- 萊布尼茨自然哲學(xué)文集
- (德)萊布尼茨
- 3587字
- 2022-07-22 11:17:22
論達到對物體真正分析和自然事物原因的方法注113
首先,我認為確定無疑的是,所有的事物都憑借某些可理解的原因(per causas quasdam intelligibiles)而發(fā)生,或者說,所有的事物都憑借我們能夠知覺到的原因而發(fā)生,只要某個天使希望將這些原因啟示給我們,事情就是如此。而且,既然除了大小、形狀、運動和知覺本身外,我們實際上不可能精確地知覺到任何東西,則我們便可以得出結(jié)論說,一切都應(yīng)當通過這四樣?xùn)|西才能夠得到解釋。但由于我們現(xiàn)在所講的那些東西,諸如液體的反作用、鹽分的沉淀等,似乎都是在沒有知覺的情況下發(fā)生的,則除非通過大小、形狀和運動,也就是說,除非通過機械論(per Machinam),我們就根本無法對它們作出解釋。在這里,以這樣一種方式得不到解釋的東西將涉及某個在進行知覺的存在者的活動(cujusdam rei percipientis actionem)。注114因此,我們試設(shè)想一下,一個天使將磁偏角及其中可以看到的自轉(zhuǎn)周期的原因解釋給我們聽。他若說此乃磁的本性,或者說磁石中有一種同情心或一種靈魂使得這種情況得以發(fā)生,這將肯定不能令我真正感到滿意。注115毋寧說他必須用某個原因給我作出解釋,以至于如果我理解了它,我便能夠看到這種現(xiàn)象必然地是由這一原因產(chǎn)生出來的,就像錘子擊打的原因,當一個給定的時間已經(jīng)消失過后也依然能夠從我的有關(guān)時鐘的知識推斷出來一樣。
那些在現(xiàn)象上是組合物的物體,諸如一株植物或一只動物,都能夠還原成在現(xiàn)象上是單純的物體,諸如軀體、肌腱、腺和血。那些在現(xiàn)象上是單純的物體也能夠歸結(jié)為那些它們由之產(chǎn)生出來的事物,或那些它們結(jié)合而成的事物。例如,黃銅,當它被這樣稱呼的時候,便是由銅和鋅在火和空氣的作用下造出來的,而硫酸則是由硫磺或某種其他的酸與銅或鐵造出來的。注116
既然在組合和產(chǎn)生的過程中存在有一種循環(huán),例如硫磺能夠再次由硫酸產(chǎn)生出來,而我們又不知道究竟是硫酸在本性上先于硫磺,還是硫磺在本性上先于硫酸,我們只要確定少數(shù)幾個類別的事物(paucas quasdam species)注117使得我們能夠人為地產(chǎn)生出來各種不同類別的事物和感覺性質(zhì),應(yīng)該說也就綽綽有余了。因為一個結(jié)果只有當其原因得到理解時才可以說得到了理解。因此,只要我們能夠精確地認知在準備過程中發(fā)生的情況,我們便能由這少數(shù)幾個類別的事物完滿地并且機械地解釋所有其余種類的事物。
在其他的成分中,我們還必須將普遍的活動主體和工具(agentia atque instrumenta),如火、氣、水和土也考慮進去,倘若沒有這些東西,我們便不可能處理或準備任何事物。我們還必須注意到究竟是哪一類火、氣、水和土介入其間,而且還要將這些東西還原成一些簡單的成分。因為氣肯定極大地有助于火,石灰因火而增加了它的重量,某種精妙的力量甚至能夠穿透玻璃,例如在凝結(jié)中就會出現(xiàn)這樣的情況;而各種晶體也能夠從水里接納某種東西,因為它們能夠在各種溶液中出現(xiàn)。各種容器在準備活動中也有助于有些東西發(fā)生變化。最后,煤火也不同于火炬上的火。
當同樣的結(jié)果由于運用不同的成分或工具產(chǎn)生出來的時候,這種結(jié)果也可以藉它們所共同具有的某種東西加以解釋。當所有的事物,至少它們中的多數(shù)事物,已經(jīng)被還原成諸如硝酸鉀、食鹽、硫磺、碳酸鉀、煤煙、乙醇這樣一些類別的事物時,那就有必要僅僅去構(gòu)成或描述盡可能多的實驗,以觀察當這些類別的事物與每一種別的類別的事物組合在一起時,將會發(fā)生的情況。例如,當食鹽放進肥皂里的時候,肥皂是用碳酸鉀和脂肪組合而成的,土便沉淀下來,而脂肪便漂浮在水上。
盡可能多的實驗都是孤立地進行的,也就是說,在盡可能多的實驗中,除一種單一的同質(zhì)物體之外,只有那些普遍的和必要的活動主體,而沒有任何別的事物進入實驗過程。接著,在各種孤立的實驗完成之后,盡可能多的實驗只致力于提煉結(jié)合在一起的兩種,例如只致力于硝酸鉀和食鹽,藉火、水、氣以不同的方式處理它們;而且,將這樣造成的各種不同的產(chǎn)品結(jié)合起來,例如,將由鹽造出來的產(chǎn)品同每一種別的產(chǎn)品以及與硝酸鉀造出來的那些產(chǎn)品結(jié)合起來。在進行了這樣一些組合之后,人們便應(yīng)當繼續(xù)進行組合,或者說繼續(xù)前進以達到這些類別的事物的三位一體和四位一體(seu terniones ac quaterniones specierum)。注118
所有那些只有一些元素集合到一起的實驗對于科學(xué)要比對于其他方面更為有用,因為在這樣的實驗中,發(fā)現(xiàn)那些其原因處于隱蔽狀態(tài)的元素會更加容易。在由若干個物體的組合而造成的實驗中,人們在不改變實驗結(jié)果的情況下,也必定能夠看到一切被改變或被排除的事物,例如亞麻籽油注119在煉鐵實驗中便被改變或排除。
那些與其他實驗類似卻有望產(chǎn)生某種特殊結(jié)果的實驗便首先為人們所嘗試。那些在許多已知的因素方面相似的事物在其他因素方面很可能也是相似的,至少近乎如此,這些其他因素雖然尚未考察,卻似乎與那些已經(jīng)受過檢驗的各種因素存在一種聯(lián)系。不管結(jié)果是否確實表明其他因素中具有這樣一種相似性,我們都將從中獲益。
有些物體在一個主體注120中由于其極其精細而不可能為感官捕捉到和知覺到,但在另一個主體中卻能夠被捕捉到。例如,酒的氣(Gas vini)雖然捕捉不到,但人們卻能捕捉到其他物體的氣。動物的情況也是如此,在一些種類的動物身上我們發(fā)現(xiàn)一些血管和器官是看不到的,而在另外一些種類的動物身上這些卻非常清楚,顯而易見。
那些被解釋成其成功非常可靠且絕對無誤的實驗尤其如此,所有那些為他人所報告的實驗都可以編入一個目錄,只要這些實驗是確定的,得到了一致認可,被清楚地(distinctissime)描述了出來。注121
由它們所造成的各種物體和準備都能夠藉實驗的工具,如天平、溫度計、濕度計、氣動泵,也可以藉視覺(不管是藉肉眼看還是借助于各種儀器看)、嗅覺和味覺,得到檢測。我相信,沒有任何一種方法比味覺在識別物體的本質(zhì)的本性注122方面更加有效,因為味覺將各種物體的實體直接帶到我們面前,并且使它們在我們身上溶解,以至于我們能夠直接地知覺到全部溶液。注123
不僅顯微鏡,而且大口徑的完全圓滑的凹面的和球形的鏡子也都可以用作實驗工具。透鏡的放大能力與它們的直徑成反比;鏡子的放大能力在直接比例上卻正好相反。而各種直徑雖然可以無限增加,卻不能無限減小。因此,各種鏡子更加有用。注124因此,在鏡子方面,只需要其表面好一點,最后,整個物體在一面鏡子中就可以成為可見的,這對于顯微鏡來說,則是不可能的。
各個物體所發(fā)生的情況的原因,尤其是從現(xiàn)象上看是同質(zhì)的物體所發(fā)生的情況的原因很可能并不太復(fù)雜,而且,倘若某個天使樂意將它們昭示給我們,并且給我們作出解釋,我們或許對我們自己未能早些時候發(fā)現(xiàn)它們一點也不會感到驚奇。所以,那些從現(xiàn)象上看是同質(zhì)的物體很可能并不那么特別復(fù)雜,以至于就其對我們的許多目的來說是必要的而言,我們根本無望發(fā)現(xiàn)它們的內(nèi)在結(jié)構(gòu)。
盡管各種物體都可以無限地分割成更加微小的物體,從而說存在有任何基本元素(prima elementa)令人難以置信,這并不妨礙我們尋求原因。注125一個人如果在建筑中使用了石塊,他不會在乎用一些泥塊塞在石塊之間。一個在水利學(xué)中使用水的人,他也不會在意水中存在有氣,他后來能夠藉居里克注126泵將空氣抽走。一個人如果用泥土筑起一道壁壘,他也并不至于認為其中零星地夾雜些小的石塊會使他心神不安。所以,我們可以認為,我們所處置的物體中所夾雜著的那些微小的物體就跟這些石塊一樣與現(xiàn)象無關(guān)宏旨,甚至就像構(gòu)成土的不可辨認的微粒對于一道壁壘的堅固無關(guān)宏旨一樣。
如果隱藏在可見物體之中并且顯然構(gòu)成我們實驗結(jié)果的不可見的物體具有如此多的種類,則它們也就會是極其微小的,而且,如果它們?nèi)绱宋⑿。瑒t它們就會在最短暫的瞬間發(fā)生變化,像硝酸鉀和硫磺之類的物體就不會如此長地保持同一種狀態(tài)或繼續(xù)產(chǎn)生同一種實驗結(jié)果。如果那些有助于產(chǎn)生這種現(xiàn)象的物體我們?nèi)绱穗y以見到,如此微小,則兩種液體某種少量的和輕微的混合并不能產(chǎn)生出如此重大的結(jié)果,否則,我們就會得出結(jié)論說,無論什么樣的一種混合就都會產(chǎn)生出最重大的結(jié)果。
各種物理的結(jié)果可以通過微小的機械操作,諸如搖動、攪拌、敲擊、吹氣、澆水而得到顯著的增強或減弱;例如,水突然澆到濃硫酸上就能產(chǎn)生出驚人的高溫,如果慢慢地一滴一滴添加上去的時候,就不會產(chǎn)生出這樣的現(xiàn)象。許多物體通過磨碎也能發(fā)生極大的變化。所有這些事情都能確實表明,那些我們只要簡單操作一下就極其容易使之成為可知覺得到的物體并不是我們非常難于見到的。
分析有兩種。一種是通過各種現(xiàn)象或各種實驗,將各種物體分析成各種不同的性質(zhì),另一種是通過各種推論將各種感覺性質(zhì)分析成它們的各種原因或各種理由。所以,當我們在進行最精確的推理時,我們就必須尋找各種性質(zhì)的形式的和普遍的原因(qualitatum causae formales et generales),各種性質(zhì)的各種形式的和普遍的原因?qū)τ谒械募僬f(omnibus hypothesibus)都是公共的,我們還必須對所有可能的變形(possibilium modorum)進行精確而普遍的枚舉,諸如重量、彈性、光或熱、冷、流動性、堅固性、韌性、揮發(fā)性、固定性、溶解性、晶體化(crystallisatione)。如果我們將這些分析與實驗結(jié)合起來,我們在無論任何一個實體中都將發(fā)現(xiàn)其各種性質(zhì)的原因。注127但這藉各種定義和一種哲學(xué)語言(linguam philosophicam),注128卻能夠非常有效地獲得。注129