- 東坡志林:中華經典名著全本全注全譯叢書
- 羅寧譯注
- 1319字
- 2025-03-07 20:02:31
游沙湖
【題解】
此條記蘇軾在黃州期間的一次出行。元豐五年(1082)三月,他先去沙湖看田地(著名的《定風波·三月七日沙湖道中遇雨》也是這時候寫的),其間得病,又去找麻橋的醫生龐安??床?,然后一起游清泉寺及蘭溪,留下了《浣溪沙(山下蘭芽短浸溪)》。又見《蘇軾文集》卷六八《書清泉寺詞》。
黃州東南三十里為沙湖①,亦曰螺師店。予買田其間,因往相田,得疾②,聞麻橋人龐安常善醫而聾③,遂往求療。安常雖聾,而穎悟絕人,以紙畫字,書不數字,輒深了人意。余戲之曰:“余以手為口,君以眼為耳,皆一時異人也。”疾愈,與之同游清泉寺④。寺在蘄水郭門外二里許⑤,有王逸少洗筆泉⑥,水極甘。下臨蘭溪⑦,溪水西流。余作歌云:“山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,蕭蕭暮雨子規啼。誰道人生無再少?君看流水尚能西!休將白發唱黃雞⑧?!笔侨談★嫸鴼w⑨。
【注釋】
①沙湖:《元豐九域志》記黃州黃岡縣有七鎮,其中有沙湖鎮。今湖北黃岡市有沙湖大道。
②相田:看田地的情況。得疾:據蘇軾《與陳季常二十首》之三亦記:“近因往螺師店看田,既至境上,潘尉與龐醫來相會。因視臂腫,云非風氣,乃藥石毒也。非針去之,恐作瘡乃已。遂相率往麻橋龐家,住數日,針療。尋如其言,得愈矣。”(《蘇軾文集》卷五三)龐醫即龐安常。
③麻橋:今湖北浠水縣城西北有麻橋村、麻橋街,應即其地。龐安常:龐安時,字安常,蘄州蘄水(今湖北浠水)人。傳祖業為醫,著有《難經辨》(已佚),傳世有《傷寒總病論》六卷。《宋史》有傳。張耒有《龐安常墓志》。本書卷三《技術·單驤孫兆》云:“元豐五年三月,予偶患左手腫,安常一針而愈。”所說就是此次治病的事情。
④清泉寺:寺廟名。在今湖北浠水。
⑤蘄(qí)水:蘄水縣,即今湖北浠水。北宋時屬蘄州,今屬湖北黃岡。
⑥王逸少:王羲之,字逸少,瑯琊臨沂(今山東臨沂)人。東晉書法家。他在蘄水縣的洗筆泉,可能是當地的傳說。
⑦蘭溪:即浠水,發源于云山,自東北向西南流,在今湖北浠水蘭溪鎮入長江。
⑧“山下蘭芽短浸溪”數句:此為蘇軾《浣溪沙》詞,詞題下注云:“游蘄水清泉寺。寺臨蘭溪,溪水西流?!薄熬础倍郑裨~作“門前”?!鞍装l唱黃雞”用白居易詩典故。白居易《醉歌示妓人商玲瓏》:“罷胡琴,掩秦瑟,玲瓏再拜歌初畢。誰道使君不解歌,聽唱黃雞與白日。黃雞催曉丑時鳴,白日催年酉前沒。腰間紅綬系未穩,鏡里朱顏看已失。”意謂妓人商玲瓏唱黃雞和白日,說黃雞催曉,白日催年,人便迅速老去。蘇軾反用其意,說雖然年老已有白發,但看這蘭溪水西流,“誰道人生無再少”,所以不要像商玲瓏和白居易那樣唱黃雞白日之歌,感嘆人老。
⑨劇飲:痛飲。
【譯文】
黃州東南三十里為沙湖,也叫“螺師店”。我要在那里買田,前往看田時,患了病,聽說麻橋人龐安常善醫而耳聾,于是前往求醫。龐安常雖然耳聾,但聰明過人,在紙上寫字與他相談,不用數字,就明白人意。我開玩笑說:“我以手為口,君以眼為耳,都是一時的異人啊?!辈『靡院螅c他同游清泉寺。寺在蘄水縣城門外二里左右,寺中有王羲之的洗筆泉,水非常甘甜。其地下臨蘭溪,溪水西流。我作《浣溪沙》詞云:“山下蘭芽短浸溪,松間沙路凈無泥,蕭蕭暮雨子規啼。誰道人生無再少?君看流水尚能西!休將白發唱黃雞?!边@天痛飲而歸。