- 菜根譚(中華經典名著全本全注全譯叢書)
- 孫林譯注
- 416字
- 2022-03-29 16:47:53
二二
白日欺人,難逃清夜之鬼報;紅顏失志①,空遺皓首之悲傷②。
【注釋】
①紅顏:指少年。
②皓(hào)首:白頭,白發。謂老年。皓,白,潔白。
【譯文】
白天做了欺騙別人之事,晚上就難逃鬼神來報復;年輕時丟了志向節操,年老時就會空留遺憾悲傷。
【點評】
我國古代迷信鬼神,人們對鬼神普遍存在敬畏心理,認為鬼神擁有神秘莫測的力量,能夠洞察世間的一切,具有獎善懲惡的道德品質。如果人們違背鬼神的意志,觸犯禮教和法律,弄虛作假,作奸犯科,鬼神將會通過各種方式使之受到報應。鬼神之說,雖具有迷信色彩,但是渴望正義的黎民百姓希望通過善有善報、惡有惡報的形式,勸人行善,彰顯正義,懲治不法之徒。
《樂府詩集·長歌行》言:“少壯不努力,老大徒傷悲。”岳飛《滿江紅·寫懷》云:“莫等閑,白了少年頭,空悲切。”都在告誡人們,珍惜青春年少的美好韶華,為國為民,博學篤志,奮發圖強,而不是把青春時光空拋灑,無謂消磨,直到年老力竭、白首蒼顏時才了悟一生無所作為,空留遺憾。