- 花影明月送將來:中英解讀千家詩
- (美)比爾·波特譯注
- 341字
- 2024-01-02 18:00:38
罷相作 李適之
避賢初罷相,樂圣且銜杯。
為問門前客,今朝幾個來。
Resigning as Minister by Li Shih-chih
Yielding my post to the able,
Enjoying the sage in a cup.
I asked a guest who came in the past,
How many will visit today.
李適之(694-747年),是唐代王室成員,官至左丞相。他和李白、賀知章一樣,以鐘情于詩歌和美酒而聞名。早在三國時期,古人就將未過濾的酒稱為“賢”,將過濾的酒稱為“圣”。因此,李適之在詩中第一句提到了“避賢、樂圣”,用委婉曲折的寫法暗示著自己已經被一個能力不如他的人取代了,但他依舊以自己的美德來自我安慰。盡管他有著極高的地位和威望,但受到臭名昭著的丞相李林甫的排擠,最終于746年被迫辭官。第二年,他被派往外省,后來自盡。這首詩是在他罷相之后,離京之前的那段時間寫的。在這短暫的時間里,他擔任了太子的導師,而曾經高朋滿座的宅邸變得門可羅雀,沒人愿與這個來日不多的人交往了。