭啟慶主編:《蒙元的歷史與文化——蒙元史學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集》,臺(tái)北學(xué)生書局2001年版;陳得芝:《蒙元史研究叢稿》,人民出版社2005年版;郝時(shí)遠(yuǎn)、羅賢佑主編:《蒙元史暨民族史論集——紀(jì)念翁獨(dú)健先生誕辰一百周年》,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社2006年版;蕭啟慶:《內(nèi)北國而外中國——蒙元史研究》,中華書局2007年版;方鐵、鄒建達(dá)主編:《中國蒙元史學(xué)術(shù)研討會(huì)暨方齡貴教授九十華誕慶祝會(huì)文集》,民族出版社2010年版;韓儒林:《蒙元史與內(nèi)陸亞洲史研究》,蘭州大學(xué)出版社2012年版;陳得芝:《蒙元史研究導(dǎo)論》,南京大學(xué)出版社2012年版;陳得芝:《蒙元史與中華多元文化論集》,上海古籍出版社2013年版;劉迎勝:《蒙元史考論》,蘭州大學(xué)出版社2014年版;張志強(qiáng)主編:《亞洲現(xiàn)代思想——重新講述蒙元史》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2016年版。
[8] 參見王筱蕓《文學(xué)與認(rèn)同:蒙元西游、北游文學(xué)與蒙元王朝認(rèn)同建構(gòu)研究》,河北教育出版社2014年版。
[9] 參見李翀《(蒙)元民族政策百年研究綜述》,《忻州師范學(xué)院學(xué)報(bào)》2007年第6期;馬建春:《欽察、阿速、斡羅思人在元朝的活動(dòng)》,《西北民族研究》2002年第4期;馬建春:《元代東遷西域人及其文化研究》,民族出版社2003年版。
[10] 元代江南與明清江南不同。明清時(shí)期特指吳越之地,而元代江南范疇大得多。如楊維禎(1296—1370)談漕運(yùn)時(shí),稱“國家定都于燕,控制萬里外,軍國百司之調(diào)度,皆仰給于江之南。漢仰漕山東,唐仰漕江淮,皆無道里遙絕之阻也。今京師去江南,相望水陸數(shù)千里”。又如虞集(1270—1348)所指稱的“世祖皇帝歲運(yùn)江南票,以實(shí)京師”“國初,運(yùn)外郡之票以實(shí)京師,數(shù)日以廣,大江以南浮海而制者,歲以數(shù)百萬石計(jì)”,可知“江之南”“大江之南”與“江南”的概念是疊合的。值得注意的是,元代的江南概念還兼具一特殊意義,即指涉恃長(zhǎng)江以立國的南宋王朝故地,如“宋南渡,恃江以立國。……國朝既一海內(nèi),置三行省于江南”“至正二十三年歲丙戌,江南平而四海一者十年矣”“總率大軍,以定江南,則丞相伯顏”“世祖皇帝既定江南,取宋之臣,列置要地”等。詳見李嘉瑜《不在場(chǎng)的空間——上京紀(jì)行詩中的江南》,《臺(tái)北教育大學(xué)語文集刊》第18期,2010年7月,第57頁。
[11] 月魯不花有《芝軒集》一卷存世,錄入《元詩選》三集,但僅有詩13首,且題材較為近似,故不單章討論。
[12] 他們中有定居江南,具有江南經(jīng)驗(yàn)的北人,亦有原籍江南,而宦游于北地者。文中詳述。
[13] 楊樹達(dá):《高等國文法》,上海古籍出版社2013年版,第8頁。
[14] [德]揚(yáng)·阿斯曼:《文化記憶:早期高級(jí)文化中的文字、回憶和政治身份》,金壽福、黃曉晨譯,北京大學(xué)出版社2015年版,第168頁。
[15] (漢)司馬遷:《史記》卷109,中華書局1959年版,第2877—2878頁。
[16] 楊伯峻譯注:《論語譯注》,中華書局1980年版,第163頁。
[17] (清)趙翼:《廿二史札記》,鳳凰出版社2008年版,第460頁。
[18] 白·特木爾巴根:《古代蒙古作家漢文創(chuàng)作考》,內(nèi)蒙古大學(xué)出版社2002年版,第78頁。
[19] 云峰:《元代蒙漢文學(xué)關(guān)系研究》,內(nèi)蒙古大學(xué)出版社2005年版,第101頁。
[20] 楊鐮:《全元詩》第45冊(cè),中華書局2013年版,第185頁。
[21] (明)葉子奇:《草木子》,中華書局1959年版,第79頁。
[22] 云峰:《民族文化交融與元代詩歌研究》,內(nèi)蒙古大學(xué)出版社2013年版,第123頁。
[23] (明)楊慎:《南詔野史》卷下,《叢書集成續(xù)編》本,第10—12頁。
[24] 柯劭忞:《新元史》卷245,上海古籍出版社、上海書店影印本《元十二種》1989年版,第943—944頁。
- 宋代的學(xué)術(shù)文化與辭賦創(chuàng)作
- 簡(jiǎn)約不簡(jiǎn)單:美國“極簡(jiǎn)主義”文學(xué)研究
- 長(zhǎng)安學(xué)術(shù)(第15輯)
- 春潤(rùn)集
- 美國印第安文學(xué)與現(xiàn)代性研究
- 《呂氏春秋》文學(xué)研究
- 鐐銬中的舞蹈:伊恩·麥克尤恩的小說與不可靠敘述
- 中國之讀:“中國文學(xué)”的理論和方法
- 開明文庫:葉圣陶教你寫得好讀得懂(套裝共3冊(cè))
- 童話與兒童文學(xué)新探:杰克·齊普斯文集
- 超現(xiàn)實(shí)主義宣言【一頁】
- 西班牙語美洲文學(xué):近現(xiàn)代(西班牙與西班牙語美洲文學(xué)通史5)
- 民國時(shí)期詞學(xué)理論批評(píng)衍化與展開研究
- 山西文學(xué)批評(píng)書系:思考與言說
- 敘事:中國版(第四輯)