第7章 自畫(huà)像(1956年)
- 我生于美洲(卡爾維諾經(jīng)典)
- (意大利)卡爾維諾
- 3974字
- 2022-09-02 13:25:24
《政治和文學(xué)咖啡館》第VI期,1956年1月,第16—17頁(yè);之后,以《1956年訪(fǎng)答錄》為題收錄在《巴黎隱士》以及《散文集》中。在卡爾維諾的文件中保留了手稿原件,題目為《伊塔洛·卡爾維諾答〈咖啡館〉雜志記者問(wèn)》,其中有增補(bǔ)和改動(dòng),本文已在注釋中標(biāo)明。
您做個(gè)自我介紹。
我于1923年10月15日生于哈瓦那附近的一個(gè)名叫圣地亞哥·德·拉斯維加斯的小鎮(zhèn)。我父親是利古里亞大區(qū)圣雷莫人,農(nóng)學(xué)家,在那兒領(lǐng)導(dǎo)一個(gè)甘蔗實(shí)驗(yàn)站,而我母親,是撒丁島人,植物學(xué)家,當(dāng)時(shí)是我父親的助手。很可惜我對(duì)古巴一點(diǎn)印象都沒(méi)有,因?yàn)?925年我就隨父母回到意大利的圣雷莫,他們回來(lái)管理一家花卉栽培實(shí)驗(yàn)站。關(guān)于我出生在海外一事,我的頭腦里僅存下一個(gè)難以書(shū)寫(xiě)的出生地名稱(chēng),些許家庭回憶,我的教名源自移民對(duì)他們守護(hù)神的虔誠(chéng),但此名在家鄉(xiāng)卻非常響亮,有著卡爾杜齊之風(fēng)范。二十歲前,我一直同父母住在圣雷莫,生活在一個(gè)滿(mǎn)是珍稀外來(lái)植物的花園里,還經(jīng)常與我父親,這位孜孜不倦的老獵人去內(nèi)陸的樹(shù)林里打獵。[1]到了上大學(xué)的年齡,出于家庭傳統(tǒng)的原因,我注冊(cè)了農(nóng)業(yè)學(xué)專(zhuān)業(yè),然而這并不是我的愛(ài)好,因?yàn)槟菚r(shí)我已經(jīng)心系文學(xué)。這時(shí),德國(guó)人占領(lǐng)了意大利,我就依從我那多年的情感,同那些英勇的游擊隊(duì)員戰(zhàn)斗在小時(shí)候父親帶我認(rèn)識(shí)的那片森林中。解放之后,我到都靈就讀文學(xué)專(zhuān)業(yè),1947年,我以一篇關(guān)于約瑟夫·康拉德的論文匆匆畢業(yè)了。我的文學(xué)生涯始于1945年底,維托里尼主辦的《綜合科技》雜志發(fā)表了我的一篇早期短篇小說(shuō)。但在此之前,帕韋塞讀過(guò)我的第一篇小說(shuō),他推薦給穆謝塔主辦的《阿瑞梭莎》雜志,隨后得到發(fā)表。[2]我現(xiàn)在能成為作家,要?dú)w功于帕韋塞的教誨,在他生命的最后幾年,我一直與他在一起。從1945年開(kāi)始,我住在都靈,并且開(kāi)始圍著埃伊納烏迪出版社打轉(zhuǎn),最初是去出售分期付款書(shū),后來(lái)我一直在編輯部工作。在這十年中,我只寫(xiě)了一小部分我想寫(xiě)的,只發(fā)表了一小部分我寫(xiě)的,一共只出版了四卷本。
哪位批評(píng)家給予了您最為肯定的評(píng)價(jià)?哪位給了相反的評(píng)價(jià)?
從一開(kāi)始,不論是文學(xué)巨匠(在此,能提及他們的名字我感到十分榮幸:德羅伯蒂斯從我的第一本書(shū)一直關(guān)注至今,切基為《分成兩半的子爵》寫(xiě)了評(píng)論,還有博、波切利、潘帕洛尼、法爾奎,以及可憐的卡尤米,他生前是我的第一位書(shū)評(píng)人),還是與我同齡的年輕一代,大家對(duì)我的書(shū)都給予了極大的好評(píng)。極少數(shù)的那些負(fù)面評(píng)論反倒更吸引我,更讓我有所期待:一個(gè)嚴(yán)肅而又深刻的否定評(píng)論,能讓我受益匪淺,但到目前我不曾獲得這樣的評(píng)論。當(dāng)《通向蜘蛛巢的小徑》出版后,恩佐·賈基諾的一篇文章,是絕對(duì)的純粹的批評(píng),非常激烈的批評(píng),也非常生動(dòng),可能是我接收到的最好的書(shū)評(píng)之一,也是我時(shí)常有興趣重讀的為數(shù)不多的評(píng)論之一,但是仍然對(duì)我毫無(wú)用處——它只是觸及了作品的外在問(wèn)題,即使我自己也能發(fā)現(xiàn)并克服這些問(wèn)題。[3]
您愿意簡(jiǎn)要地談?wù)勀鶊?jiān)持的審美原則嗎?
在2月的一次報(bào)告會(huì)上,我提出了一些我的基本觀點(diǎn)(《獅子的骨髓》),最近發(fā)表在一份雜志上。[4]現(xiàn)在我不想補(bǔ)充其他的。但很明確的是,我知道最好不要奢望能實(shí)現(xiàn)我所宣揚(yáng)的那些觀點(diǎn)。我只是時(shí)不時(shí)地寫(xiě)一些我能夠?qū)懙摹?
您喜歡從什么樣的環(huán)境、人物和情況中來(lái)確立您的主題?
這一點(diǎn)我還不清楚,也許這正是我頻繁變換寫(xiě)作風(fēng)格的原因。但幾乎所有我的比較成功的作品里,都有里維埃拉的風(fēng)景,因此往往與兒童期或青春期的世界相關(guān)聯(lián)。從忠實(shí)于主題的角度來(lái)看,脫離祖輩的、我童年時(shí)的家鄉(xiāng)會(huì)讓我失去可靠的精神食糧,但從另一方面看,如果完全沉浸于此,那就無(wú)事可敘。出于很多深層次的原因,都靈是我的首選城市,我多次嘗試去寫(xiě)它,但是一直沒(méi)有寫(xiě)好。也許需要離開(kāi)都靈,我才能寫(xiě)好。關(guān)于社會(huì)階層,我不能說(shuō)我是鐘情于某一個(gè)階層的作家。直到我寫(xiě)了關(guān)于游擊隊(duì)的文章,我確信我是對(duì)的:我明白了很多關(guān)于游擊隊(duì)員的事情,通過(guò)他們我接觸到不同的社會(huì)階層甚至是社會(huì)的邊緣階層。我對(duì)工人很感興趣,但我還不了解他們。對(duì)一件事感興趣是一碼事,讓它變成白紙黑字是另外一碼事。[5]不是我沒(méi)信心,我遲早會(huì)學(xué)會(huì)的。我的階層,應(yīng)該是中產(chǎn)階層,我沒(méi)有太多社會(huì)根基,我出生于一個(gè)特立獨(dú)行的家庭,一個(gè)脫離了傳統(tǒng)習(xí)俗和當(dāng)下習(xí)俗的科學(xué)家的家庭;我不得不說(shuō),我對(duì)中產(chǎn)階層不感興趣,也無(wú)興趣去爭(zhēng)辯。我之所以大發(fā)議論是因?yàn)槲乙卮饐?wèn)題;并不是因?yàn)樗鼈兪亲屛乙共荒苊碌穆闊N矣信d趣講述的故事總是那些探尋人類(lèi)整體、一體化的故事,通過(guò)實(shí)踐和精神上的雙重考驗(yàn),超越強(qiáng)加在當(dāng)代人身上的異化與分裂。我想,我的作品中值得探討的是詩(shī)學(xué)與精神上的統(tǒng)一性的問(wèn)題。
您喜歡哪位意大利當(dāng)代敘事文學(xué)作家?年輕一代的敘事文學(xué)作家中,您又對(duì)哪位最感興趣?
我認(rèn)為,帕韋塞是我們這個(gè)時(shí)代最重要、最復(fù)雜、最富有思想的意大利作家。不論提出什么樣的問(wèn)題,不論提到文學(xué)家或敘事作家,都不能不提到他。與維托里尼開(kāi)始的交談對(duì)我的成長(zhǎng)也有非常重要的影響。我說(shuō)“開(kāi)始”是因?yàn)槿缃裎覀冋J(rèn)為談話(huà)只進(jìn)行了一半,我們計(jì)劃繼續(xù)下去。之后,通過(guò)了對(duì)語(yǔ)言的新的嘗試的主要興趣階段,我開(kāi)始接近莫拉維亞,某種程度上我可以說(shuō)他是意大利唯一一位“體制式的”作家:也就是說(shuō),他定期出爐一些作品,這些作品逐步與我們這個(gè)時(shí)代的道德定義相關(guān),與習(xí)俗、社會(huì)變遷、思想的總體方向相連。喜歡司湯達(dá)讓我對(duì)托比諾也頗有好感,盡管我無(wú)法接受他炫耀他作為托斯卡納人的地方自豪感的習(xí)慣。我對(duì)卡洛·萊維有種特殊的喜愛(ài)與友情,首先是因?yàn)樗木哂袪?zhēng)議的反浪漫,其次因?yàn)樗姆翘摌?gòu)敘事文學(xué),我認(rèn)為,對(duì)于探討各種問(wèn)題的社會(huì)文學(xué)來(lái)說(shuō),他的非虛構(gòu)敘事是最為嚴(yán)謹(jǐn)?shù)模M管我不同意他的主張,即現(xiàn)今這種文學(xué)形式將取代小說(shuō),我認(rèn)為小說(shuō)還另有他用。
現(xiàn)在我們來(lái)看年輕作家。在那些出生于1915年左右的極少數(shù)作家中,卡索拉和巴薩尼注重研究意大利中產(chǎn)階級(jí)的意識(shí)分歧,這為他們的作品賦予了獨(dú)特的意義;但我要批評(píng)的是,卡索拉對(duì)人與人之間關(guān)系的反映浮于表面,而巴薩尼則是“黃昏派”的矯揉造作。更年輕的一代開(kāi)始研究冷硬派小說(shuō),作品生動(dòng)且平民化,其中雷亞首屈一指。如今還有帕索里尼,作為小說(shuō)家和詩(shī)人的一代中的佼佼者,他寫(xiě)了一部小說(shuō)[6],我對(duì)其“創(chuàng)作觀”有諸多保留,但再三品味后,越發(fā)覺(jué)得回味無(wú)窮,實(shí)屬佳作。
您喜歡哪位當(dāng)代外國(guó)作家?
大約一年前,我寫(xiě)了一篇文章,說(shuō)明海明威對(duì)我的寫(xiě)作生涯初期的意義。[7]即使海明威不再能滿(mǎn)足我,但我仍無(wú)法說(shuō),有任何一位其他當(dāng)代作家可以取代他的位置。[8]這五六年我在細(xì)細(xì)品味托馬斯·曼,我總是為其中的豐富性而陶醉。但我總覺(jué)得,如今需要用另外一種方式寫(xiě)作。在與以前的作家之間的關(guān)系上,我則更為自由,我毫無(wú)保留地充滿(mǎn)熱情;在十八世紀(jì)和十九世紀(jì)的作家中,有我的一大批老師與朋友,我從未停止對(duì)他們的拜讀。
在國(guó)外,您的書(shū)受到了怎樣的歡迎?
此時(shí)言之尚早。《分成兩半的子爵》現(xiàn)在法國(guó)出版,也即將在德國(guó)出版。《通向蜘蛛巢的小徑》將于春天在英國(guó)出版,半年后緊隨其后的是《最后來(lái)的是烏鴉》。
您現(xiàn)在正在準(zhǔn)備什么作品?
沒(méi)有完成的事暫不能透露。
您認(rèn)為,作家應(yīng)該參與政治生活嗎?如何參與?您屬于哪種政治傾向?
我認(rèn)為人人都應(yīng)該參與其中。作家亦然。我認(rèn)為,道德與文明意識(shí)應(yīng)當(dāng)影響人類(lèi),遲早也會(huì)影響作家。這是一條漫長(zhǎng)的道路,別無(wú)他法。并且我認(rèn)為,作家應(yīng)當(dāng)保持一個(gè)開(kāi)放的、不能將政治拒之門(mén)外的論述空間。我加入共產(chǎn)黨大約十二年了,始終忠于這些原則,我的共產(chǎn)主義意識(shí)和作家意識(shí)并沒(méi)有痛苦的對(duì)立,并沒(méi)有像我的很多朋友那樣被這種痛苦吞噬,這讓他們認(rèn)為必須在非此即彼的政治傾向中做出一個(gè)選擇。導(dǎo)致放棄自己的一部分的一切都是消極的。我根據(jù)自己的能力以不同的方式參與政治和文學(xué),但我對(duì)二者都感興趣,它們都是以人為中心的同一話(huà)題。
注釋
[1]在卡爾維諾的文件中保存著一份1953年未發(fā)表的(也未完成的)自傳草稿,這份自傳是意大利共產(chǎn)黨都靈聯(lián)合會(huì)要求其撰寫(xiě)的。在草稿中,卡爾維諾這樣寫(xiě)道:“在我的政治和道德教育中,父母的性格對(duì)我產(chǎn)生了重大的影響:我父親(生于1875年)是利古里亞老一輩激進(jìn)的社會(huì)民主黨的典型代表,與奧拉齊奧·雷蒙多和喬萬(wàn)尼·卡內(nèi)帕都是同一代人,再加上在墨西哥的經(jīng)歷,這些讓他以墨西哥的矛盾的革命運(yùn)動(dòng)來(lái)看待法西斯;我母親也是科學(xué)家,并且是我父親的合作者,但她與我父親不同,她受到世俗思想、人道主義與和平主義理想的熏陶,始終是堅(jiān)定而勇敢的反法西斯主義者。我父母最惹眼的特立獨(dú)行之舉就是他們豪邁的決不妥協(xié)的反教權(quán)主義:自小在學(xué)校,我就學(xué)會(huì)了要擁有不同于他人的想法,為了不盲從官方的思想,就要忍受來(lái)自上級(jí)和同伴的猜疑、歧視和嘲笑。因?yàn)槲也蝗プ鰪浫觯覜](méi)有像我同學(xué)那樣受堅(jiān)信禮,沒(méi)有去上宗教課,在檔案的宗教信仰一欄中,我父母填了‘無(wú)’,我因此被人指指點(diǎn)點(diǎn)。我父母從小向我灌輸?shù)牧硪粋€(gè)思想就是仇視君主制,這是屬于一個(gè)古老的具有共和黨與馬志尼思想的家庭的意識(shí)。”
[2]訪(fǎng)談的第一部分由卡爾維諾修改之后收錄在《意大利作家量身定制的肖像》中的自傳文章中,埃利奧·菲利波·阿克羅卡主編,威尼斯:圖書(shū)聯(lián)合會(huì)出版社,1960年,第110—111頁(yè)。
[3]恩佐·賈基諾,《排名第一》,《新世界》,1947年11月20日,第3頁(yè);之后收錄在安德烈·蒂尼主編的《1947年里喬內(nèi)國(guó)家獎(jiǎng)與伊塔洛·卡爾維諾》,切塞納:老橋出版社,2007年,第324—326頁(yè)。
[4]刊登在《文學(xué)比較》第VI期,總第66期,1955年6月,第17—31頁(yè);之后收錄在《文學(xué)機(jī)器——文學(xué)與社會(huì)的講稿》(都靈:埃伊納烏迪出版社,1980年)和《散文集》(米蘭:蒙達(dá)多利出版社,1995年)中。
[5]在手稿中,接下來(lái)還有這樣兩句話(huà):“比方說(shuō),女性也是我感興趣的話(huà)題。但我很少談及這個(gè)話(huà)題!”
[6]此處指《流落街頭的少年》。
[7]《海明威與我們》,《當(dāng)代》雜志第I期,總第33期,1954年11月13日,第3頁(yè);之后收錄在《散文集》,米蘭:蒙達(dá)多利出版社,1995年,第1312—1320頁(yè)。
[8]在手稿中,接下去這樣寫(xiě)道:“可能也是因?yàn)槿绻?dāng)代有一位能令我完全滿(mǎn)意的作家,我自己就不會(huì)有動(dòng)力當(dāng)作家了。”
- 死亡之旅:英軍中國(guó)師歐戰(zhàn)蒙難記
- 家鄉(xiāng)故事(精裝)
- 東溪鄉(xiāng)
- 改革之初:鄧小平改革之初第一次南巡
- 瘋浪人生(譯文紀(jì)實(shí))
- 拯救姐妹
- 華中抗戰(zhàn)大紀(jì)實(shí)
- 播種人:平成時(shí)代編輯實(shí)錄
- 郝敬堂報(bào)告文學(xué)集(小滿(mǎn)卷)
- 西氣東輸:西氣東輸工程開(kāi)工建設(shè)
- 成就標(biāo)志:人民大會(huì)堂設(shè)計(jì)施工與落成
- 雪山下的朝圣
- 斜行線(xiàn):王安憶的“大故事”
- 蝸牛不放棄:中國(guó)孤獨(dú)癥群落生活故事
- 深藍(lán)的故事2:局中人(張譯主演《三大隊(duì)》影視原著)