- 道德經(jīng),古今有何不同
- 王驥撰
- 1547字
- 2023-04-12 17:47:19
第三十二章 天下皆謂我大,大而不肖
(今本67章)
【帛書復(fù)原本】
天下皆謂我大〔一〕,大而不肖〔二〕。夫唯大,故不肖。若肖,細(xì)久也〔三〕。我恒有三寶,市而保之:一曰慈,二曰儉,三曰不敢為天下先。夫慈,故能勇;儉,故能廣;不敢為天下先,故能為成事長。今舍其慈,且勇;舍其儉,且廣;舍其后,且先;則必死矣。夫慈,以戰(zhàn)則勝,以守則固。天將建之,如以慈垣之。
【今本】
天下皆謂我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其細(xì)也夫。我有三寶,持而保之:一曰慈,二曰儉,三曰不敢為天下先。慈,故能勇;儉,故能廣;不敢為天下先,故能成器長。今舍慈且勇,舍儉且廣,舍后且先,死矣!夫慈,以戰(zhàn)則勝,以守則固,天將救之,以慈衛(wèi)之。
【對比說明】
復(fù)原本與今本有15處不同,需要說明的是:
1.“大而不肖”句,帛書甲本毀損,帛書整理小組校勘為“不肖”,這里取用帛書乙本字句,符合古貌。
2.“天下皆謂我大”的“大”字,被今本等版本改為“道大”,河上公本、嚴(yán)遵本、傅奕本等版本均無“道”字,無“道”字應(yīng)該為原貌。
3.“市而保之”句,帛書甲本脫失三字,取用帛書乙本內(nèi)容,“保”字原文為“”,“
”通“保”,此處換成“保”字。該句被今本等版本改為“持而保之”,意思變了。
4.“舍其儉,且廣”句,帛書甲本脫失,取用帛書乙本內(nèi)容。
【譯文】
天下人都說我(道)偉大,這偉大不像具體的事物。正因?yàn)閭ゴ螅圆挪幌窬唧w的事物。如果像某個具體的事物,那就顯得很渺小了。我永遠(yuǎn)掌握著三件法寶,并求取它們的保護(hù):第一件是慈愛;第二件是節(jié)儉;第三件是不敢為天下先。由于慈愛,所以能勇武;有了節(jié)儉,所以能夠?qū)捲#徊桓覟樘煜孪龋允聵I(yè)就會成功并能長久。如今丟棄慈愛追求勇武,丟棄節(jié)儉追求寬裕,舍棄退讓只求爭先,這就必然遭受滅亡。由于慈愛,所以征戰(zhàn)就能取得勝利,守衛(wèi)國家就能夠穩(wěn)固。天要使人有所建樹,就用慈愛去護(hù)佑他(即以慈愛構(gòu)筑護(hù)佑他的城垣)。
【注釋】
〔一〕我:這里將“道”擬人化,我即是道,道即是我。
〔二〕肖:相似。不肖:不像具體的事物。
〔三〕細(xì):渺小。
【闡釋】
本章內(nèi)容有些爭議,有人認(rèn)為截至“若肖,細(xì)久也”,與后面的文字沒有聯(lián)系,可能是他章錯簡,認(rèn)為移到第七十八章(今本34章)“故能成大”句之后最好,或者分為兩章。
不過也有一些學(xué)者不贊同,他們認(rèn)為:老子在本章中,第一部分講的是“道”的偉大,第二部分講的是“道”的三條法寶或原則,都是以“我”的身份自述的。“道”的偉大,在國家治理、人事修煉層面具體表現(xiàn)在它具有三大法寶;反過來,正因?yàn)檫@三大法寶的護(hù)法,才成就了“道”在國家治理、人事修煉上的偉大。
具體來說,“慈”“儉”“不敢為天下先”這三大法寶正是“道”的原則在國家的政治、軍事等方面的具體細(xì)化運(yùn)用。老子當(dāng)時身處戰(zhàn)亂的環(huán)境,目擊了太多的暴力殘酷場面,深深地感覺到治國安邦離不開這三件法寶,因而才極力加以倡導(dǎo)和褒揚(yáng)。關(guān)于這三大法寶之間的關(guān)系,筆者認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)上有一段內(nèi)容講得很好,現(xiàn)引用于此。
“慈”,包含有柔和、愛惜之意。老子講的“弱者道之用”“天下之至柔,馳騁天下之至堅(jiān)”“守柔曰強(qiáng)”“清靜為天下正”“牝常以靜勝牡”等內(nèi)容,都可以包括在“慈”的范圍之內(nèi)。“無為”是老子政治思想的最高概括,而“慈”的另一種表述就是“無為”。“慈”是“三寶”的首要原則,用慈進(jìn)攻可以得勝,退守則可以堅(jiān)固。如果上天要救護(hù)誰,就用慈來保衛(wèi)誰。
“儉”的內(nèi)涵有兩層:一是節(jié)儉、吝惜;二是收斂、克制。這里要求人們不僅要節(jié)約人力物力,還要聚斂精神,積蓄能量,等待時機(jī)。
“不敢為天下先”也有兩層含義:一是不爭、謙讓;二是退守、居下。老子講的“大邦者下流”、江海“善下”,都是“不為天下先”的意思。這符合“道”的原則。
總之,“慈”“儉”“不敢為天下先”這“三寶”,是老子對于“道”和“德”在社會實(shí)踐意義上的總結(jié)。