官术网_书友最值得收藏!

第十一章

傳曰:君子潔其身而同者合焉,善其音而類者應焉。馬鳴而馬應之,牛鳴而牛應之,非知也,其勢然也。故新沐者必彈冠,新浴者必振衣,莫能以己之皭皭,容人之混沄然。《詩》曰:“我心匪鑒,不可以茹。”

【注釋】

①本章并見《荀子·不茍》。

②音:言論。《荀子·不茍》作“言”。

③彈冠:撣去帽子上的灰塵。

④皭皭(jiào):潔白的樣子。《荀子·不茍》作“潐潐”,楊倞注:“明察之貌。”

⑤混沄(yún):渾濁貌。《荀子·不茍》作“掝掝”,楊倞注:“惛也。”又,《楚辭·漁父》“新沐者必彈冠,新浴者必振衣,安能以身之察察,受物之汶汶者乎”,可與本文相參。

⑥《詩》曰:引詩見《詩經·邶風·柏舟》。

⑦我心匪鑒,不可以茹:王先謙《集疏》:“徐敖云:‘《外傳》意以鑒之照物,無論妍媸美惡,皆能容納,我則不能以身之察察,受物之汶汶矣。’”匪,同“非”。鑒,銅鏡。茹,容納。

【譯文】

傳文說:君子保持自身清白,與他志同道合的人就會應合他;君子使他的言論合乎善道,與他同類的人就會應合他。馬一鳴叫,其他馬就來應和它,牛一鳴叫,其他牛就來應和它,這不是馬、牛多有智慧,而是自然的情勢就是這樣。所以,剛洗過頭的人一定要撣一撣帽子,剛洗過澡的人一定要抖一抖衣服,誰也不能拿自己潔凈的身體,去容納別人的污濁。《詩經》說:“我的心不是銅鏡,不可以什么都容納。”

主站蜘蛛池模板: 惠安县| 牙克石市| 崇左市| 海安县| 勐海县| 台山市| 阜平县| 哈尔滨市| 崇仁县| 隆安县| 涪陵区| 湘潭市| 广灵县| 南平市| 醴陵市| 土默特右旗| 天津市| 荆门市| 麟游县| 武定县| 敦化市| 宣城市| 九江市| 东港市| 衡水市| 沛县| 来宾市| 射洪县| 云和县| 兴城市| 社会| 阳谷县| 台中县| 淮南市| 砚山县| 宽城| 胶南市| 紫阳县| 安乡县| 江北区| 门头沟区|