- 亞·奧斯特洛夫斯基戲劇六種
- (俄)亞·奧斯特洛夫斯基
- 1726字
- 2022-07-21 15:34:40
第二場(chǎng)
〔前場(chǎng)人物和烏斯季尼婭·納烏莫夫娜。
烏斯季尼婭·納烏莫夫娜 近來好嗎,我的好姑爺、好姑奶奶?
波德哈柳津 托您的福,烏斯季尼婭·納烏莫夫娜,托您的福。
烏斯季尼婭·納烏莫夫娜 (互相親吻)你這是怎么啦,好像人漂亮了,身體也發(fā)福了?
莉波奇卡 哎呀,你胡說什么呀,烏斯季尼婭·納烏莫夫娜!你從哪兒看出我胖了?
烏斯季尼婭·納烏莫夫娜 怎么是胡說呢,我的姑奶奶;心寬體胖嘛。不管您樂意不樂意,這是沒法子的事!……喜歡滑坡玩,就得拽雪橇![28]……你們?cè)趺窗盐胰o忘了呢,我的好姑爺、好姑奶奶?難道你們還沒親熱夠嗎?沒準(zhǔn),凈顧著眉來眼去、男歡女愛了吧。
波德哈柳津 有這點(diǎn)兒罪過,烏斯季尼婭·納烏莫夫娜,有這點(diǎn)兒罪過!
烏斯季尼婭·納烏莫夫娜 可不是嗎,我給你弄到了一位多好的小娘子呀!
波德哈柳津 我心滿意足,烏斯季尼婭·納烏莫夫娜,心滿意足。
烏斯季尼婭·納烏莫夫娜 還能不心滿意足嗎,我的姑老爺!你還要什么呢!現(xiàn)在你們大概凈忙活穿戴了。又添置了好些時(shí)髦玩意兒吧?
莉波奇卡 也說不上很多。再說,多半因?yàn)槌隽艘恍┬铝献印?/p>
烏斯季尼婭·納烏莫夫娜 那自然,我的好姑奶奶,警官哪能不穿褲子,盡管破,盡管是藍(lán)布[29]。你做的那些衣服多半是什么料子的,呢子的還是綢子的?
莉波奇卡 哪樣都有——有呢子的,也有綢子的;哦,對(duì)了,不久前我還縫了件縐綢繡金花的。
烏斯季尼婭·納烏莫夫娜 你一總做了多少件呢,好姑奶奶?
莉波奇卡 這不,你數(shù)數(shù):一件帶緞子襯衫和襯裙、鑲真絲花邊的結(jié)婚禮服,加上三件天鵝絨的——這是四件;兩件薄綢的加一件縐綢繡金花的——這是七件;三件緞子的加三件西洋綢的——這是十三件;七件那不勒斯綢和阿非里加綢的——這是二十件;三件軟緞的,兩件凡爾紗的,兩件印度大內(nèi)造的。這有多少了?三加四得七,再加二十,這是二十七件了。四件寬外套,就是三十一件了。此外還有薄紗的、布夫凡爾紗的、印花布的,總有近二十來件吧;此外還有上衣和一些家常穿的便服——不知道是九件呢還是十件。這不,前幾天又用波斯料子做了一件。
烏斯季尼婭·納烏莫夫娜 真有你的,你做的衣服都快堆成山啦!你快去挑一件非洲綢的給我,不過要肥點(diǎn)兒的。
莉波奇卡 非洲綢的可不給,我自己才有三件;再說,這衣服你穿也不合身;要不然,如果你愿意,就給你件針織縐綢的吧。
烏斯季尼婭·納烏莫夫娜 我要針織縐綢的有什么用:哼,真拿你沒辦法,就湊合來件緞子的吧,就這樣吧。
莉波奇卡 嗯,緞子的也——也有點(diǎn)兒那個(gè),是照跳舞式樣做的,大敞胸——你懂嗎?我去找件針織縐綢的便服,把褶子拆了,那就再合身也沒有啦。
烏斯季尼婭·納烏莫夫娜 好吧,就給件針織縐綢的吧!我算服你了,我的好姑奶奶!去開大衣柜吧。
莉波奇卡 我這就去,你稍微等會(huì)兒。
烏斯季尼婭·納烏莫夫娜 我等著,姑奶奶,我等著。再說,我還得跟你姑爺談?wù)劻ā?/p>
〔莉波奇卡下。
你這是怎么啦,姑老爺,好像你把自己答應(yīng)的事全忘啦?
波德哈柳津 怎么會(huì)忘記呢,都記得!(掏出錢包,給她一張紙幣)
烏斯季尼婭·納烏莫夫娜 這是怎么回事,姑老爺?
波德哈柳津 一百盧布!
烏斯季尼婭·納烏莫夫娜 怎么就給一百盧布呢?你不是答應(yīng)給我一千五嗎!
波德哈柳津 什——什么?
烏斯季尼婭·納烏莫夫娜 你答應(yīng)給我一千五!
波德哈柳津 這不是太多了嗎?別撐壞了呀!
烏斯季尼婭·納烏莫夫娜 你倒是怎么啦,你這小猴兒崽子,你想跟老娘開玩笑嗎?老娘可不是一盞省油的燈,大兄弟。
波德哈柳津 干嗎要給您錢呢?要是為了什么事那還好說!
烏斯季尼婭·納烏莫夫娜 管它有事沒事,你反正得給,——這是你親口許下的!
波德哈柳津 我許的愿可多了!我曾經(jīng)許愿:如果娶了莉波奇卡,就從伊萬大帝鐘樓上跳下去,——當(dāng)真就跳嗎?
烏斯季尼婭·納烏莫夫娜 你以為我就不能上法院告你嗎?你是個(gè)二等商人,有什么了不起,老娘也是十四等[30]。不管怎么說,反正是官太太。
波德哈柳津 哪怕您是將軍夫人也一樣;反正您的事我管不著,——這就結(jié)了。
烏斯季尼婭·納烏莫夫娜 胡扯——我跟你沒完:你還答應(yīng)我一件貂皮大衣。
波德哈柳津 什么?
烏斯季尼婭·納烏莫夫娜 貂皮大衣!怎么,你耳朵聾了還是怎么著?
波德哈柳津 貂皮大衣!嘿嘿嘿……
烏斯季尼婭·納烏莫夫娜 對(duì),貂皮大衣!你笑什么,你扯著喉嚨嚷什么!
波德哈柳津 您穿貂皮大衣,這合適嗎!
〔莉波奇卡拿衣服上,交給烏斯季尼婭·納烏莫夫娜。