- 走向世界的中國(guó)語(yǔ)言:以馬禮遜《漢英英漢詞典》為橋梁
- 楊慧玲
- 353字
- 2022-09-06 16:19:44
第一章
漢英學(xué)習(xí)詞典歷史與研究現(xiàn)狀
“學(xué)習(xí)詞典”這個(gè)概念是源于為非母語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者專門設(shè)計(jì)和編纂的教學(xué)詞典,“從廣義角度或從其設(shè)計(jì)和功能特點(diǎn)而言,學(xué)習(xí)詞典應(yīng)包括所有從用戶需求角度為語(yǔ)言教學(xué)和學(xué)習(xí)編纂的詞典,即包括面向外國(guó)人和本族語(yǔ)學(xué)習(xí)者的、提供語(yǔ)詞系統(tǒng)(語(yǔ)法)知識(shí)信息和使用信息的詞典”,“學(xué)習(xí)詞典的根本任務(wù)就是要滿足二語(yǔ)學(xué)習(xí)者不斷增長(zhǎng)的學(xué)習(xí)需求”(章宜華,2015:3、286)。本研究所指的學(xué)習(xí)詞典是狹義的學(xué)習(xí)詞典,僅指面向外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)詞典。目前,世界范圍內(nèi)單語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典歷史最為悠久、最為成功的也是英語(yǔ)單語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典。英語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典在類型學(xué)方面具有獨(dú)特的設(shè)計(jì)特征和理念,在長(zhǎng)期發(fā)展中積累了一定的經(jīng)驗(yàn)。漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典最早起源于中西文化交流史上的宗教人士,曾經(jīng)在19世紀(jì)有過(guò)繁榮的局面,只是現(xiàn)當(dāng)代的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)詞典遺忘了歷史過(guò)往。
推薦閱讀
- 英文學(xué)術(shù)寫作實(shí)戰(zhàn)
- 諸語(yǔ)探源
- 改變,從寫作開始:教育寫作實(shí)用技巧30講
- 祝酒詞大全集
- 法國(guó)符號(hào)學(xué)研究論集
- 清文接字·字法舉一歌
- 語(yǔ)體風(fēng)格分析綱要
- 旅游文化漢英翻譯概論:基于功能目的論視角下的跨文化旅游翻譯研究
- 常用文體寫作知識(shí)(語(yǔ)文知識(shí)小叢書)
- 小王子
- Mandarin Chinese 101
- 商業(yè)計(jì)劃書要這樣寫:創(chuàng)建出色的商業(yè)戰(zhàn)略指南(第6版)
- 勵(lì)耘學(xué)刊(2018年第1輯/總第二十七輯)
- 潘文國(guó)漢語(yǔ)論集
- 地道英語(yǔ)即學(xué)即用(第1季·第2版)