- 亞·奧斯特洛夫斯基戲劇六種
- (俄)亞·奧斯特洛夫斯基
- 1026字
- 2022-07-21 15:34:34
第八場
〔前場人物和里斯波洛任斯基。
里斯波洛任斯基 (上)我來看看您,阿格拉費(fèi)娜·孔德拉季耶夫娜太太。我本來想推門進(jìn)去找薩姆松·西雷奇,可是看見他很忙,因此我想:讓我去看看阿格拉費(fèi)娜·孔德拉季耶夫娜吧。這是什么呀,您這兒是伏特加嗎?阿格拉費(fèi)娜·孔德拉季耶夫娜,我喝一小杯。(喝酒)
阿格拉費(fèi)娜·孔德拉季耶夫娜 請隨便喝吧,先生!請坐;您一向好嗎?
里斯波洛任斯基 我們的日子哪兒好得了!不過是醉生夢死罷了,阿格拉費(fèi)娜·孔德拉季耶夫娜!您也知道:我拉家?guī)Э诘模蛇@差事出息又小。可是我并不怨天尤人;怨天尤人就造孽了,阿格拉費(fèi)娜·孔德拉季耶夫娜。
阿格拉費(fèi)娜·孔德拉季耶夫娜 這樣就不好啦,先生。
里斯波洛任斯基 誰怨天尤人誰就會冒犯上帝,阿格拉費(fèi)娜·孔德拉季耶夫娜。有過這么一樁事……
阿格拉費(fèi)娜·孔德拉季耶夫娜 怎么稱呼你,先生?我老忘。
里斯波洛任斯基 瑟索伊·普索伊奇,阿格拉費(fèi)娜·孔德拉季耶夫娜太太。
烏斯季尼婭·納烏莫夫娜 這是怎么回事:普索維奇[6]?怎么叫這個名字呢?
里斯波洛任斯基 那我就說不上啦;家父叫普索伊——因此,我的父稱就是普索伊奇。
烏斯季尼婭·納烏莫夫娜 叫普索維奇就叫普索維奇吧!其實(shí)這也沒什么!比這難聽的多的是呢,先生。
阿格拉費(fèi)娜·孔德拉季耶夫娜 那么你,瑟索伊·普索維奇,想說什么事呢?
里斯波洛任斯基 有這么一樁事,阿格拉費(fèi)娜·孔德拉季耶夫娜:既不是勸善懲惡,也不是向壁虛構(gòu),而是一件實(shí)實(shí)在在的事。阿格拉費(fèi)娜·孔德拉季耶夫娜,我喝一小杯。(喝酒)
阿格拉費(fèi)娜·孔德拉季耶夫娜 喝吧,先生,喝吧。
里斯波洛任斯基 (坐下)從前有一位老人,一位年高德劭的老人……不過,太太,我忘記他住在哪兒了,反正是住在……荒無人煙的地方吧。他呀,太太,有十二個閨女——一個比一個小。他自己已經(jīng)干不動活了,妻子也是個老太婆,可是孩子們還小,要吃要喝。他們原來的那點(diǎn)兒財產(chǎn),到他們快老的時候也都花光了,又沒人供養(yǎng)他們。帶著這群小孩子到哪兒去謀生呢?他左思右想,太太,實(shí)在想不出辦法。他想:“我干脆到十字路口去:也許能遇上一些好心腸的施主給點(diǎn)兒什么。”他在那兒坐了一天——人們對他說:上帝會賜給你的,第二天,他又在那兒坐著——還是那句話:上帝會賜給你的;于是他呀,太太,就怨天尤人起來啦。
阿格拉費(fèi)娜·孔德拉季耶夫娜 啊,天哪!
里斯波洛任斯基 他說:“主啊,我既不貪贓枉法,也不營私舞弊……還不如自殺的好。”
阿格拉費(fèi)娜·孔德拉季耶夫娜 喲,我的老爺子!
里斯波洛任斯基 他夜里還做了個夢,太太……
〔博利紹夫上。