自王國維開始的中國美學(xué)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型,經(jīng)歷了一百多年的歷程,至今仍在進(jìn)行艱難的探索。中國美學(xué)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型始終伴隨著中華民族的救亡圖存和振興跨越,始終受到西方文化的制約和影響。中國美學(xué)是在西方哲學(xué)的影響和西方美學(xué)的學(xué)科規(guī)范下開始的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型,無論是依據(jù)從日本傳入的西方“美學(xué)”學(xué)科規(guī)范,還是依據(jù)作為對(duì)中國藝術(shù)審美經(jīng)驗(yàn)反思的“美學(xué)”都無法單方面完成中國美學(xué)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型。從某種意義上講,中國美學(xué)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型是“被轉(zhuǎn)型”,而不是自覺的、科學(xué)的轉(zhuǎn)型。其原因在于中國美學(xué)沒有“自我意識(shí)”,中國美學(xué)沒有“用自己的語言來說出自己的思想”,這使中國美學(xué)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型成為世紀(jì)難題。本文將在分析魏晉美學(xué)轉(zhuǎn)型歷史的基礎(chǔ)上,清理中國美學(xué)現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的學(xué)術(shù)歷程,試圖推進(jìn)關(guān)于中國美學(xué)現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的討論。
一魏晉美學(xué):中國美學(xué)現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的歷史啟示
宗白華先生曾經(jīng)說,魏晉六朝美學(xué)是“中國美學(xué)思想大轉(zhuǎn)折的關(guān)鍵”。①這個(gè)時(shí)期的美學(xué)承上啟下,在中國美學(xué)的基本元素、美學(xué)范疇、理論形態(tài)等各個(gè)方面對(duì)后來的美學(xué)發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,涌現(xiàn)了不少的美學(xué)家和美學(xué)專著。魏晉六朝美學(xué)之所以有這樣重要的作用,關(guān)鍵是中國美學(xué)在這個(gè)時(shí)期發(fā)生了重大的轉(zhuǎn)型,而促使中國美學(xué)在這個(gè)時(shí)候發(fā)生重大轉(zhuǎn)型的原因有兩個(gè),一個(gè)是社會(huì)形態(tài)的變化,另一個(gè)是佛教傳入的影響。WWw.11665.cOM
眾所周知,漢魏之際,儒學(xué)衰頹,眾制蜂起。傳統(tǒng)的儒家學(xué)說和以儒家思想為核心的社會(huì)價(jià)值被戰(zhàn)亂不已、分崩離析的現(xiàn)實(shí)所顛覆,社會(huì)思潮的急劇變化與漢末“清議”的結(jié)合為玄學(xué)的產(chǎn)生準(zhǔn)備了美學(xué)轉(zhuǎn)型的話語。而對(duì)“自然”與“名教”的辯難則促進(jìn)了中國哲學(xué)由人生論向宇宙論、由認(rèn)識(shí)論向本體論的轉(zhuǎn)變,當(dāng)這種內(nèi)部社會(huì)形態(tài)的變化與外來的佛教相融合的時(shí)候,中國美學(xué)開始了巨大的轉(zhuǎn)折,美學(xué)受玄學(xué)的洗禮開始轉(zhuǎn)向一個(gè)新的發(fā)展時(shí)期。
自攝摩騰開始,來自天竺、中亞、西域康居、于闐、龜茲、安西等國家和地區(qū)的僧人進(jìn)入到?jīng)鲋荨㈤L安、洛陽、彭城、襄陽、建鄴,甚至成都、交趾等偏遠(yuǎn)之地,借助王室權(quán)臣、世家大族以及州府重臣,通過佛經(jīng)翻譯、經(jīng)論釋義、明律誦經(jīng)、興福唱導(dǎo),甚至通過涉足政權(quán)運(yùn)籌帷幄等方法,在與儒教、道教和玄學(xué)以及民間祭祀、黃老之學(xué)等傳統(tǒng)中國文化的沖撞融合中逐漸在中國扎下根來,并從此改變了中國傳統(tǒng)文化的特征,對(duì)中古中國的社會(huì)生活、政治文化、哲學(xué)藝術(shù)、審美觀念等產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。
但是,任何一種異質(zhì)文化在輸入的時(shí)候因“沖擊反應(yīng)”定律的作用必然會(huì)受到本土文化的抵御。佛教傳入,首先遇到的是語言問題。“在公元四世紀(jì)以前似乎還沒有中國人知道任何梵語知識(shí)。因此,這些學(xué)說為中國僧人所接受僅僅是:一方面通過隨意的、脫漏的和經(jīng)常是幾乎無法理解的譯文這種改變了原樣的中介,一方面通過因使用中國術(shù)語而增加的誤導(dǎo),而這些術(shù)語已經(jīng)有了確定的哲學(xué)含義并因而擁有了廣泛的非佛教意蘊(yùn)。”②也正是這種“非佛教意蘊(yùn)”引起了佛教與玄學(xué)、佛教與儒教、佛教與道教的沖撞和融匯。據(jù)《弘明集》、《出三藏記集》、《高僧傳》和《廣弘明集》等典籍的記載,佛教與儒教的沖撞主要集中在教義的異同和神滅神不滅的問題上。通過這種爭論和沖撞,伴隨著佛經(jīng)翻譯在質(zhì)量上的提高,儒教與佛教的融合也開始走向深入,魏收在《魏書·釋老志》中以儒教的“三畏”、“五德”譬佛教的“三歸”、“五戒”即是一個(gè)典型的例證。
晉宋齊梁對(duì)佛教經(jīng)典的接受已經(jīng)從“格義”為主轉(zhuǎn)移到“鏡徹”、“綜採”和“融冶”為主。③這種由被動(dòng)的接受和客觀的翻譯向主動(dòng)的闡釋、比較、歸納,即以“義疏”、“綜錄”為主要方法的轉(zhuǎn)變,在加快佛教中國化和大眾化的同時(shí),也改變和豐富了魏晉玄學(xué)的思想理論,使魏晉玄學(xué)逐漸脫離治世功用而走向佛學(xué)的形而上學(xué)。“與中古中國思想的主線相一致,這種名理探討的主題很快就變得越發(fā)不具體和不切實(shí)際,變得越發(fā)理論化、哲學(xué)化和美學(xué)化。”④主張“有”、“無”兩忘,以般若為極境的社會(huì)思潮開始出現(xiàn),在這個(gè)轉(zhuǎn)型的過程中,慧遠(yuǎn)起到了決定性的作用。
慧遠(yuǎn)的貢獻(xiàn)在于,結(jié)束對(duì)佛經(jīng)的“格義”、“合本”,開啟“義疏”和“綜採”;將佛教的傳播從上層引向低層,從僧界擴(kuò)展到世俗;從佛教與王室的融合到沙門不敬王者,從以佛濟(jì)世到政教分離;從對(duì)佛教經(jīng)典的接受到宗派的開創(chuàng)(凈土宗)。如果考慮到慧遠(yuǎn)通過鳩摩羅什所接受的龍樹《中論》學(xué)說對(duì)他的追隨者謝靈運(yùn)和宗炳等人的影響,以及謝靈運(yùn)和宗炳等人在中國美學(xué)史上的貢獻(xiàn),慧遠(yuǎn)的這四個(gè)方面的功德,不僅代表著早期中國化的佛教的形成,而且標(biāo)志著中國美學(xué)與印度佛學(xué)從“沖擊”到“反應(yīng)”進(jìn)而融合的成功。在佛教的影響下,中國美學(xué)的基本元素由儒家美學(xué)和道家美學(xué)演變成儒家美學(xué)、道家、道教美學(xué)和佛教美學(xué);先秦兩漢的美學(xué)范疇發(fā)生了很大的變化,如“物感”轉(zhuǎn)變成“物色”、“觀照”轉(zhuǎn)變成“圓照”、“象數(shù)”轉(zhuǎn)變成“意象”、“性命”轉(zhuǎn)變成“性靈”、“比興”轉(zhuǎn)變成“神思”,“意”、“境”演變成“境界”、“意境”等等;研究范式從“直觀理性主義”轉(zhuǎn)變成“經(jīng)驗(yàn)式的體驗(yàn)”與邏輯分析的結(jié)合,從經(jīng)學(xué)的附庸、子書的篇章(或散論)轉(zhuǎn)變成如《文心雕龍》那樣“慮大思精”的宏篇巨制。
從早期中國佛教的傳播可以看到,中國本土文化接受外來文化之日,恰恰是中國社會(huì)形態(tài)發(fā)生巨大變化、傳統(tǒng)文化價(jià)值體系和理論體系重新構(gòu)建之時(shí);其二,由譯經(jīng)的“格義”向義理探討的“綜採”、“熔冶”的轉(zhuǎn)變使佛教與中國本土文化由“沖擊反應(yīng)”走向“中國中心”,“中國佛教”開始形成。其三,文化的轉(zhuǎn)型一般都有標(biāo)志性的人物出現(xiàn),這一次轉(zhuǎn)型的代表則是高僧慧遠(yuǎn)。