官术网_书友最值得收藏!

序錄

【原文】

上藥一百二十種為君,主養命以應天,無毒,多服,久服不傷人,欲輕身益氣,不老延年者,本上經。

【譯文】

上等藥材有一百二十種,是藥中的君王,主要功效是調養人的生命使之與天相相合,這些藥材沒有毒性,服用的劑量大,長期服用對人體不會造成傷害。想要使身體輕捷、補養氣血、益壽延年的人,要依據《神農本草經》的上經部分。

【原文】

中藥一百二十種為臣,主養性以應人,無毒有毒,斟酌其宜,欲遏病補羸者,本中經。

【譯文】

中等藥材有一百二十種,相當于藥材當中的臣子,重要作用是調養人的性情使之與人體自身相合,這些藥材有的沒有毒性,有的具有毒性,使用時應斟酌它們各自的藥性。想要消除疾病修養虛損羸弱身體的人,就要依據《神農本草經》的中經部分。

【原文】

下藥一百二十五種為左使,主治病以應地,多毒,不可久服,欲除寒熱邪氣,破積聚,愈疾者,本下經。

【譯文】

下等的藥材有一百二十五種,它們是藥材中充當輔助作用的藥物,主要功效是治療疾病,使之與地氣相合,這些藥材大多數具有毒性,不能長期服用。想要驅除寒熱邪氣,破除體內積聚之物,治愈疾病的人,要根據《神農本草經》的下經部分。

【原文】

三品合三百六十五種,法三百六十五度。一度應一日,以成一歲,倍其合七百三十名也。

【譯文】

這三種品類的藥材加起來共有三百六十五種,以三百六十五天日月星辰的行度為依據。每一個行度都與一天相對,從而構成一年,其倍數相加合起來就是七百三十種。

【原文】

藥有君臣佐使,以相宣攝合和,宜用一君、二臣、三佐、五使,又可一君三臣九佐使也。

【譯文】

藥材中有君王、臣下和佐使,就要仿照君王下詔書那樣各種藥物相互配合,下詔書的為君藥,輔佐君王的做臣藥,配合臣藥的為佐藥,起協調作用的為使藥。下藥的時候應該是一味君藥,兩味臣藥,三味佐藥,五味使藥,或者是一味君藥,三味臣藥,九味佐使藥。

【原文】

藥有陰陽配合,子母兄弟,根莖花實,草石骨肉。有單行者;有相須者;有相使者;有相畏者;有相惡者;有相反者;有相殺者。凡此七情,合和視之,當用相須相使良者,勿用相惡相反者。若有毒宜制,可用相畏相殺者,不爾勿合用也。

【譯文】

藥中具有陰陽配合的屬性,它們具有類似母子兄弟那樣的關系,比方說一種藥材的根與莖,花與實,草與石,骨與肉,它們有單獨使用的,有相互配合的,有相互指使的,有相互畏懼的,有相互厭惡的,有相互對立的,有相互克制的。這七種情形,在配合使用時一定要注意。應當使用能相互配合、相互指使的,這樣的效果比較好,不要一起使用那些藥性相互厭惡、相互對立的。如果藥物的毒性需要克制,可以使用藥性與之相互畏懼、相互克制的藥材,不是這樣就不要合用。

【原文】

藥有酸、咸、甘、苦、辛五味,又有寒、熱、溫、涼四氣及有毒無毒,陰干暴干,采造時月生熟,土地所出,真偽陳新,并各有法。

【譯文】

藥材具有酸、咸、甘、苦、辛五種味道,又具有寒、熱、溫、涼四種氣質,并且具有有毒和無毒的屬性,分為陰干和曬干,采摘制造的時間、采摘時是否成熟,出產的地域環境,真偽的鑒別,藥材是陳舊還是新鮮,各種藥材都有各自不同的制作方法。

【原文】

藥性有宜丸者;宜散者;宜水煮者;宜酒浸者;宜膏煎者;亦有一物兼宜者;亦有不可入湯酒者;并隨藥性不得違越。

【譯文】

藥材的性質有的適合制造成丸狀,有的適合制作成散劑,有的適合用水來煎煮,有的適合用酒來浸泡,有的適合煎制成膏劑,也有的各種方式都適用,還有不能使水煮酒泡的,都要根據它們的藥性不能違背。

【原文】

欲療病,先察其源,先候病機,五臟未虛,六腑未竭,血脈未亂,精神未散,服藥必活,若病已成,可得半愈,病勢已過,命將難全。

【譯文】

想要治病,就要先檢查出病源,先判斷病癥的關鍵之處,如果人體的五臟沒有虛損,六腑沒有衰竭,血脈沒有散亂,精神沒有渙散,服用藥物之后必定能夠存活,如果重病已經形成,可能有一半治愈的希望,如果病情到了晚期,生命就難以保全了。

【原文】

若用毒藥療病,先起如黍粟,病去即止,若不去倍之,不去十之,取去為度。

【譯文】

如果使用有毒的藥材對疾病進行治療,就要在開始時只用粟米大小的劑量,病愈后馬上停止使用,如果不見好轉就將用量加倍,如果還是沒有治愈,就將劑量增加至十倍,以能去除病痛為依據。

【原文】

療寒以熱藥,療熱以寒藥;飲食不消以吐下藥;鬼疰、蠱毒以毒藥;癰腫瘡瘤以瘡藥;風濕以風濕藥。各隨其所宜。

【譯文】

治療寒癥要使用藥性溫熱的藥材;治療熱癥則使用藥性寒涼的藥材;飲食如果不消化就使用嘔吐、下瀉的藥材;鬼疰、蠱毒等癥就要使用毒藥來治療;癰腫、瘡瘤等癥則使用治瘡的藥材治療;風濕就使用祛除風濕的藥材。根據病癥的不同來對癥下藥。

【原文】

病在胸膈以上者,先食后服藥,病在心腹以下者,先服藥而后食,病在四肢、血脈者,宜空腹而在旦,病在骨髓者,宜飽滿而在夜。

【譯文】

疾病的部位如果在胸膈以上,就要先進食后吃藥,病痛的部位如果在心腹以下,就要先吃藥后進食,疾病如果在四肢和血脈上的,吃藥的時間應該在早晨空腹時服用,病痛如果在骨髓之中,用藥的時機應在夜里吃飽之后。

【原文】

夫大病之主,有中風;傷寒;寒熱;溫瘧;中惡;霍亂;大腹水腫;腸澼;下痢;大小便不通;賁豚;上氣;咳逆;嘔吐;黃疸;消渴;留飲;癖食;堅積癓瘕驚邪;癲癇;鬼疰;喉痹;齒痛;耳聾;目盲;金瘡;踒折;癰腫;惡瘡;痔;瘺;癭瘤;男子五勞七傷,虛乏羸瘦;女子帶下、崩中、血閉、陰蝕;蟲蛇蠱毒所傷。此大略宗兆,其間變動枝葉,各宜依端緒以取之。

【譯文】

人體較嚴重的疾病主要有中風,傷寒,寒熱,溫瘧,中惡,霍亂,大腹水腫,腸澼,下痢,大小便不通,賁豚,上氣,咳逆,嘔吐,黃疸,消渴,留飲,癖食,堅積癓瘕驚邪,癲癇,鬼疰,喉痹,齒痛,耳聾,目盲,金瘡,踒折,癰腫,惡瘡,痔,瘺,癭瘤,男子五勞七傷虛損瘦弱,女子赤白帶下、崩中、血閉、陰蝕癥,還有被毒蟲、毒物所傷的疾病。這些大概是主要的病癥,其他稍微有所變化的分支部分,應該根據這個頭緒來尋找相應的藥材和治療方法。

主站蜘蛛池模板: 于田县| 鄂州市| 防城港市| 宜州市| 镇坪县| 永平县| 通渭县| 柞水县| 墨脱县| 墨玉县| 惠来县| 普陀区| 临泉县| 克东县| 通化县| 武乡县| 沁水县| 合水县| 广汉市| 松滋市| 子长县| 信宜市| 淮安市| 通江县| 平潭县| 贵德县| 黔江区| 承德市| 兖州市| 石家庄市| 平南县| 二连浩特市| 无锡市| 桐梓县| 江阴市| 高雄县| 虹口区| 资溪县| 吴旗县| 永清县| 集安市|