- 張其成全解黃帝內經·素問(中冊)
- 張其成
- 4820字
- 2023-12-19 11:50:44
通評虛實論篇第二十八
中醫辨證治病有八大綱領,那就是陰陽、寒熱、表里、虛實。這一篇是對虛實的全面系統的討論。本文開篇就點明要點“邪氣盛則實,精氣奪則虛”,并舉例說明了一些疾病的虛實、預后,以及重虛、重實、經絡的虛實、脈的虛實等內容。
黃帝問曰:何謂虛實?岐伯對曰:邪氣盛則實,精氣奪則虛。帝曰:虛實何如?岐伯曰:氣虛者肺虛也,氣逆者足寒也,非其時則生,當其時則死。余臟皆如此。
【語譯】
黃帝問道:什么是虛實?岐伯回答說:邪氣旺盛就是實證,精氣衰弱就是虛證。黃帝問:虛實的情況是什么樣的?岐伯說:氣虛是肺虛引起的,氣機上逆會導致足部寒冷。肺虛不是出現在克制它的季節里就能生還,出現在克制它的季節里就會死亡。其余各臟的虛實情況都是如此。
【解讀】
本篇以“邪氣盛則實,精氣奪則虛”為綱領,分別對氣血、經絡、臟腑的虛實做出推論,并介紹了癰、霍亂、驚風等的治療方法。“邪氣盛則實,精氣奪則虛”中的“虛實”概念,是歷代中醫診斷和治療的八綱之一,此外,還包括陰陽、表里和寒熱。歷代醫家對這句話的注解多比較簡單,大意為:風寒暑濕之外邪盛滿就是實證,精氣、正氣、榮衛之氣虛損則是虛證。但從語法的角度來看,如果直接這樣翻譯就可能遺漏重要的內容。這句話其實概括了疾病的兩個階段,一是邪氣盛滿而正氣未衰,正邪相爭,這就是實證;二是正邪相持一段時間后,正氣虛損了,邪氣相對取得優勢,這就是虛證。這種省略文辭的例子在古書中是很常見的,如《四氣調神大論》中的“故陰陽四時者……逆之則災害生,從之則苛疾不起”,就是一例。
肺主一身之氣,因此氣虛則說明肺的功能衰弱了。氣逆又叫“厥逆”,衛氣的功能之一叫作“溫分肉”,使我們的身體溫暖。如果氣虛,正氣不能達到四末,就會出現手腳涼的情況。這里為什么說“足寒”呢,這是因為足相對手來說離身體中心更遠一些,因此中國有句老話叫“寒從腳下起”,就是這個意思。我有個弟子在海南做調研,他發現那里的長壽老人陽氣很足,冬天的時候上衣穿得較多,但腿上只穿單褲,腳上也是穿著涼鞋的。我們平時說養生要注意保暖,這只是一個方面,另一個方面就是要鍛煉,增強自身的氣力,兩個方面都要有,才是中和之道。
帝曰:何謂重實?岐伯曰:所謂重實者,言大熱病,氣熱脈滿,是謂重實。帝曰:經絡俱實何如?何以治之?岐伯曰:經絡皆實,是寸脈急而尺緩也,皆當治之,故曰滑則從,澀則逆也。夫虛實者,皆從其物類始,故五臟骨肉滑利,可以長久也。帝曰:絡氣不足,經氣有余,何如?岐伯曰:絡氣不足,經氣有余者,脈口熱而尺寒也,秋冬為逆,春夏為從,治主病者。帝曰:經虛絡滿何如?岐伯曰:經虛絡滿者,尺熱滿脈口寒澀也,此春夏死秋冬生也。帝曰:治此者奈何?岐伯曰:絡滿經虛,灸陰刺陽;經滿絡虛,刺陰灸陽。帝曰:何謂重虛?岐伯曰:脈氣上虛尺虛,是謂重虛。帝曰:何以治之?岐伯曰:所謂氣虛者,言無常也。尺虛者,行步恇然。脈虛者,不象陰也。如此者,滑則生,澀則死也。
【語譯】
黃帝問:什么是重實?岐伯說:所謂重實,就是患大熱病,表現為邪氣熾熱,脈象盛滿,這就叫重實。黃帝道:經脈和絡脈都實的情況是什么樣的?怎么治療?岐伯說:經脈和絡脈都實的情況,就是寸口脈急促而尺脈緩慢,都應當治療,因此說脈象滑利為順證,脈象滯澀為逆證。虛實的情況,都開始于萬物的比類,所以五臟、骨骼、肌肉滑利的,生命就可以長久。黃帝問:絡氣不足、經氣有余是什么樣的?岐伯回答:絡氣不足、經氣有余,就是寸口脈熾熱而尺脈寒冷,在秋冬季節出現是逆證,在春夏季節出現是順證,應該治療主要發病的經脈與絡脈。黃帝問:經氣不足、絡氣有余是什么樣的?岐伯說:經氣不足、絡氣有余,就是尺脈熾熱實滿而寸口脈寒冷滯澀,這種情況在春夏季節出現就會死亡,在秋冬季節出現就能生還。黃帝問:應該怎樣治療呢?岐伯說:治療絡氣有余、經氣不足,應該艾灸陰經,針刺陽經;治療經氣有余、絡氣不足,應該針刺陰經,艾灸陽經。黃帝問:什么是重虛?岐伯回答:脈象虛弱、氣虛、尺膚虛弱,就叫重虛。黃帝問:怎樣治療呢?岐伯回答:所謂氣虛,就是出現聲音低微、說話不能連續的不正常情況。尺膚虛,就是出現兩足發軟、行步怯弱無力的情況。脈虛,就是出現陰陽不能應象的情況。出現了這些情況,如果脈象滑利就能夠活,脈象滯澀的就會死亡。
【解讀】
這部分講了重實、經絡的疾病、重虛,以及這些疾病的癥狀、治療與預后的情況。
《調經論》中說:“有者為實, 無者為虛。”這里的“有”,指的是氣血有余,“無”即氣血不足,兩者都是人體自身內部的紊亂。而當盛滿的外邪入侵人體,就會造成“重實”的情況。“脈滿”說明邪氣正盛,“氣熱”說明正氣充實,所以稱“重實”。
經、絡皆充實的情況下,如果正氣也充實,則呈現滑大柔和之象;若正氣已經虛損,則會呈現澀滯之象,內憂外患,固然十分危險。經、絡好比河流和小溪,春夏時節氣血從里向體表、高處走,因此絡氣不足,經氣有余在此時是自然現象,而秋冬時氣血應收斂、內藏,出現這種現象則為病態。經虛絡滿、尺熱滿脈口寒澀說明陽氣收藏于內,因此在春夏這是逆證,在秋冬則為順。
按明代的抄本,此處“脈氣上虛尺虛”作“脈虛氣虛尺虛”。我們形容一個人說話不自信叫作“中氣不足”“沒有底氣”,這種言語往往是語音低微、不能連續的,那么“氣虛”就是這種現象的物質基礎。尺部脈主腎與命門,或腎陰、腎陽。我們知道腎是主藏精的,是先天之本,腎又主骨,如果腎虛、腎精不足,就會腰膝酸軟,步行無力。
帝曰:寒氣暴上,脈滿而實何如?岐伯曰:實而滑則生,實而逆則死。帝曰:脈實滿,手足寒,頭熱,何如?岐伯曰:春秋則生,冬夏則死。脈浮而澀,澀而身有熱者死。帝曰:其形盡滿何如?岐伯曰:其形盡滿者,脈急大堅,尺澀而不應也,如是者,故從則生,逆則死。帝曰:何謂從則生,逆則死?岐伯曰:所謂從者,手足溫也。所謂逆者,手足寒也。帝曰:乳子而病熱,脈懸小者,何如?岐伯曰:手足溫則生,寒則死。帝曰:乳子中風熱,喘鳴肩息者,脈何如?岐伯曰:喘鳴肩息者,脈實大也,緩則生,急則死。
【語譯】
黃帝問:寒氣突然上攻,脈象實滿盛大,將會如何?岐伯回答:脈象堅實滑利就能生還,脈象堅實有逆就會死亡。黃帝問:脈象堅實盛滿,手足寒冷,頭部發熱,將會怎樣?岐伯回答:春秋季節就能生還,冬夏季節就會死亡。有一種脈象淺浮滯澀,脈象滯澀而且身體發熱的就會死亡。黃帝問:整個形體腫脹將會如何?岐伯說:形體腫脹的,就是脈象急促盛大堅實,尺脈滯澀,像這樣的情況,順證就能生還,逆證就會死亡。黃帝問:什么叫順證就能生還,逆證就會死亡?岐伯回答:所謂順證,就是手足溫暖。所謂逆證,就是手足寒冷。黃帝問:嬰兒發熱病,脈象懸浮細小,將會如何?岐伯回答:手足溫暖就能生還,手足寒冷就會死亡。黃帝問:嬰兒感受風熱,出現氣喘有聲、張口抬肩的癥狀,脈象是什么樣的?岐伯回答:出現氣喘有聲、張口抬肩的癥狀,脈象堅實盛大的,脈象緩慢的能夠生還,脈象急促的就會死亡。
【解讀】
這一大段對話大部分都是說“脈滿而實”,就是實證。脈中流動的是氣血,脈虛則氣血虛,為虛證;脈實則邪氣盛,為實證。同樣是實證,怎樣判斷有的可以治愈,有的無法治愈呢?關鍵的一點在于脈象是滑還是澀,是柔和還是僵硬。脈以胃氣為本,胃氣最大的特點就是柔和,滑就是柔和的表現,澀就是不柔和,表明胃氣已經沒有了,因此死期就要到了。有胃氣則生,無胃氣則敗。大家還記得嗎?沒有胃氣的脈象叫什么脈?真臟脈。
本節講述寒氣暴上、形體腫脹、乳兒發熱這些疾病的預后情況,通過這些病例進一步解釋虛實的概念。
帝曰:腸澼便血何如?岐伯曰:身熱則死,寒則生。帝曰:腸澼下白沫何如?岐伯曰:脈沉則生,脈浮則死。帝曰:腸澼下膿血何如?岐伯曰:脈懸絕則死,滑大則生。帝曰:腸澼之屬,身不熱,脈不懸絕,何如?岐伯曰:滑大者曰生,懸澀者曰死,以臟期之。帝曰:癲疾何如?岐伯曰:脈搏大滑,久自已;脈小堅急,死不治。帝曰:癲疾之脈,虛實何如?岐伯曰:虛則可治,實則死。帝曰:消癉虛實何如?岐伯曰:脈實大,病久可治,脈懸小堅,病久不可治。
【語譯】
黃帝問:痢疾便血將會如何?岐伯回答:身體發熱的就會死亡,身體寒冷的就能生還。黃帝問:痢疾便下白沫將會如何?岐伯回答:脈象深沉就能生還,脈象淺浮就會死亡。黃帝問:痢疾便下膿血將會如何?岐伯回答:脈象懸浮欲絕就會死亡,脈象滑利盛大就能生還。黃帝問:患有痢疾,身體不發熱,脈象不出現懸浮欲絕將會如何?岐伯回答:脈象滑利盛大的就能生還,脈象滯澀的就會死亡,死亡時間可以根據五臟生克關系來判斷。黃帝問:癲癇病將會如何?岐伯回答:脈象搏擊手指盛大滑利的,日久就能自己康復;脈象細小堅實急促的,是死征,無法醫治。黃帝問:癲癇病的脈象的虛實情況是怎樣的?岐伯回答:脈象虛弱的可以治療,脈象堅實的就會死亡。黃帝問:消癉病的虛實情況是怎樣的?岐伯回答:脈象堅實盛大,久病也可以治愈;脈象懸浮細小堅實,久病就不能治愈。
【解讀】
消癉(dān):即消渴病。
本節講述痢疾、癲癇、消癉這些疾病的預后情況,通過這些病例進一步解釋虛實的概念。
帝曰:形度骨度脈度筋度,何以知其度也?帝曰:春亟治經絡,夏亟治經俞,秋亟治六腑,冬則閉塞。閉塞者,用藥而少針石也。所謂少針石者,非癰疽之謂也,癰疽不得頃時回。癰不知所,按之不應手,乍來乍已。刺手太陰傍三痏與纓脈各二。掖癰大熱,刺足少陽五,刺而熱不止,刺手心主三,刺手太陰經絡者大骨之會各三。暴癰筋,隨分而痛,魄汗不盡,胞氣不足,治在經俞。腹暴滿,按之不下,取手太陽經絡者,胃之募也,少陰俞去脊椎三寸傍五,用員利針。霍亂,刺俞傍五,足陽明及上傍三。刺癇驚脈五,針手太陰各五,刺經太陽五,刺手少陰經絡傍者一,足陽明一,上踝五寸刺三針。凡治消癉仆擊,偏枯痿厥,氣滿發逆,甘肥貴人,則高梁之疾也。隔塞閉絕,上下不通,則暴憂之病也。暴厥而聾,偏塞閉不通,內氣暴薄也。不從內外中風之病,故瘦留著也。蹠跛,寒風濕之病也。黃帝曰:黃疸暴痛,癲疾厥狂,久逆之所生也。五臟不平,六腑閉塞之所生也。頭痛耳鳴,九竅不利,腸胃之所生也。
【語譯】
黃帝問:形度、骨度、脈度、筋度,都是怎樣測量的?黃帝說:春季治病取經脈的絡穴,夏季治病取經脈的俞穴,秋季治病取六腑的合穴,冬季陽氣閉塞。陽氣閉塞就應該多用藥物,少用針刺砭石。所說的少用針石,不是指癰疽這一類疾病,治療癰疽時頃刻也不能遲疑。癰毒初起不知道病所,按壓也沒有反應,疼痛時發時止,針刺手太陰經旁三次、頸部兩側經脈兩次。腋下有癰疽導致身體發高熱,針刺足少陽經五次,針刺后高熱不退,再針刺手心三次,針刺手太陰經的絡穴,以及肩貞穴各三次。突發癰腫筋縮,癰腫所在的分肉疼痛,痛得汗出不盡,是膀胱經氣不足所致,治療應該針刺其經的俞穴。腹部突然脹滿,按壓不消,應該取手太陽經的絡穴、胃經的募穴,以及脊椎兩旁三寸的少陰腎經的俞穴各針刺五次,要用員利針針刺。霍亂,針刺腎俞穴兩旁各五次,足陽明經的俞穴以及腎俞穴外上旁三次。癲癇驚風要針刺五條經脈,針刺手太陰經各五次,針刺手太陽經五次,針刺手少陰經的絡穴旁邊一次,針刺足陽明經一次,針刺足踝上五寸三次。凡是治療消癉、突然暈倒、半身不遂、痿證、厥證、氣滿氣逆,如果發生在肥胖富貴的人身上,就是吃大魚大肉精米細糧太過造成的疾病。飲食不下,大便秘結,上下閉塞不通,是因為突然過度憂慮而引起的疾病。突然暈厥耳聾,大小便閉塞不通,是體內氣機突然上迫所造成的。有的病不從內起,而是外感風邪,因為病邪留滯,所以肌肉消瘦很明顯。走路偏跛,是感受風寒濕引起的。黃帝說:黃疸、突然劇痛、癲狂,這些疾病是由于日久氣機上逆所引起的。五臟不和,是由于六腑閉塞不通所引起的。頭痛耳鳴、九竅不通利,是由于腸胃疾病所引起的。
【解讀】
痏:針灸后留下的瘢痕。
大骨之會:即肩貞穴。
偏枯:指中風后遺癥,半身不遂。
蹠(zhí)跛:即跛行。
本節介紹了四季治病的取穴要領,以及癰疽、消癉、黃疸等十幾種虛實病變的針刺方法。