官术网_书友最值得收藏!

中文版前言

《戰(zhàn)地行紀(jì)》這本書由兩位英國(guó)人合寫而成,對(duì)于書中所述的這個(gè)國(guó)家及其文化,兩位作者都所知甚少。因此,當(dāng)他們?cè)谝粋€(gè)陌生的文化地理環(huán)境里試圖摸索出自己的方向時(shí),他們對(duì)中國(guó)的描述有時(shí)故作天真,有時(shí)甚至故意落入俗套,如此行文,目的當(dāng)然在于強(qiáng)調(diào)他們作為歐洲人的身份意識(shí)。不過,W.H.奧登和克里斯托弗·衣修伍德卻十分了解非正義、侵略和戰(zhàn)爭(zhēng),在書寫這場(chǎng)中日戰(zhàn)爭(zhēng)的時(shí)候,其筆端自帶有強(qiáng)烈的道德立場(chǎng)和深刻的道德智慧。

他們自1938年1月開始了為期半年的周游世界之旅,在此期間合作寫出了本書。書中內(nèi)容由大篇幅的散文和兩部分的詩(shī)歌組成。衣修伍德完成了散文部分的終稿,但他的創(chuàng)作全部取材于他和奧登分別撰寫的旅行日記。奧登完成了所有詩(shī)歌部分的創(chuàng)作,其中包含了他最為杰出的一些詩(shī)篇。本書最后所附的十四行組詩(shī),采用了微縮的十四行詩(shī)體來探索那些與歷史和倫理有關(guān)的重大問題。組詩(shī)前半部分是一部濃縮的世界史,每一首十四行詩(shī)都刻畫了一種職業(yè)身份(譬如詩(shī)人、士兵、農(nóng)民等)及其在漫長(zhǎng)歲月中的變遷。組詩(shī)后半部分是中國(guó)戰(zhàn)事的系列畫面,每一首詩(shī)歌都闡明了日本入侵和中國(guó)抗戰(zhàn)所體現(xiàn)的道德含義。

奧登和衣修伍德意識(shí)到,真實(shí)的戰(zhàn)爭(zhēng)史絕非如歷史書籍所敘述的那般精簡(jiǎn)與單純。但他們都深知,他們可以在響應(yīng)這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的同時(shí)賦予其道德與智力的明晰性,而他們合撰的這本書也已成為見證其敏銳與智慧的永久的典范之作。

奧登文學(xué)遺產(chǎn)受托人

愛德華·門德爾松教授

主站蜘蛛池模板: 蒙山县| 吴旗县| 丰城市| 光泽县| 礼泉县| 观塘区| 乡宁县| 高淳县| 桦川县| 宝应县| 清苑县| 全椒县| 上杭县| 缙云县| 新民市| 肃北| 吉林市| 肇源县| 阿拉善盟| 安阳市| 建始县| 蓝山县| 额尔古纳市| 浮山县| 隆昌县| 兰考县| 双柏县| 嘉禾县| 庐江县| 岑巩县| 集安市| 蕉岭县| 克拉玛依市| 凤庆县| 霍林郭勒市| 铜川市| 图们市| 黄平县| 中卫市| 湖口县| 汕尾市|