- 世界想象:西學(xué)東漸與明清漢文地理文獻(xiàn)
- 鄒振環(huán)
- 7441字
- 2023-02-08 17:43:33
第一節(jié) 利瑪竇世界地圖摹繪的三個(gè)系列及其文字注記稿
1578年3月24日,利瑪竇與羅明堅(jiān)等14人乘“圣路易號(hào)”船,攜帶西文地圖和地圖集東渡,經(jīng)印度果阿、交趾支那的艱難行程,于1582年8月7日抵達(dá)澳門(mén),同年他們就開(kāi)始實(shí)施進(jìn)入中國(guó)和深入內(nèi)地的拓荒之旅。而世界地圖的摹繪,伴隨著1582年利瑪竇定居肇慶,以及之后經(jīng)韶州、南昌、南京而進(jìn)入北京的整個(gè)過(guò)程。16世紀(jì)是航海探險(xiǎn)的世紀(jì),也是歐洲地理學(xué)勃興的世紀(jì),在中國(guó)也是廣泛使用地圖文獻(xiàn)的世紀(jì),利瑪竇正是認(rèn)識(shí)到了明代士大夫?qū)Φ貓D的特殊興趣,因此,伴隨其在中國(guó)大陸空間上的每一次推進(jìn),都同時(shí)進(jìn)行著各種世界地圖版本的刻印。可以說(shuō),利瑪竇在中國(guó)士人中的學(xué)術(shù)形象首先是靠漢文世界地圖的繪制建立起來(lái)的。從1584年至1603年的近二十年間,利瑪竇多次編繪中文版世界地圖。筆者根據(jù)利瑪竇世界地圖刊刻和傳播的實(shí)況,將其版本分為《大瀛全圖》與《山海輿地圖》、《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》、《兩儀玄覽圖》三個(gè)系列以及木刻本、彩繪紙本兩種形式。
1.《大瀛全圖》與修訂版《山海輿地圖》系列
利瑪竇中文世界地圖中最早的版本,也是之后所有版本的母本,是在當(dāng)時(shí)廣東西江走廊經(jīng)濟(jì)文化交流的重要樞紐肇慶刊刻的。該圖在不同的文獻(xiàn)上有不同的名稱,新近的考證認(rèn)為,這一中文版世界地圖最初是以《大瀛全圖》的名稱面世的,這一名稱首先見(jiàn)于龔纓晏在寧波天一閣等地找到的與利瑪竇曾有密切往來(lái)的明代鄞縣人徐時(shí)進(jìn)所寫(xiě)的《歐羅巴國(guó)記》一文,(7)亦見(jiàn)于明方弘靜《千一錄》卷十八的“利瑪竇”和1914年所修的《劉氏族譜》中劉承范《利瑪竇傳》兩篇文章。(8)《大瀛全圖》的命名者可能是肇慶知府王泮。這一系列的修訂本后來(lái)在廣東、南京、蘇州翻刻時(shí),或有《山海輿地全圖》《山海輿地圖》《輿地山海全圖》《萬(wàn)國(guó)坤輿圖》《輿地總圖》等不同的名稱,(9)表明利瑪竇最初也無(wú)法確定究竟以“大瀛”“山海輿地”,還是“輿地山海”的中文名詞,更能準(zhǔn)確地表示“世界”的含義。有的學(xué)者認(rèn)為此圖原作主要是依據(jù)原籍德國(guó)的比利時(shí)著名地圖學(xué)家?jiàn)W代理(Abraham Ortelius, 1527—1598,又譯奧爾特利尤斯)的《地球大觀》繪制的(10)。可惜利瑪竇世界地圖初版《大瀛全圖》原本已佚,《山海輿地圖》等早期的刻本也很難找到確切的摹本,因此該圖的最早面貌至今仍是一個(gè)謎。
1595年至1598年利瑪竇活動(dòng)在南昌,其間他還繪制過(guò)若干世界地圖,但原圖均未保存下來(lái)。1598年,利瑪竇離開(kāi)南昌去北京,路過(guò)南京時(shí),見(jiàn)到有《山海輿地圖》的蘇州石刻拓本。這是應(yīng)天巡撫趙可懷從鎮(zhèn)江知府王應(yīng)麟處所得,心生奇慕,于萬(wàn)歷二十三至二十六年間(1595—1598)命人摹繪刻石的,趙可懷還為之寫(xiě)有一跋,“贊揚(yáng)備至”,并將刻本送給南京的王忠銘尚書(shū)。1600年利瑪竇在南京吏部主事吳中明的要求下增訂《山海輿地全圖》,吳中明將這幅世界地圖掛在自己的官邸,讓眾人觀賞,還雇了專門(mén)的刻工,用公費(fèi)鐫石復(fù)制,精工細(xì)作,并撰序予以高度贊揚(yáng)。這幅題為《山海輿地全圖》的修訂版由南京發(fā)行到中國(guó)各地,甚至流傳到日本。原圖雖然沒(méi)有保存下來(lái),但我們可以在馮應(yīng)京《月令廣義》、王圻《三才圖會(huì)》中見(jiàn)到該版的摹刻本,馮應(yīng)京《月令廣義》系改繪吳中明1598年在南京刊刻的《山海輿地全圖》、1613年刊刻的章潢《圖書(shū)編》一書(shū)中《輿地山海全圖》的摹本。而且利瑪竇還“刻廣輿地圖于金陵,用五色以別五方,中華幅員大如彈丸黑子”。(11)可見(jiàn)利瑪竇在南京還刊刻有繪色本。
2.《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》的刊本與繪本
1602年利瑪竇進(jìn)入北京,定居首都。在我們所知的利瑪竇十余種世界地圖的原刻、翻刻和摹本中,目前保存下來(lái)的原本是1602年在北京繪制的《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》和1603年的《兩儀玄覽圖》。刊本的第二系列為流行最廣的1602年李之藻(1571—1630)刻版的《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》。圖名采用“坤輿”和“萬(wàn)國(guó)”的結(jié)合,“坤輿”指天下,“萬(wàn)國(guó)”之“萬(wàn)”是一個(gè)概數(shù),表明世界不同國(guó)家和地區(qū)性的政體之多。在《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》的繪制過(guò)程中,利瑪竇究竟利用了哪些中外文獻(xiàn),至今仍有進(jìn)一步探索的必要。據(jù)《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》利瑪竇序所述西方制圖之歷史,“敝國(guó)雖褊而恒重信史,喜聞各方之風(fēng)俗與其名勝,故非惟本國(guó)詳載,又有天下列國(guó)通志,以至九重天、萬(wàn)國(guó)全圖,無(wú)不備者”。到達(dá)南京后,他曾在中國(guó)學(xué)者的幫助下多次修訂《山海輿地全圖》,在《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》定稿前,他“乃取敝邑原圖及通志諸書(shū),重為考定,訂其舊譯之謬,與其度數(shù)之失,兼增國(guó)名數(shù)百,隨其楮幅之空,載厥國(guó)俗土產(chǎn),雖未能大備,比舊亦稍贍云”(12)。可見(jiàn)《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》較之《大瀛全圖》與《山海輿地圖》這一系列有了重大的增改和很大的提高。至于序中所述“天下列國(guó)通志”“敝邑原圖及通志諸書(shū)”,究竟是哪些書(shū),利瑪竇沒(méi)有一一說(shuō)明。根據(jù)既存的研究,利氏可能參考過(guò)荷蘭地理學(xué)家墨卡托(Gerardus Mercator,或譯麥卡托,1512—1594)1569年的地圖、奧代理1570年的地圖、荷蘭制圖學(xué)家普蘭修(Petrus Plancius,或譯普蘭息阿斯,1552—1622)1592年的地圖。該圖中細(xì)致的海水波紋,是意大利地圖家的畫(huà)法,同時(shí)也留有“中國(guó)式”輿圖水紋的表達(dá)方式。(13)在北京繪制《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》期間,利瑪竇已經(jīng)有了1587年增訂版的《地球大觀》(Abraham Ortelius:Theatrum Orbis Terrarum),他將其中一些重要的修訂采用到了《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》上,如吸收了奧代理關(guān)于南美西海岸線的新的畫(huà)法。同時(shí)他還采用了普蘭修世界地圖中的內(nèi)容,如總論橫度里分表等,即其序言中所述的“敝邑原圖”。而所謂“通志諸書(shū)”,或以為指“中國(guó)本地的文獻(xiàn)”,(14)恐怕未必精確,因?yàn)樾枰坝喥渑f譯之謬”,中國(guó)本地文獻(xiàn)無(wú)須稱“舊譯”,因此筆者認(rèn)為這里應(yīng)該包括中外各種文獻(xiàn)。如《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》中《論地球比九重天遠(yuǎn)且大幾何》的主要內(nèi)容和《九重天圖》《天地儀圖》《天地渾儀說(shuō)》等,是來(lái)自其老師丁先生1570年出版的《沙氏天體論評(píng)釋》(In Sphaeram Joannis de Sacrobosco Commentarius)。(15)
據(jù)最新的統(tǒng)計(jì),該刊本至少印刷過(guò)三次,目前全世界存有九個(gè)藏本:羅馬梵蒂岡圖書(shū)館藏本;日本宮城縣立圖書(shū)館藏本;日本京都大學(xué)附屬圖書(shū)館藏本;日本國(guó)立公文書(shū)館(內(nèi)閣文庫(kù))藏本;菲利普·羅賓遜舊藏本,后為法國(guó)人亨利·希勒收藏;奧地利國(guó)家圖書(shū)館藏本;英國(guó)倫敦皇家地理學(xué)會(huì)藏本;美國(guó)明尼蘇達(dá)大學(xué)詹姆士·福特·貝爾圖書(shū)館藏本;圣彼得堡俄羅斯國(guó)家圖書(shū)館藏本(16)。《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》原是六幅屏條,拼接連合成一圖,而今裝裱為一整幅,縱168.7厘米,通幅橫380.2厘米。利氏世界地圖較之其依據(jù)的西文原本要大許多,這是為了適應(yīng)中國(guó)士大夫的欣賞趣味,以便留有更多的空間來(lái)書(shū)寫(xiě)比西文更大的漢字注釋。本章所據(jù)的《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》刊本為1936年禹貢學(xué)會(huì)影印本。該圖由橢圓形主圖、四角圓形小圖與中文附注文字組成。主圖為世界全圖,顯示了五大洲的相對(duì)位置,中國(guó)居于圖的中心;山脈用立體形象,海洋刻畫(huà)出密密的波紋;南極洲畫(huà)得很大。在該圖的空隙處填寫(xiě)了與地名有關(guān)的附注性說(shuō)明,其中兩篇為利瑪竇署名,介紹地球知識(shí)與西洋繪圖法。主圖采用的是等積投影,經(jīng)線為對(duì)稱的弧線,緯線為平行直線。右上角有九重天圖,右下角有天地儀圖,左上角有赤道北地半球之圖和日、月食圖,左下角有赤道南地半球之圖和中氣圖,另有量天尺圖附于主圖內(nèi)左下方。全圖的文字,大約可以分為五類:一是地名和名物專名,有地名一千一百一十四個(gè),(17)加上各種名物專名,多達(dá)一千二百二十四個(gè);(18)二是題識(shí),有利瑪竇、李之藻、吳中明、陳民志、楊景淳、祁光宗共六篇;三是說(shuō)明,包括全圖、九重天、四行論、晝夜長(zhǎng)短、天地儀、量天尺、日月蝕、中氣、南北二半球等的說(shuō)明;四是表,有總論橫度里分表、太陽(yáng)出入赤道緯度表;五是附注,對(duì)各洲的自然地理和人文地理進(jìn)行解說(shuō)。據(jù)該圖利瑪竇序所述制圖之歷史,該世界地圖“顯具十六世紀(jì)比利時(shí)地圖學(xué)派之影響”。利瑪竇在1602年的日記中對(duì)《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》刊本的刻印和流傳有詳細(xì)的描述:“此次所刻較舊者為大甚,分六條,高過(guò)人身,可展可合,中國(guó)式,甚巧。此圖既較大,故利神父能于其內(nèi)容更有所增益,不僅新增之國(guó)頗多,且亦多具新注,稍述各國(guó)各地之奇物……版片既刻就,彼刷印多本,遍贈(zèng)其友;他人亦有送紙來(lái)印者,合之不下數(shù)千本也。剞劂此圖之刻工又私梓一版,大小盡同,故一時(shí)而有版本二,然尚不足以應(yīng)求者之多。故天主教徒某,以吾人之助,別為一更大之圖,分列八幅,刻既就,遂以版售于印刷者,于是北京共有三本焉。”(19)
《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》除刊本外,還有手繪的摹寫(xiě)有各種海陸動(dòng)物的彩繪本。據(jù)龔纓晏調(diào)查,彩繪本至少有六個(gè)藏本:南京博物院藏本;韓國(guó)首爾大學(xué)藏本;日本大阪北村芳郎氏藏本;美國(guó)凱達(dá)爾捕鯨博物館藏本;法國(guó)理格藏本;中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館藏本。(20)大約在萬(wàn)歷三十六年(1608)初,萬(wàn)歷皇帝想要12幅描摹在絲絹上的《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》。于是,太監(jiān)們?cè)诰┏堑教帉ふ液线m的印版,李之藻的印版已被攜帶回杭州,而李應(yīng)試的《兩儀玄覽圖》很大,并非萬(wàn)歷皇帝所需的版本。結(jié)果是選擇了原來(lái)六幅屏條的《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》。(21)南京博物院所藏該圖的設(shè)色摹繪本,原是六幅屏條,拼接連合成一圖,而今裝裱為一整幅,縱168.7厘米,通幅橫380.2厘米。(22)彩繪本是明萬(wàn)歷三十六年(1608)宮廷中摹繪的,也是國(guó)內(nèi)現(xiàn)存最早一幅據(jù)刻本摹繪的世界地圖。利瑪竇在該圖說(shuō)明中稱:“其各州(洲)之界,當(dāng)以五色別之,令其便覽。”繪本的南北美洲和南極洲呈淡淡的粉紅色,亞洲呈淡淡的土黃色,歐洲、非洲則近乎白色,少數(shù)幾個(gè)島嶼的邊緣暈以朱紅色。山脈用藍(lán)綠色勾勒,海洋用深綠色繪出水波紋。彩繪本與刊本的最大不同,即在大洋上繪有不同類型的帆船及鯨、鯊、海獅等海生動(dòng)物十五頭,南極大陸繪有陸上動(dòng)物八頭,有犀牛、白象、獅子、鴕鳥(niǎo)、鱷魚(yú)和有翼獸等,(23)這些并不產(chǎn)于南極洲,繪在那里主要還是為了點(diǎn)綴圖中空白。彩繪本上無(wú)論是用藍(lán)綠色勾勒的山脈,還是用深綠色繪出的海洋水波紋,包括海陸動(dòng)物和海洋中的三桅船,都顯示出中國(guó)化的痕跡。圖上的這些海陸動(dòng)物,明顯留有中國(guó)畫(huà)法的特點(diǎn)。利瑪竇在彩繪本的動(dòng)物群像制作上扮演了設(shè)計(jì)者角色,即提供動(dòng)物群像的源文本、選擇描摹哪些海陸動(dòng)物,并具體設(shè)計(jì)圖上動(dòng)物所呈現(xiàn)的方式。彩繪本所選擇的動(dòng)物,均為中國(guó)所罕見(jiàn),具有珍奇性和神奇性,均勻地分布在第五大洲墨瓦蠟?zāi)嗉由希谷珗D呈現(xiàn)出永樂(lè)大帝時(shí)代“萬(wàn)國(guó)來(lái)朝”的氣勢(shì),萬(wàn)歷皇帝特地命工匠將彩繪本做成屏風(fēng)。
繪在圖中各大洋里有各種體姿的海生動(dòng)物,同樣也非國(guó)人所常見(jiàn)的鯰魚(yú)和鱖魚(yú)等類。彩繪本中的十五頭鯨魚(yú)、鯊魚(yú)、海獅、海馬、飛魚(yú)等,都是傳統(tǒng)中國(guó)民俗“年年有余”的吉祥《魚(yú)樂(lè)圖》中全然沒(méi)有的形象。這些海洋動(dòng)物很容易喚起一定的文化聯(lián)想,如鯨魚(yú)、鯊魚(yú)及巨大的海浪,會(huì)使人想到海洋的威力;鯊魚(yú)象征著實(shí)力和殘忍、暴戾和殺機(jī);而海馬則象征著優(yōu)雅、信心和海上航行的平安;海豹在古希臘和北歐神話中是一種可以化身為女神或美人魚(yú)的象征物。彩繪本的大海中還有比例尺被放大的不同類型的帆船九艘,在充滿殺機(jī)的兇險(xiǎn)的海洋中,乘坐那些帆船來(lái)到中國(guó)的耶穌會(huì)士們,容易讓中國(guó)讀者對(duì)之產(chǎn)生一種崇敬感。在中國(guó)古代地圖的繪制中,無(wú)論是作為實(shí)體動(dòng)物的描繪,還是作為地圖裝飾,都未能形成自己繪制動(dòng)物圖像的傳統(tǒng)。而利瑪竇既熟悉西方地圖繪制動(dòng)物圖像的知識(shí)傳統(tǒng),同時(shí)也知曉中國(guó)傳統(tǒng)的山水畫(huà)法的地圖樣式,他在《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》彩繪本中首創(chuàng)描繪動(dòng)物的形式,在漢文世界地圖的繪制史上具有特殊的意義。(24)
該圖參考和利用了大量中外地圖和文獻(xiàn),從而使這一由歐洲與中國(guó)學(xué)者首次合作繪制的漢文世界地圖,在中國(guó)和周邊地區(qū)的地理知識(shí)表達(dá)的準(zhǔn)確性和豐富性方面,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)了同時(shí)代歐洲人繪制的世界地圖,成為熔鑄了中西知識(shí)系統(tǒng)的現(xiàn)存首幅最完整的世界地圖。
3.《兩儀玄覽圖》
刊本的第三系列是利瑪竇繪制的《兩儀玄覽圖》。據(jù)日本學(xué)者鲇澤信太郎的研究,《兩儀玄覽圖》1603年由李應(yīng)試刊刻于北京,該圖共八幅,每屏幅縱200厘米,寬55厘米,通幅寬約442厘米,1949年在沈陽(yáng)故宮翔鳳閣發(fā)現(xiàn)。該圖以《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》為藍(lán)本,由原來(lái)的六屏增加到八屏,除吳中明的舊序文外,還有李應(yīng)試序跋各一,利瑪竇序兩篇,及馮應(yīng)京、常胤緒、阮泰元、鐘伯相、侯拱宸序。圖上的另一條識(shí)語(yǔ)稱參與刊刻的還有“耶穌會(huì)友人”鐘伯相、黃芳濟(jì)、游文輝、倪一誠(chéng)、丘良稟、徐必登等人。該圖的漢字旁邊加注有墨書(shū)滿文,而且山脈大都用青綠彩繪,十分醒目,當(dāng)是清初流傳入清宮內(nèi)府供清帝瀏覽之用的。馮應(yīng)京在此圖序中稱利瑪竇世界地圖“凡三授梓。遞增國(guó)土,而茲刻最后乃最詳”。阮泰元的跋也稱該圖“幅愈廣,述愈備”。可見(jiàn)該圖是利瑪竇繪制的所有世界地圖中規(guī)模最大的一件,也是時(shí)人以為內(nèi)容最完備的一幅。所謂“兩儀”,出自《易·系辭上》:“是故易有太極,是生兩儀。兩儀生四象,四象生八卦。”孔穎達(dá)疏:“不言天地而言兩儀者,指其物體;下與四象(金、木、水、火)相對(duì),故曰兩儀,謂兩體容儀也。”(25)“四象”又指“東方之神青龍;西方之神白虎;南方之神朱雀;北方之神玄武(龜蛇合體)”,因此,“兩儀”也有“天地”之意。而“玄覽”源于道家的“玄象”,《兩儀玄覽圖》的李應(yīng)試序中說(shuō)“往哲以雞卵喻兩儀,……余嗜中土玄象”。《老子河上公章句》對(duì)“玄覽”的解釋是“心居玄冥之初,覽知萬(wàn)物,故謂之玄覽”。因此,可以說(shuō)《兩儀玄覽圖》的圖名是李應(yīng)試借用了道家術(shù)語(yǔ)。該圖有利瑪竇的新序,還將《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》中的“九重天圖”改為“十一重天圖”。不過(guò),《兩儀玄覽圖》除了熊三拔在《簡(jiǎn)平儀說(shuō)》一書(shū)曾提及,時(shí)人很少述及,可見(jiàn)在當(dāng)時(shí)流傳的范圍非常有限(26)。
除了上述三個(gè)地圖摹繪系列,利瑪竇還繪制過(guò)一些世界地圖的其他小圖,如與徐光啟同科的萬(wàn)歷甲辰(1604年)進(jìn)士,在北京戶部供職的張京元,1610年前曾結(jié)識(shí)利瑪竇。戶部主事雖屬京官,但經(jīng)常外出巡視漕例,不便攜帶大幅地圖,利瑪竇世界地圖“京版列為屏障,大盈一室,不便閱,閱亦苦遠(yuǎn)”。于是他邀約利瑪竇為其“縮而小之,西泰公乃復(fù)殫思竭力,為兩小圖,可懸坐右。因與同門(mén)徐子先、姚仲含擊節(jié)稱善。共為捐奉,募善公(工)刻之,遍貽海內(nèi)”。張京元在該圖序言中寫(xiě)道:
先儒曰:天如卵白,地如卵黃。天包地外,而天無(wú)一息不旋轉(zhuǎn)。天以圓轉(zhuǎn),則地在天內(nèi),亦未圓體明矣。世徒泥天圓地方之說(shuō),凡輿圖悉為平面方隅之式,不知天圓地方云者,特以性情動(dòng)靜言之,非以形體言也。假如天以圓包于外,而地以平面方隅在內(nèi),則地之平面盡處,與天相接連。即相礙著,天于何隙旋轉(zhuǎn)?且凡平面之物,雖億萬(wàn)無(wú)算,必有盡處。自古曾未有算到地盡處者,正以地體本圓,人物周環(huán)附著,隨其所附,見(jiàn)若平坦然。曰周環(huán),故無(wú)盡處,故面面視天相去皆等,故天運(yùn)而不覺(jué)。蓋地如一丸,為氣所乘,在圓天之正中。正如卵黃在白中,世寧有圓白方黃之卵哉?吾中國(guó)人,足不履戶外,執(zhí)泥局曲,耳目所未經(jīng)。與之言,輒大駭。西域至人,多泛大海,涉重溟,多者數(shù)十載,少者數(shù)載,積百年來(lái),寔聞寔見(jiàn),畫(huà)而成圖。西泰公歸心中夏,謁見(jiàn)今上,以其圖懸之通都,真是得未曾有。(27)
由上述張京元的序言不難見(jiàn)出,他向利瑪竇建議將大屏風(fēng)上的《萬(wàn)國(guó)坤輿全圖》改繪成小圖,又與徐光啟、姚士慎共同捐資刊刻,是為《萬(wàn)國(guó)小圖》,又名《萬(wàn)國(guó)二圜圖》。(28)查錢曾《錢遵王述古堂藏書(shū)目錄》卷5收有“利瑪竇《赤道南北極圖》一卷一本”,亦可知當(dāng)時(shí)確有利瑪竇《南北極圖》單行本流傳。(29)
繪制地圖,一般總是要先做一個(gè)繪制地圖的圖文注記的文字稿,南懷仁為《坤輿全圖》準(zhǔn)備的《坤輿格致略說(shuō)》和蔣友仁為《坤輿全圖》準(zhǔn)備的《坤輿圖說(shuō)稿》(或名《坤輿全圖繪意》,后改作《地球圖說(shuō)》問(wèn)世)即屬于此類作品。利瑪竇繪制世界地圖同樣應(yīng)該有為制圖準(zhǔn)備的圖文注記文字稿,似乎未保留下來(lái)。明末朱謀(30)《異林》卷16“夷俗”連續(xù)征引過(guò)利瑪竇的《輿圖志》中的十二條佚文,周運(yùn)中認(rèn)為李之藻在《刻職方外紀(jì)序》所說(shuō)“萬(wàn)歷辛丑,利氏來(lái)賓,余從寮友數(shù)輩訪之。其壁間懸有大地全圖,畫(huà)線分度甚悉。利氏曰:‘其山川形勝土俗之詳,別有巨冊(cè),已藉手進(jìn)大內(nèi)矣’”一段文字中的“巨冊(cè)”,即王慶余所說(shuō)的明末第一部世界地理著作《萬(wàn)國(guó)圖志》。(31)“《萬(wàn)國(guó)圖志》一冊(cè)”,見(jiàn)之利瑪竇《貢獻(xiàn)方物疏》,且注明“萬(wàn)歷四十年龐迪我、熊三拔等奉旨翻譯進(jìn)覽,其后艾儒略增譯”,(32)如果是利瑪竇整理的漢文地圖注記文字稿,應(yīng)該無(wú)須另外“奉旨翻譯”。利瑪竇《中國(guó)札記》中稱自己進(jìn)呈的是“一部裝幀精美、封面燙金的《地圖集》”(33)。高龍鞶在《江南傳教史》中也認(rèn)為所獻(xiàn)的是“奧提利烏斯的《世界地圖》”(34)。不過(guò),周運(yùn)中的發(fā)現(xiàn)非常有價(jià)值,《異林》卷16“夷俗”連續(xù)征引利瑪竇的《輿圖志》中的十二條佚文,其中除少許不見(jiàn)于《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》的圖文記注外,(35)很多條經(jīng)過(guò)修改幾乎全文收錄進(jìn)后來(lái)面世的《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》,如第一條:“曷剌比亞,產(chǎn)乳香,又產(chǎn)一藥,名乜爾剌,以涂死者,其尸不朽。南有二海島,男居一島,女居一島,每歲男女會(huì)合,二三而已。”不少條文經(jīng)過(guò)修訂見(jiàn)于《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》及之后的文本,如:“亞大臘山,天下至高之山也,四時(shí)晴霽無(wú)云,風(fēng)云雨雪皆在山半以下。其人寐而無(wú)夢(mèng)。”《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》“利未亞”西北部標(biāo)有“亞大臘山”,注記文字為:“天下惟此山至高,四時(shí)天晴,無(wú)風(fēng)云雨雪,即有皆在半山下。望之不見(jiàn)頂,土人呼為天柱云。其人寐而無(wú)夢(mèng),此最奇。”第八條:“巴爾加有一大江,其國(guó)終歲無(wú)雨,故其人精于占象,其江每年泛漲,故地偏肥澤。”《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》“利未亞”東北部標(biāo)有“巴爾加”,其東為泥羅河(今譯尼羅河),注記文字為:“天下惟此江至大,以七口入海。其國(guó)盡年無(wú)云雨,故國(guó)人精于天文。其江每年次泛漲,地甚肥澤,如糞其田。故國(guó)人種之五谷,以一收百,國(guó)稱富饒。”第九條:“呀麻臘,地近日下,故國(guó)人身體黎黑,不服衣裳,其土產(chǎn)金銀而無(wú)鐵。”《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》“利未亞”東部靠近赤道標(biāo)有“砑麻臘”,注記文字為:“此地俱近日,故國(guó)人身體盡黎黑,不服衣裳,發(fā)皆捲短。土不產(chǎn)鐵,而產(chǎn)金銀、象牙、犀角、寶貝之類。”第十一條:“伯西兒國(guó),穴地以居,好食男子,不食婦人。”顯然沒(méi)有寫(xiě)清楚,似乎是一個(gè)草稿。《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》南亞墨利加州(今南美洲)東北部標(biāo)有“伯西兒”,注記文字為:“伯西兒,此言蘇木。此國(guó)人不作房屋,開(kāi)地為穴以居,好食人肉,但食男不食女。以鳥(niǎo)毛織衣。”第十二條:“昆麻剌,有獸類貍,而人足。腹下有皮,可張可翕,所生之子,休息其中。”《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》南亞墨利加州“伯西兒”之左的文字說(shuō)明之下另有一段文字:“此地有獸,上半類貍,下半類猴,人足梟耳,腹下有皮,可張可合,容其所產(chǎn)之子休息于中。”很明顯,《輿圖志》上述諸條文字在后來(lái)的《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》中雖有所增補(bǔ),但與《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》的注記文字比對(duì),基本大同小異。由此筆者做了一個(gè)大膽的推測(cè),保留在《異林》中的十二條佚文的《輿圖志》,是否有可能即當(dāng)年利瑪竇繪制世界地圖的注記文字的準(zhǔn)備稿呢?李之藻所稱的“別有巨冊(cè)”是否指《輿圖志》呢?待考。
- 清代安徽科舉研究
- 中國(guó)歷史文摘(2020年第1期·總第1期)
- 望東方:從古希臘到1800年的西方中國(guó)報(bào)告(下卷)
- 巫蠱之禍與儒生帝國(guó)的興起
- 諸史天象記錄考證(二十四史校訂研究叢刊)
- 讀史的方法
- 東京風(fēng)俗:歷史晃動(dòng)中的東漢人物
- 中國(guó)史前神話意象研究
- 唐宋歷史評(píng)論(第四輯)
- 中國(guó)戶籍制度史 上
- 宋代浙江沿海灘涂開(kāi)發(fā)與區(qū)域社會(huì)治理研究
- 自由主義傳統(tǒng)的書(shū)寫(xiě)者:杰克·克魯亞克
- 當(dāng)代俄羅斯史學(xué)研究
- 從獸形到人形的自我意識(shí)覺(jué)醒:《山海經(jīng)》“神”符號(hào)探析
- 新史學(xué)(第12卷):量化史學(xué)專輯