《實(shí)驗(yàn)室女孩》,曾是榮獲2016年度多項(xiàng)圖書獎(jiǎng)的暢銷書;一般而言,我對(duì)暢銷書持有“敬而遠(yuǎn)之”的偏見(jiàn)。直到我在《衛(wèi)報(bào)》的書評(píng)中讀到把它與海倫·麥克唐納(Helen MacDonald)的《海倫的蒼鷹》(H is for Hawk)相提并論,才引起我的充分注意。誠(chéng)然,在很大程度上,這是因?yàn)槲易x過(guò)且十分喜歡《海倫的蒼鷹》,而當(dāng)我看到《實(shí)驗(yàn)室女孩》的作者是生物地質(zhì)學(xué)家并且是成長(zhǎng)于明尼蘇達(dá)州的挪威裔美國(guó)人時(shí),我轉(zhuǎn)而對(duì)本書產(chǎn)生了濃厚的興趣。個(gè)中原因至少有二:1. 作者是我的大同行,而且我的博士學(xué)位導(dǎo)師也是挪威裔明尼蘇達(dá)人;2. 由于漫長(zhǎng)且寒冷的冬天,明尼蘇達(dá)人普遍愛(ài)讀書,而且我所喜歡的好幾位當(dāng)代美國(guó)作家都來(lái)自明尼蘇達(dá)州,比如菲茨杰拉德(F. Scott Fitzgerald)、辛克萊·劉易斯(Sinclair Lewis)、蓋瑞森·凱勒(Garrison Keillor)、比爾·霍爾姆(Bill Holm)等。美國(guó)文藝圈中流傳著這樣一句話:來(lái)自明尼蘇達(dá)州的作家,無(wú)論其目前有名或無(wú)名,都不可小覷。《實(shí)驗(yàn)室女孩》的作者再次證實(shí)了這一點(diǎn),她本人也毫不掩飾地在個(gè)人網(wǎng)頁(yè)的域名上寫著,“霍普潔倫確實(shí)能寫.com(hopejahrensurecanwrite.com)”。
本書主要分三部分。第一部分“根與葉”從作者的童年回憶起,記述她自身如何在父親的實(shí)驗(yàn)室里播下了熱愛(ài)科學(xué)的種子。她父親是本地社區(qū)學(xué)院的物理與地學(xué)講師,在那里執(zhí)教40余年,是本地唯一可以稱作“科學(xué)家”的人。他晚上帶著女兒在實(shí)驗(yàn)室里備課,使霍普小小年紀(jì)就不僅熟悉了各種實(shí)驗(yàn)設(shè)備和材料——像玩玩具那樣開(kāi)心,而且了解到實(shí)驗(yàn)室的各項(xiàng)規(guī)則、程序以及注重細(xì)節(jié)的重要性。另一方面,霍普的母親有英美文學(xué)學(xué)位,打小就培養(yǎng)霍普廣泛閱讀英美文學(xué),尤其是狄更斯、莎士比亞等經(jīng)典著作。從某種意義上說(shuō),霍普十分幸運(yùn),她從父親那里熟悉了燒瓶、顯微鏡等實(shí)驗(yàn)儀器,又從母親那里繼承了閱讀與寫作的靈氣,C. P. 斯諾先生(C. P. Snow)所說(shuō)的“兩種文化”,在她身上發(fā)生了罕見(jiàn)的融通。這一背景對(duì)本書的寫作也至關(guān)重要,讀者可以在閱讀中發(fā)現(xiàn),她對(duì)植物學(xué)科學(xué)內(nèi)容有許多充滿詩(shī)意的描述,以至于《紐約時(shí)報(bào)》書評(píng)引用了納博科夫名言來(lái)盛贊《實(shí)驗(yàn)室女孩》,“作家應(yīng)該有詩(shī)人的精準(zhǔn)和科學(xué)家的想象力”,霍普·潔倫則二者兼?zhèn)洹K氨壬窠?jīng)科學(xué)科普大師奧利弗·薩克斯(Oliver Sacks)以及古生物學(xué)科普名家斯蒂芬·古爾德(Stephen Jay Gould)。這一評(píng)價(jià)出自一向苛責(zé)的《紐約時(shí)報(bào)》書評(píng),不能不說(shuō)是對(duì)本書異乎尋常的贊美。