官术网_书友最值得收藏!

前言

本研究是教育部規(guī)劃基金項(xiàng)目“面向第二語(yǔ)言教學(xué)的漢語(yǔ)語(yǔ)體語(yǔ)法研究”(16YJAZH021)的最終結(jié)項(xiàng)成果,主要探討漢語(yǔ)二語(yǔ)者書面語(yǔ)體習(xí)得問題。對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐中經(jīng)常發(fā)現(xiàn)留學(xué)生語(yǔ)體使用偏誤現(xiàn)象,學(xué)界也有相關(guān)研究成果。比如通過自建或者使用HSK動(dòng)態(tài)作文語(yǔ)料庫(kù),研究留學(xué)生的語(yǔ)體習(xí)得情況;也有學(xué)者通過問卷調(diào)查,了解留學(xué)生的語(yǔ)體能力現(xiàn)狀。與此相關(guān),學(xué)界也有一些探究留學(xué)生語(yǔ)體習(xí)得偏誤成因的成果,從對(duì)外漢語(yǔ)教材編寫、課程設(shè)置、課堂教學(xué)等方面尋找原因。但是現(xiàn)有語(yǔ)體研究的成果,在語(yǔ)體判斷標(biāo)準(zhǔn)上往往因人而異,并不統(tǒng)一。制約對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界語(yǔ)體研究取得重要突破的原因之一就是缺少比較成系統(tǒng)的語(yǔ)體特征標(biāo)記,即無法明確哪些詞、句法格式專用于或傾向用于某種語(yǔ)體。為解決這一難題,本研究參考了語(yǔ)體語(yǔ)法理論及相關(guān)研究成果,主要采用語(yǔ)料庫(kù)對(duì)比分析的方法,研究漢語(yǔ)二語(yǔ)者書面語(yǔ)體習(xí)得特點(diǎn)。

本研究采用大多數(shù)學(xué)者認(rèn)同的觀點(diǎn),將語(yǔ)體三分為非正式語(yǔ)體(典型口語(yǔ)語(yǔ)體)、中性語(yǔ)體、正式語(yǔ)體(典型書面語(yǔ)體)。借鑒英語(yǔ)學(xué)界語(yǔ)體研究常使用的多維分析方法,窮盡梳理學(xué)界現(xiàn)有語(yǔ)體研究成果,采用BCC大型語(yǔ)料庫(kù)中微博語(yǔ)料和科技語(yǔ)料進(jìn)行驗(yàn)證,概括出了一批非正式語(yǔ)體特征標(biāo)記和正式語(yǔ)體特征標(biāo)記。平均詞長(zhǎng)、詞匯密度、型次比、平均句長(zhǎng)這4個(gè)基本項(xiàng)目作為學(xué)界公認(rèn)的較為成熟的語(yǔ)體判斷標(biāo)準(zhǔn),本研究繼續(xù)使用。因此,基本項(xiàng)目、非正式語(yǔ)體特征標(biāo)記、正式語(yǔ)體特征標(biāo)記共同構(gòu)成了判斷留學(xué)生語(yǔ)體習(xí)得情況的重要標(biāo)準(zhǔn),三者可以互相補(bǔ)充和印證。

基于以上研究,本研究通過對(duì)外國(guó)留學(xué)生和漢語(yǔ)母語(yǔ)者書面語(yǔ)中語(yǔ)體特征標(biāo)記的頻率進(jìn)行卡方檢驗(yàn),發(fā)現(xiàn)外國(guó)留學(xué)生書面語(yǔ)總體上存在口語(yǔ)化有余、典雅度不足的問題。口語(yǔ)化指語(yǔ)體的非正式程度,典雅度指語(yǔ)體的正式程度。

通過對(duì)不同水平留學(xué)生與中國(guó)高中生的書面語(yǔ)進(jìn)行比較,發(fā)現(xiàn)即使是高級(jí)漢語(yǔ)水平的留學(xué)生也還存在口語(yǔ)化有余、典雅度不足的問題,但是相對(duì)于初級(jí)和中級(jí)水平的留學(xué)生來說,語(yǔ)體習(xí)得已有明顯進(jìn)步。通過對(duì)不同水平留學(xué)生書面語(yǔ)進(jìn)行比較,發(fā)現(xiàn)并不是隨著語(yǔ)言水平的提升,外國(guó)留學(xué)生的語(yǔ)體能力也相應(yīng)提升。具體而言,從基本項(xiàng)目來看,雖然總體上正式度的排序是從低分組到中分組,然后到高分組,但是低分組和中分組差距很小。在非正式語(yǔ)體特征方面,首先對(duì)比了不同水平留學(xué)生在4個(gè)詞類(副詞、代詞、嘆詞和語(yǔ)氣詞)上的異同,發(fā)現(xiàn)低分組和中分組口語(yǔ)化傾向無顯著差異,低分組/中分組和高分組之間存在著顯著差異,口語(yǔ)化程度明顯下降;其次對(duì)比了不同水平留學(xué)生在10類非正式語(yǔ)體特征標(biāo)記上的異同,發(fā)現(xiàn)口語(yǔ)化程度從低分組到中分組不降反升,低分組/中分組和高分組之間存在著顯著差異,口語(yǔ)化程度明顯下降。從正式語(yǔ)體特征的角度來看,外國(guó)留學(xué)生的語(yǔ)體典雅度與語(yǔ)言水平之間是對(duì)應(yīng)的,隨著語(yǔ)言水平的提升,語(yǔ)言的正式度也在提升。

通過對(duì)日本、韓國(guó)、歐美留學(xué)生與中國(guó)高中生的議論文進(jìn)行比較,發(fā)現(xiàn)無論是日本、韓國(guó),還是歐美留學(xué)生,與漢語(yǔ)母語(yǔ)者相比,語(yǔ)體能力都存在不足。在語(yǔ)體正式度上,歐美留學(xué)生正式度最高,其次為日本,最后為韓國(guó);但是在非正式語(yǔ)體特征上,日本留學(xué)生則表現(xiàn)得更口語(yǔ)化一些,歐美留學(xué)生次之,韓國(guó)留學(xué)生反而口語(yǔ)化程度最低。

通過對(duì)不同水平、不同國(guó)別留學(xué)生漢語(yǔ)書面語(yǔ)體習(xí)得情況進(jìn)行比較,發(fā)現(xiàn)留學(xué)生漢語(yǔ)書面語(yǔ)體的習(xí)得總體上在口語(yǔ)化程度與典雅度上呈對(duì)應(yīng)關(guān)系,但也存在一種有意思的“語(yǔ)體習(xí)得不匹配現(xiàn)象”。即,與低分組留學(xué)生相比,中分組留學(xué)生的書面語(yǔ)中出現(xiàn)了口語(yǔ)化程度提高而典雅度也提高的不匹配現(xiàn)象;與日本、歐美國(guó)家留學(xué)生相比,韓國(guó)留學(xué)生書面語(yǔ)中表現(xiàn)出典雅度最低,但是口語(yǔ)化程度也最低的不匹配現(xiàn)象。

本研究還嘗試考察外國(guó)留學(xué)生在書面語(yǔ)中習(xí)得“以A為B”文言構(gòu)式的情況。發(fā)現(xiàn)留學(xué)生在書面語(yǔ)中使用該構(gòu)式的頻率偏低,習(xí)得偏誤率為32.81%,偏誤類型復(fù)雜。我們還基于自建學(xué)術(shù)論文語(yǔ)料庫(kù),從文言結(jié)構(gòu)這一視角出發(fā)對(duì)韓國(guó)學(xué)生學(xué)術(shù)漢語(yǔ)語(yǔ)體能力的問題進(jìn)行初步探索,通過對(duì)比含“于”“者”“之”“而”“以”的5類文言結(jié)構(gòu)在中國(guó)學(xué)者、韓國(guó)學(xué)生論文中的使用頻率,發(fā)現(xiàn)韓國(guó)學(xué)生學(xué)術(shù)漢語(yǔ)的語(yǔ)體能力存在不足。主要表現(xiàn)為韓國(guó)學(xué)生總體上存在少用漢語(yǔ)文言結(jié)構(gòu)的傾向,對(duì)某些專業(yè)名詞的使用存在過度泛化的傾向。

最后,本研究就教材中的語(yǔ)體不對(duì)應(yīng)現(xiàn)象和口語(yǔ)格式的收錄等問題也進(jìn)行了探討,提出教材編寫和課堂教學(xué)中都應(yīng)該重視語(yǔ)體問題。

主站蜘蛛池模板: 娄底市| 上思县| 望城县| 宣城市| 临洮县| 苗栗县| 米脂县| 双流县| 五指山市| 温宿县| 定远县| 白山市| 义马市| 抚宁县| 岳阳市| 盐山县| 吉水县| 宜宾市| 绍兴县| 瑞安市| 比如县| 会同县| 恭城| 二手房| 乌拉特后旗| 策勒县| 沂源县| 嘉荫县| 瑞金市| 仪陇县| 临武县| 册亨县| 聂拉木县| 马公市| 无极县| 阿坝| 武安市| 南平市| 新巴尔虎右旗| 郸城县| 翁牛特旗|