官术网_书友最值得收藏!

第4章 《理論之魅》:中國(guó)式現(xiàn)代化與“比較文學(xué)中國(guó)學(xué)派”的話語建構(gòu)——紀(jì)念中國(guó)比較文學(xué)先驅(qū)李達(dá)三(John J.Deeney)教授[3]

如果我們嘗試從學(xué)術(shù)史角度梳理中國(guó)比較文學(xué)的緣起與發(fā)展,就必須準(zhǔn)確把握幾組關(guān)系:其一,比較文學(xué)實(shí)踐不等于比較文學(xué)學(xué)科構(gòu)建。前者側(cè)重對(duì)文學(xué)文本及文學(xué)現(xiàn)象的跨文化觀照,后者凸顯比較文學(xué)在學(xué)院體制中的位置變遷。從歷時(shí)維度考察,中國(guó)比較文學(xué)顯然不是一個(gè)徹頭徹尾的舶來品,它具有植根于中華傳統(tǒng)文化的深厚根基,自先秦兩漢時(shí)期即開始了具有初步自發(fā)意識(shí)的跨文化活動(dòng),到晚清民國(guó)這種自發(fā)的跨文化活動(dòng)走向自覺階段,為中國(guó)比較文學(xué)學(xué)科浮出歷史地表提供了強(qiáng)大動(dòng)力。因此,在國(guó)際比較文學(xué)學(xué)術(shù)史的整體脈絡(luò)中講述中國(guó)比較文學(xué)的故事,就必須高度警惕線性歷史敘述模式的話語陷阱,清醒認(rèn)識(shí)到中國(guó)比較文學(xué)的學(xué)科建構(gòu),實(shí)際上是本土歷史文化傳統(tǒng)中延續(xù)已久的跨文化實(shí)踐與歐美比較文學(xué)學(xué)科化“耦合”(articulate)的結(jié)果。其二,中國(guó)比較文學(xué)具有鮮明的復(fù)數(shù)特征。這不僅是指其在地緣政治意義上呈現(xiàn)出斑斕的復(fù)調(diào)景觀,中國(guó)臺(tái)灣、香港地區(qū)和內(nèi)地由于各自所處的歷史情境不同,比較文學(xué)的學(xué)科化進(jìn)程、問題意識(shí)及方法論均存在明顯的差異性。此外,推動(dòng)中國(guó)比較文學(xué)學(xué)科化進(jìn)程的主體,也表現(xiàn)出具有文化混雜或文化雜糅性質(zhì),如陳寅恪、吳宓、鄭振鐸、錢鍾書等都曾負(fù)笈西行,中國(guó)文化熏陶和西方文化影響相得益彰。此外,一批對(duì)中國(guó)文化和中國(guó)文學(xué)抱有濃厚興趣兼具人文情懷的外國(guó)學(xué)者,也為推動(dòng)中國(guó)比較文學(xué)學(xué)科化進(jìn)程貢獻(xiàn)了獨(dú)特力量,美國(guó)學(xué)者李達(dá)三(Jonn J.Deeney)就是其中的典型代表。

李達(dá)三在中國(guó)比較文學(xué)學(xué)術(shù)史上的重要地位早已確立,學(xué)界無論從哪個(gè)角度勾勒梳理,都不可能完全繞過他,正如曹順慶教授的評(píng)價(jià):“他將正在崛起的中西比較文學(xué)研究視為‘比較文學(xué)的新方向’,并為‘中國(guó)學(xué)派的誕生’而竭盡全力?!盵4]作為一名來自比較文學(xué)中心地帶的西方學(xué)者,李達(dá)三原本以研習(xí)英美文學(xué)為本業(yè),曾在臺(tái)灣地區(qū)學(xué)習(xí)中文,后輾轉(zhuǎn)于臺(tái)灣師范大學(xué)、香港中文大學(xué)任教,他秉持對(duì)中華哲學(xué)思想和中國(guó)文學(xué)的熱愛,嘗試將中國(guó)文學(xué)納入更加廣闊的“世界文學(xué)”圖景,一方面組織學(xué)界同仁翻譯編撰比較文學(xué)經(jīng)典論著,開辟中國(guó)古典文論術(shù)語匯釋工作,推動(dòng)中國(guó)古代文論話語的現(xiàn)代轉(zhuǎn)換;另一方面參與創(chuàng)辦比較文學(xué)刊物,成立相關(guān)學(xué)會(huì),牽線搭橋?yàn)閮?nèi)地學(xué)者赴香港研修比較文學(xué)提供寶貴機(jī)會(huì),以自覺超越歐洲中心主義和西方中心主義的立場(chǎng)和姿態(tài),積極呼吁建立比較文學(xué)“中國(guó)學(xué)派”,為冷戰(zhàn)特定語境下歐美比較文學(xué)思潮傳入中國(guó)內(nèi)地以及推動(dòng)中國(guó)內(nèi)地比較文學(xué)學(xué)科化進(jìn)程發(fā)揮了重要作用。

在冷戰(zhàn)的地緣政治格局中,一道鐵幕穿過日本海、臺(tái)灣海峽和馬六甲海峽,成為橫亙?cè)趤喬貐^(qū)的一支“利劍”,將冷戰(zhàn)分隔線兩側(cè)按照意識(shí)形態(tài)屬性區(qū)隔為劍拔弩張的兩個(gè)陣營(yíng),即便在美國(guó)本土,麥卡錫主義[5]的幽靈亦如烏云般四處飄蕩。在冷戰(zhàn)情勢(shì)下,美國(guó)知識(shí)界興起了由政府主導(dǎo)的“區(qū)域研究”,其實(shí)質(zhì)是打著“亞洲研究”“非洲研究”“拉美研究”的幌子,處心積慮搜集邊緣國(guó)家政治經(jīng)濟(jì)及文化信息,為美國(guó)政府調(diào)整外交政策服務(wù)。由此看來,李達(dá)三能夠穿過冷戰(zhàn)的厚重霧障,以一種凸顯世界主義和人文情懷的姿態(tài)介入對(duì)中國(guó)文學(xué)與思想史的跨文化觀照,實(shí)屬難能可貴。

如果從文藝社會(huì)學(xué)角度考察李達(dá)三與中國(guó)比較文學(xué)之間的親緣關(guān)系,就必然會(huì)提到李達(dá)三對(duì)中國(guó)思想文化的濃厚興趣、在臺(tái)灣和香港的教學(xué)研究經(jīng)歷,以及他與中國(guó)比較文學(xué)幾代學(xué)者之間的廣泛交往與深入交流。李達(dá)三幼年時(shí)遭遇經(jīng)濟(jì)大蕭條時(shí)代,從小萌發(fā)對(duì)中國(guó)思想文化的濃厚興趣,嘗試通過掌握語言文字技能達(dá)到了解中國(guó)文化的愿望。李達(dá)三雖以英國(guó)文學(xué)為專業(yè),但他勤奮學(xué)習(xí)中文,并在袁鶴翔等人的影響下接觸中國(guó)文學(xué)研究,成為一名來自第一世界國(guó)家卻愿意“將心比心”“平等對(duì)話”的比較文學(xué)實(shí)踐者,“他可以說是真正的中西比較文學(xué)專家,能從哲學(xué)、文化方面下手”[6]。根據(jù)李達(dá)三本人回顧,“我的比較文學(xué)研究50年的學(xué)術(shù)生涯,是以臺(tái)灣為起點(diǎn),轉(zhuǎn)了一圈,現(xiàn)在又回到了原點(diǎn)臺(tái)灣”[7]。顯然,這種跨越中西文化疆界的長(zhǎng)期生活體驗(yàn)賦予他思考文學(xué)與文化問題時(shí)的不同視角,能夠從文化沖突與對(duì)話中汲取資源,拓展思維框架與邏輯深度,成為游走在跨文化場(chǎng)域中的“擺渡者”,為中國(guó)比較文學(xué)的學(xué)科化進(jìn)程提供了理想的“間性”視角。

客觀地講,當(dāng)代中文學(xué)界對(duì)李達(dá)三的學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)缺乏系統(tǒng)研究及綜合評(píng)價(jià),主要關(guān)注其作為社會(huì)活動(dòng)家的身份,而對(duì)他提出的系列頗具原創(chuàng)價(jià)值的理論話語的闡釋尚拘限于“比較文學(xué)中國(guó)學(xué)派”,鮮有研究能夠結(jié)合新時(shí)代背景思考李達(dá)三跨文化理論的實(shí)踐效能。基于此,本文傾向于采取三組短語來圖繪李達(dá)三的主要學(xué)術(shù)成就:跨文化比較思維的堅(jiān)守者;推動(dòng)中國(guó)比較文學(xué)學(xué)科進(jìn)程的擺渡人;提出構(gòu)建中國(guó)比較文學(xué)創(chuàng)新話語體系的先鋒。

首先,李達(dá)三堅(jiān)持認(rèn)為比較文學(xué)應(yīng)當(dāng)具備跨文化的比較思維,這種作為比較文學(xué)方法論的“比較”顯然不同于一般認(rèn)識(shí)論意義上的比較[8],它要求解構(gòu)任何形式的文化霸權(quán)或“俯—仰”注視模式,以一種互為主體的對(duì)話姿態(tài)去接觸“另一種”文化,“這不表示要向異文化投降。你有自己的標(biāo)準(zhǔn),而這正是有趣和刺激的地方”[9]。李達(dá)三既不贊同法國(guó)學(xué)派代表人物梵·第根、卡雷和基亞過分關(guān)注法國(guó)文學(xué)對(duì)他國(guó)文學(xué)產(chǎn)生影響的事實(shí)聯(lián)系,也警惕美國(guó)學(xué)派凸顯沒有事實(shí)聯(lián)系的文學(xué)文本之間的審美類同性,他自覺超越文學(xué)研究的“外部研究”/“內(nèi)部研究”二分法,主張把文學(xué)放置到整體文化語境中加以考量,“你如果不懂文化、歷史背景,你就沒辦法作比較,文學(xué)跟文化是分不開的”[10]。這種敏銳見解實(shí)際上觸及比較文學(xué)的范式危機(jī)及變革方向問題,“超越‘文學(xué)性’,走向更為廣闊的社會(huì)政治領(lǐng)域,則是比較文學(xué)的必然趨勢(shì)”[11]。值得注意的是,李達(dá)三突破了新批評(píng)對(duì)美國(guó)學(xué)派的覆蓋式影響,以開放的學(xué)術(shù)眼光吸納文化理論帶來的機(jī)遇,但同時(shí)又拒絕掉入泛文化主義的泥淖,比如他明確區(qū)分中國(guó)文學(xué)研究與“漢學(xué)”之間的差別,始終堅(jiān)守文學(xué)研究對(duì)“文學(xué)性”的重視。1978年,李達(dá)三的代表性著作《比較文學(xué)研究之新方向》出版,書中設(shè)專章討論比較文學(xué)的思維習(xí)慣問題,他結(jié)合自身豐富的比較文學(xué)教學(xué)實(shí)踐,呼吁比較文學(xué)研究者應(yīng)秉持現(xiàn)代人文理念,“一種習(xí)慣性與積極性的思考態(tài)度,進(jìn)而透過一種在關(guān)系上呈現(xiàn)多度空間的視界來閱讀文學(xué)”[12]。他提倡比較文學(xué)應(yīng)凸顯多維度的關(guān)系研究,尊重文學(xué)存在的多樣性現(xiàn)實(shí),積極發(fā)掘跨國(guó)文學(xué)之間的文化與審美關(guān)聯(lián),注重綜合法、區(qū)分法與多樣性的融合。在闡釋“區(qū)分法”時(shí),李達(dá)三認(rèn)為要關(guān)注文本的“異中之同”與“同中之異”,與此同時(shí)還討論了“時(shí)空連續(xù)性”的合理性與局限性。在他看來,比較思維的最終目標(biāo)是走向“綜合法”,“綜合法最重要的一點(diǎn)便是視文學(xué)為整體的研究態(tài)度,這種態(tài)度幫助我們從破碎及繁多的資料中創(chuàng)造出新的統(tǒng)一”[13]。

其次,李達(dá)三憑借其跨越中西文化的身份優(yōu)勢(shì),穿行在中國(guó)臺(tái)灣、香港地區(qū)及內(nèi)地之間,一方面通過組織翻譯匯編比較文學(xué)文獻(xiàn)資料及詞典手冊(cè),出版《文學(xué)批評(píng)術(shù)語匯編》《英美比較文學(xué)書目》《現(xiàn)代中西比較文學(xué)研究資料》《中西比較文學(xué)學(xué)者名人輯錄》等著作[14],引介比較文學(xué)前沿理論,幫助中國(guó)學(xué)界有機(jī)會(huì)管窺西方比較文學(xué)的演進(jìn)邏輯與理論圖景。另一方面,他充分運(yùn)用香港的學(xué)術(shù)資源優(yōu)勢(shì),不遺余力替中國(guó)內(nèi)地培養(yǎng)比較文學(xué)骨干人才,為1980年代中國(guó)比較文學(xué)的復(fù)興貢獻(xiàn)了特殊力量。李達(dá)三曾自述其學(xué)術(shù)貢獻(xiàn):“事實(shí)上,我和中國(guó)同行合作,旨在推動(dòng)中西方比較文學(xué)研究,并在促進(jìn)、推動(dòng)、書目編寫以及非正式評(píng)論方面對(duì)中西比較文學(xué)的歷史、理論和方法論研究等方面做出一定的貢獻(xiàn)。”[15]作為中國(guó)臺(tái)灣比較文學(xué)學(xué)科拓荒者之一,李達(dá)三與朱立民、袁鶴翔、顏元叔等同道者通力合作,開設(shè)課程,創(chuàng)辦刊物和論壇,促成了比較文學(xué)在中國(guó)臺(tái)灣的繁榮。

李達(dá)三和劉介民有著長(zhǎng)達(dá)四分之一世紀(jì)的交往,雙方互通書信多達(dá)188封,這些信件后來被編譯成《見證中國(guó)比較文學(xué)30年(1979—2009):John J.Deeney(李達(dá)三)、劉介民往來書札》(1979-2009:Retrospect of the Development of Comparative Literature Studies of China,Guangdong Higher Education Press,2010.)公開出版,詳細(xì)記載了李達(dá)三積極籌措經(jīng)費(fèi)支持內(nèi)地學(xué)者赴香港中文大學(xué)研修學(xué)習(xí),幫助他們走上比較文學(xué)教研之路。該書收錄了大量第一手資料,兩位中外學(xué)者為推動(dòng)中國(guó)比較文學(xué)學(xué)科發(fā)展勠力同心、精誠(chéng)合作,這種超越世俗功利的學(xué)術(shù)情誼不僅成為學(xué)界美談,還具有不可替代的學(xué)術(shù)史價(jià)值,正如李達(dá)三為該書撰寫的“前言”中所述:“也許,我們這些從有限的視角進(jìn)行的學(xué)術(shù)交流,仍舊可以在更廣泛范圍的中國(guó)比較文學(xué)史上留下一個(gè)謙虛而真實(shí)的注腳?!盵16]李達(dá)三竭盡所能惠澤學(xué)苑,其去世后家人遵其遺囑向復(fù)旦大學(xué)圖書館捐獻(xiàn)藏書,《中國(guó)比較文學(xué)》2023年第1期開辟“紀(jì)念專輯”,深情緬懷這位對(duì)中國(guó)比較文學(xué)做出特殊貢獻(xiàn)的先驅(qū)者。陳思和教授作為曾經(jīng)在李達(dá)三幫助下赴香港訪學(xué)的受惠者,坦誠(chéng)指出這段彌足珍貴的訪學(xué)經(jīng)歷為其學(xué)術(shù)研究注入了國(guó)際眼光,他高度評(píng)價(jià)改革開放初期香港對(duì)于引領(lǐng)推動(dòng)中國(guó)內(nèi)地比較文學(xué)學(xué)科發(fā)展的重要意義,“這對(duì)于曾經(jīng)在文化廢墟的浩劫中苦熬的人來說,不僅在知識(shí)領(lǐng)域得到了啟蒙,更是在精神領(lǐng)域,獲得了根本性的提升。當(dāng)時(shí)的國(guó)內(nèi)同行們都好意地稱之為比較文學(xué)領(lǐng)域的‘愛荷華寫作中心’”[17]。謝天振教授以創(chuàng)立和發(fā)展譯介學(xué)理論而著稱,他也曾在《譯入與譯出》中表達(dá)對(duì)李達(dá)三的感謝:“由于他的邀請(qǐng),我在1986年作為香港中文大學(xué)英文系比較文學(xué)中心的訪問學(xué)者在香港待了10個(gè)月,從而有機(jī)會(huì)全面接觸中外比較文學(xué)論著,打下了比較堅(jiān)實(shí)的比較文學(xué)理論基礎(chǔ)?!盵18]

最后,李達(dá)三具有高度敏銳的學(xué)術(shù)創(chuàng)新意識(shí),身體力行推動(dòng)中國(guó)比較文學(xué)創(chuàng)新話語體系建設(shè),其中提到的若干觀點(diǎn)和做法,即便放在當(dāng)下觀之亦毫不過時(shí)。作為中國(guó)文化與文學(xué)的熱愛者,李達(dá)三態(tài)度鮮明反對(duì)歐美比較文學(xué)對(duì)東方文學(xué)特別是中國(guó)文學(xué)的有意忽視和消極誤讀,指出:“要讓比較文學(xué)這門學(xué)科真正具有國(guó)際化的內(nèi)涵,首先必得涵括世界各主要的文學(xué)傳統(tǒng);其中,中國(guó)文學(xué)當(dāng)然也是一大主流。”[19]這就為確立中國(guó)文學(xué)在世界比較文學(xué)話語場(chǎng)域中的合法地位提供了可資參照的思路。此外,李達(dá)三特別注重比較文學(xué)原創(chuàng)學(xué)術(shù)話語建設(shè)的價(jià)值,1982年10月31日,他在寫給劉介民的回信中闡明了這一觀點(diǎn):“當(dāng)西方的學(xué)術(shù)話語不適用時(shí),把富有特色的中文詞和概念譯成恰當(dāng)?shù)奈鞣秸Z言,使所有的比較文學(xué)研究者都能更好地領(lǐng)略中國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)的精髓而奧妙的洞察力,便是中國(guó)學(xué)者責(zé)無旁貸的任務(wù)?!盵20]可以說,李達(dá)三遠(yuǎn)渡重洋,懷著強(qiáng)烈的使命感和責(zé)任感,在遙遠(yuǎn)的東方古國(guó)開啟了關(guān)于比較文學(xué)的“另一種”(alternative)探索與實(shí)踐:例如,他前瞻性地察知中國(guó)古代文論話語現(xiàn)代轉(zhuǎn)換的必要性。在20世紀(jì)八九十年代之際,當(dāng)中國(guó)臺(tái)灣比較文學(xué)界充滿激情討論“闡發(fā)研究”時(shí),一種中西對(duì)話與古今轉(zhuǎn)換的尷尬現(xiàn)實(shí)已然出現(xiàn),即中國(guó)古代文論現(xiàn)代轉(zhuǎn)換的難度要大于現(xiàn)代背景下中西文論之間的對(duì)話。學(xué)者們習(xí)慣于采用英美新批評(píng)理論解讀詩歌,套用結(jié)構(gòu)主義敘事學(xué)闡釋小說,更不用說文化批評(píng)對(duì)于西方馬克思主義、女性主義、后殖民主義、新歷史主義、空間批評(píng)等西方文化理論的搬演。在事關(guān)能否堅(jiān)守中國(guó)文論主體性的重要關(guān)頭,李達(dá)三建議學(xué)術(shù)界應(yīng)當(dāng)高度重視中國(guó)古代文論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型,思考如何使用符合現(xiàn)代漢語及現(xiàn)代審美趣味的語詞表述古代文論話語,從而傳承和延伸中國(guó)古代文論話語資源的生命力,這種希望構(gòu)建現(xiàn)代模式的中國(guó)文論話語體系的理論自覺為他提出“比較文學(xué)中國(guó)學(xué)派”奠定了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。

從知識(shí)分類學(xué)和譜系學(xué)的意義上說,所謂“學(xué)派”的命名往往帶有后見之明,是對(duì)某一具有典型特征的學(xué)術(shù)群體或思潮的不甚精當(dāng)?shù)母爬枋?。?dāng)我們用“法國(guó)學(xué)派”來指稱巴爾登斯貝格、梵·第根等一批學(xué)者時(shí),合理之處在于凸顯了法國(guó)比較文學(xué)的主導(dǎo)研究范式——“影響研究”,值得商榷的地方在于遮蔽了法國(guó)比較文學(xué)學(xué)者研究方法的多樣性。美國(guó)學(xué)派的命名也存在同樣的困境,雖然雷納·韋勒克、亨利·雷馬克、哈利·列文等學(xué)者都大張旗鼓推崇“平行研究”,凸顯沒有事實(shí)聯(lián)系的文本類同性以及文學(xué)跨學(xué)科研究,卻無法遮蔽部分美國(guó)學(xué)者仍然醉心于影響研究范式這一事實(shí)。相比之下,對(duì)于比較文學(xué)學(xué)科化進(jìn)程與歐美存在明顯時(shí)差的中國(guó)比較文學(xué)而言,“中國(guó)學(xué)派”的提出則極富前瞻性。

學(xué)界普遍認(rèn)可“中國(guó)學(xué)派”這一關(guān)鍵概念由李達(dá)三率先提出,如孟昭毅認(rèn)為:“比較文學(xué)‘中國(guó)學(xué)派’一詞最早于20世紀(jì)70年代初,李達(dá)三(英文名約翰·迪尼)于1972年在臺(tái)灣大學(xué)外語系主講‘比較文學(xué)方法論’時(shí),似乎就曾有過比較文學(xué)‘中國(guó)學(xué)派’的說法?!盵21]曹順慶也高度評(píng)價(jià)李達(dá)三倡導(dǎo)和推行“中國(guó)學(xué)派”的卓越貢獻(xiàn):“他將正在崛起的中西比較文學(xué)研究視為‘比較文學(xué)的新方向’,并為‘中國(guó)學(xué)派’的誕生而竭盡全力。”[22]基于此,學(xué)界在對(duì)當(dāng)代中國(guó)比較文學(xué)學(xué)科史展開系統(tǒng)梳理時(shí),都會(huì)津津樂道李達(dá)三如何以遠(yuǎn)見卓識(shí)為中國(guó)比較文學(xué)創(chuàng)造出足以引發(fā)國(guó)際同行高度關(guān)注的文化符號(hào),“中國(guó)學(xué)派”甚至在某種意義上被渲染為李達(dá)三跨文化理論的代名詞。

那么,李達(dá)三為什么要提出“中國(guó)學(xué)派”?這一名稱僅僅是話語層面的能指游戲,抑或要嘗試重構(gòu)世界比較文學(xué)地圖?其對(duì)于詢喚比較文學(xué)第三階段的出場(chǎng)有何意義?它是否標(biāo)志著出現(xiàn)一種與法國(guó)學(xué)派、美國(guó)學(xué)派并行邁進(jìn)的比較文學(xué)話語體系、學(xué)術(shù)體系與學(xué)科體系?

值得注意的是,李達(dá)三采用China Complex而非Chinese School來指稱“中國(guó)學(xué)派”,根據(jù)其本人解釋,所謂“中國(guó)學(xué)派”并不是一個(gè)精準(zhǔn)的學(xué)術(shù)命名,也絲毫沒有與法國(guó)學(xué)派、美國(guó)學(xué)派一爭(zhēng)高低的意圖。這樣做的動(dòng)機(jī)有三:

一則“中國(guó)學(xué)派”從地理空間上涵蓋了中國(guó)臺(tái)灣、香港地區(qū)和內(nèi)地,彰顯出鮮明的中華文化共同體意識(shí)。在這一共同體內(nèi)部,基于近代歷史遭際大相徑庭,比較文學(xué)的知識(shí)地形和學(xué)科化進(jìn)程也呈現(xiàn)出明顯的差異性。因此,比較文學(xué)“中國(guó)學(xué)派”也同樣是一個(gè)具有復(fù)數(shù)意義的表述。

二則凸顯中國(guó)比較文學(xué)的特色領(lǐng)域,推動(dòng)這一生發(fā)于東方古國(guó)的比較文學(xué)學(xué)科浮出歷史地表。如果說法國(guó)學(xué)派和美國(guó)學(xué)派以基督教文明圈內(nèi)部的文化影響與文化交流為主要內(nèi)容,其理論特質(zhì)以“同源性”和“類同性”為特征;那么,中國(guó)學(xué)派要想在國(guó)際比較文學(xué)話語體系中贏得合法位置,就不能陷入一味“求同”的怪圈,而應(yīng)當(dāng)正視中西文化異質(zhì)性的客觀事實(shí),理直氣壯挑戰(zhàn)歐美比較文學(xué)單一同質(zhì)的視野局限,將“異質(zhì)性”納入比較文學(xué)的問題域,“說明以法國(guó)和美國(guó)為代表的比較文學(xué)研究并不足以涵蓋世界上所有的文學(xué)”[23]。李達(dá)三坦言“中國(guó)學(xué)派”的提出,既是作為思考比較文學(xué)研究之新方向的總結(jié),也是一種朝向未來的宣言和期許,它的最終目標(biāo)是“以期與比較文學(xué)中早已定于一尊的西方思想模式分庭抗禮”[24]。

三是嘗試從哲學(xué)淵源、方法論及價(jià)值屬性等維度探討中國(guó)比較文學(xué)的學(xué)理基礎(chǔ)。1977年,李達(dá)三撰寫的《比較文學(xué)中國(guó)學(xué)派》一文在臺(tái)灣《中外文學(xué)》發(fā)表,次年出版著作《比較文學(xué)研究之新方向》,該書詳細(xì)介紹了比較文學(xué)的基本原理、思維習(xí)慣、東西方比較文學(xué)史等問題,并在“結(jié)語”部分著重提出了比較文學(xué)“中國(guó)學(xué)派”。在李達(dá)三看來,中國(guó)學(xué)派方興未艾,是一個(gè)處于現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)和一般將來時(shí)交織狀態(tài)的新生事物。作為“晚發(fā)現(xiàn)代性國(guó)家”,中國(guó)比較文學(xué)應(yīng)在吸收法國(guó)學(xué)派和美國(guó)學(xué)派的優(yōu)點(diǎn)之時(shí)避免其缺陷,這種價(jià)值定位源于中國(guó)古典哲學(xué)所倡揚(yáng)的“中庸之道”,它也奠定了中國(guó)學(xué)派既沒有自居主導(dǎo)位置、雄霸一切的勃勃野心,也非標(biāo)新立異的符號(hào)表演,“相反地,中國(guó)學(xué)派只是在提供其自身的經(jīng)驗(yàn)與見解,以作為有助于形成個(gè)人比較文學(xué)觀的一種可能的范例”[25]。在方法論層面,該書第一章“中國(guó)研究與比較方法”給出了很好的答案,那就是比較文學(xué)從業(yè)者均需接受基本原理的嚴(yán)格訓(xùn)練,主張一種綜合研究、復(fù)合研究和科際整合式研究。具體論之,首先要重視“鞏固基礎(chǔ)”,加強(qiáng)現(xiàn)代化研究工具及設(shè)施建設(shè),組織出版術(shù)語匯釋及詞典;其次要持續(xù)推進(jìn)合作,由區(qū)域性合作走向全球合作;最后是鍛造批評(píng)話語資源,“真正了解關(guān)鍵性的術(shù)語能幫助我們更加了解中國(guó)‘文心’特征。把中國(guó)特有的文學(xué)敏感性的術(shù)語翻譯出來,也許是本世紀(jì)中西比較學(xué)者唯一最重要的任務(wù)”[26]。

在價(jià)值屬性層面,李達(dá)三堅(jiān)持理論與實(shí)踐相結(jié)合,凝練出著名的“五大目標(biāo)”。目標(biāo)之一是發(fā)掘中國(guó)文學(xué)中蘊(yùn)含的“民族性”元素,但同時(shí)警惕狹隘的民族本位主義,為豐富世界文學(xué)大花園貢獻(xiàn)中國(guó)力量。作為一名美國(guó)學(xué)者,李達(dá)三如數(shù)家珍概括出中國(guó)文學(xué)值得世界關(guān)注的若干面向:中國(guó)文字的“形意結(jié)構(gòu)”對(duì)于現(xiàn)代詩歌理論與電影研究產(chǎn)生了重要啟發(fā),影響了龐德的意象派詩歌和愛森斯坦的蒙太奇理論。此外,李達(dá)三反對(duì)本質(zhì)主義的“史詩觀”,明確否定了“中國(guó)沒有史詩”這種主觀臆斷,駁斥西方意義上的“史詩”不是唯一模式,中國(guó)的史詩要契合于中國(guó)思想文化要義,“崇文”而非“尚武”。目標(biāo)之二是推展非西方國(guó)家(“地區(qū)性”)的文學(xué)運(yùn)動(dòng)。李達(dá)三從中西比較詩學(xué)角度梳理出西方文學(xué)側(cè)重“模仿”而中國(guó)文學(xué)更顯“神思”,由此形成了中國(guó)的抒情文學(xué)傳統(tǒng)。目標(biāo)之三是“做一個(gè)非西方國(guó)家的發(fā)言人”[27]。為實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),李達(dá)三指出要重視第三世界和邊緣國(guó)家文學(xué)的貢獻(xiàn),但又拒絕狹隘的地區(qū)主義,因此中國(guó)學(xué)派應(yīng)當(dāng)是中國(guó)經(jīng)驗(yàn)和世界視野的有機(jī)結(jié)合。目標(biāo)之四是推動(dòng)構(gòu)建一種真正世界化的比較文學(xué),它要求摒棄一切形式的文化優(yōu)勢(shì)心理,解構(gòu)由來已久的西方文化霸權(quán),打破邊緣國(guó)家文學(xué)對(duì)西方文學(xué)的仰視姿態(tài)。目標(biāo)之五是通過相互借鑒營(yíng)構(gòu)出真正意義上具有世界文學(xué)性質(zhì)的比較文學(xué),“東西各國(guó)都應(yīng)以謙虛的態(tài)度,客觀地檢視自己的文學(xué)遺產(chǎn),彼此互相吸收或融合;如此一來,一種以國(guó)家為基礎(chǔ),真正具有世界性的比較文學(xué)方可應(yīng)運(yùn)而生”[28]。

結(jié)語

李達(dá)三與中國(guó)比較文學(xué)之間建立起的深厚情緣,本身就是全球化背景下知識(shí)共享與跨文化交流的典型個(gè)案,也從經(jīng)驗(yàn)層面闡釋了民族文學(xué)走向世界文學(xué)的必經(jīng)之途——經(jīng)由他者視域的觀照,賦予民族文學(xué)若干文化雜糅元素,使之能夠突破文化生產(chǎn)者語境的規(guī)限,與文化消費(fèi)者達(dá)成一種協(xié)商關(guān)聯(lián),“中國(guó)比較文學(xué)研究的最終勝利取決于中國(guó)比較文學(xué)學(xué)者與外國(guó)同行之間的協(xié)同努力”[29]。

從最根本的意義上說,李達(dá)三為中國(guó)比較文學(xué)學(xué)科化進(jìn)程所付出的艱辛努力,為中國(guó)比較文學(xué)學(xué)術(shù)話語建設(shè)所提供的原創(chuàng)性貢獻(xiàn),應(yīng)當(dāng)歸結(jié)于他能夠自覺解構(gòu)任何形式的西方中心主義,堅(jiān)守平等對(duì)話的立場(chǎng),以鮮活豐富的中國(guó)經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ),從中發(fā)掘提煉中國(guó)比較文學(xué)學(xué)科的發(fā)展走向與理論關(guān)鍵詞。李達(dá)三不僅為篳路藍(lán)縷的中國(guó)比較文學(xué)學(xué)科發(fā)展翻譯出版了大量工具書和資料匯編,而且始終立足中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,自覺思考中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代思想史、文化史與比較文學(xué)學(xué)科化進(jìn)程之間的復(fù)雜關(guān)聯(lián),適時(shí)提出比較文學(xué)“中國(guó)學(xué)派”等原創(chuàng)性理論,諸如此類跨文化理論與實(shí)踐頗具創(chuàng)新價(jià)值,為“中國(guó)式現(xiàn)代化”背景下的中國(guó)比較文學(xué)學(xué)術(shù)話語創(chuàng)新提供了重要啟示。

其一,中國(guó)式現(xiàn)代化建立在中國(guó)特殊國(guó)情的基礎(chǔ)上,是一個(gè)與西方現(xiàn)代化模式迥然而別的概念。長(zhǎng)期以來,學(xué)界誤以為西方現(xiàn)代性/現(xiàn)代化模式是全球唯一的標(biāo)準(zhǔn),將之放置到“先在的真理”位置上,以至于美籍日裔學(xué)者弗朗西斯·福山得出“歷史終結(jié)論”的夸張結(jié)論。事實(shí)上,歷史并未終結(jié),各國(guó)現(xiàn)代化模式都在本國(guó)社會(huì)歷史情境的特定框架下向前發(fā)展,世界現(xiàn)代化的圖景并非鐵板一塊的同質(zhì)化空間,現(xiàn)代化的多元形態(tài)將當(dāng)今世界裝扮得絢麗多姿。文學(xué)作為社會(huì)意識(shí)形態(tài)的組成部分,成為折射和反映社會(huì)發(fā)展?fàn)顩r的晴雨表。中國(guó)比較文學(xué)的知識(shí)生產(chǎn)也應(yīng)當(dāng)與中國(guó)式現(xiàn)代化的歷史進(jìn)程保持同頻共振,一方面要堅(jiān)定文化自信,推動(dòng)中國(guó)由“文化大國(guó)”轉(zhuǎn)向“文化強(qiáng)國(guó)”,凸顯中華民族現(xiàn)代文明在世界文明體系中的辨識(shí)度和顯示度,“要通過比較文學(xué)學(xué)科的建立,在當(dāng)代新的文化語境中為自己定位,尋找自己在世界上的位置”[30]。另一方面,中國(guó)式現(xiàn)代化為中國(guó)比較文學(xué)學(xué)科定位與話語建構(gòu)提出了新的歷史使命,要求其擔(dān)負(fù)起講好中國(guó)故事、傳播中國(guó)聲音、展示良好中國(guó)形象的重任。那么,比較文學(xué)“中國(guó)學(xué)派”的提出是否合理?是否如嚴(yán)紹璗先生所擔(dān)憂的會(huì)墜入另一種形式的中心主義?“中國(guó)學(xué)派”如何在批駁西方中心主義的同時(shí),避免陷入“中國(guó)中心主義”?李達(dá)三在他關(guān)于“中國(guó)學(xué)派”的積極倡導(dǎo)中,早已審慎指出“中國(guó)學(xué)派”的提出,旨在“挑戰(zhàn)了西方單一同質(zhì)的視野,為比較文學(xué)打開一條新路”[31]。因此,“中國(guó)學(xué)派”既非話語層面的能指游戲,它有著清晰具體的問題指向和價(jià)值訴求,也非與“法國(guó)學(xué)派”“美國(guó)學(xué)派”完全對(duì)應(yīng)的學(xué)派思潮,它受中國(guó)古典中庸思想及“天人合一”哲學(xué)的影響,完全擯棄任何形式的中心主義,彰顯一種“互為主體、平等對(duì)話”的比較文學(xué)理念。從這一意義上說,李達(dá)三在半個(gè)世紀(jì)之前大力倡導(dǎo)“中國(guó)學(xué)派”,顯然具有學(xué)理和實(shí)踐的雙重價(jià)值。有關(guān)比較文學(xué)“中國(guó)學(xué)派”的創(chuàng)構(gòu)也理所當(dāng)然成為中國(guó)特色話語體系、學(xué)術(shù)體系和學(xué)科體系建設(shè)的重要組成部分。

其二,中國(guó)式現(xiàn)代化以協(xié)調(diào)共生與和平發(fā)展為本質(zhì)特征,強(qiáng)調(diào)物質(zhì)文明與精神文明相協(xié)調(diào)、人與自然和諧共生,其目標(biāo)是“推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體,創(chuàng)造人類文明新形態(tài)”[32]。在中國(guó)式現(xiàn)代化的語境下,人與自然的生命共同體、人類命運(yùn)共同體等“共同體”理念被充分凸顯,比較文學(xué)成為人們追求共同體美學(xué)和文明新形態(tài)的重要載體。為了實(shí)現(xiàn)這一美好愿景,需要足夠重視比較文學(xué)的“科學(xué)性”面向,即要從學(xué)理上解決“為什么要比較”“如何比較”“比較為何”等重要論題。李達(dá)三在構(gòu)建“中國(guó)學(xué)派”的藍(lán)圖時(shí),特別重視比較思維及跨文化研究方法論,強(qiáng)調(diào)專業(yè)訓(xùn)練的重要性,“接受一個(gè)良好的學(xué)院訓(xùn)練,應(yīng)該是一輩子做學(xué)術(shù)研究——不論其為專攻式的、由科際整合式研究——的基礎(chǔ)”“鍛煉獨(dú)立的思考與分析,以及培養(yǎng)比較性質(zhì)的思維習(xí)慣”[33]。如果說,法國(guó)學(xué)派以影響研究為主要方法,美國(guó)學(xué)派倡導(dǎo)平行研究和跨學(xué)科研究,那么,中國(guó)學(xué)派在方法論的建構(gòu)過程中經(jīng)歷了“闡發(fā)研究”“雙向闡發(fā)”再到“文化模子尋根法”“跨文化對(duì)話研究”“整合與建構(gòu)研究”“變異學(xué)”等范式探索。截至目前,這種緣于跨文化研究方法論的焦慮仍然深深影響著中國(guó)比較文學(xué)界,盡管探索依舊“在路上”,但是那種警惕照搬西方理論闡釋中國(guó)文學(xué)文本的“反強(qiáng)制闡釋”意識(shí)已逐漸成為共識(shí)。

其三,中國(guó)式現(xiàn)代化的發(fā)展目標(biāo)是推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體,由區(qū)域共同體走向人類命運(yùn)共同體,或許是一條必須考量的路徑[34]。在地緣政治意義上,中國(guó)政府先后提出亞洲命運(yùn)共同體、中非命運(yùn)共同體等表述,這些都為當(dāng)下思考中國(guó)比較文學(xué)的發(fā)展坐標(biāo)提供了重要參照。李達(dá)三在對(duì)西方比較文學(xué)進(jìn)行審視和反思時(shí),高度評(píng)價(jià)亞洲文學(xué)的價(jià)值,堅(jiān)決反對(duì)那些有意無視/遮蔽亞洲文學(xué)的狹隘思維,凸顯了亞洲文學(xué)的豐富性與差異性,這種頗具前瞻性的分析為中國(guó)比較文學(xué)注入了新的問題域,也就是說,除了傳統(tǒng)意義上對(duì)中西文學(xué)關(guān)系的梳理發(fā)掘,還應(yīng)當(dāng)突破歐美比較文學(xué)長(zhǎng)期以來占據(jù)的“中心視點(diǎn)”,將關(guān)注視域轉(zhuǎn)移到亞洲區(qū)域內(nèi)部的文學(xué)文化關(guān)系研究,“東亞、南亞與西方文學(xué)彼此之間缺乏重要的交流,是未來亞洲文學(xué)比較研究最需補(bǔ)贖的”[35]。探索并思考一種存在于歐美話語體系之外的比較文學(xué)新模式,服務(wù)于絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶核心區(qū)文化建設(shè),為中國(guó)特色比較文學(xué)學(xué)科體系建設(shè)提供“另一種”可能,這或許就是我們真誠(chéng)紀(jì)念和緬懷李達(dá)三教授的深層緣由吧!

主站蜘蛛池模板: 西畴县| 高唐县| 饶河县| 元朗区| 靖宇县| 万安县| 扬中市| 广丰县| 郴州市| 多伦县| 黄陵县| 云南省| 南阳市| 穆棱市| 堆龙德庆县| 驻马店市| 连城县| 唐山市| 武汉市| 家居| 通海县| 辉县市| 格尔木市| 新野县| 大石桥市| 镇原县| 长宁区| 滨海县| 若羌县| 砀山县| 拜城县| 云阳县| 绥江县| 彝良县| 元谋县| 文山县| 疏勒县| 和政县| 尚义县| 鸡西市| 泽普县|