官术网_书友最值得收藏!

原書第一版弁言

后面這一篇故事的主要部分——內容方面和現在稍有不同——都在《圖畫周刊》上發表過;另有幾章,本是更特別為成年的讀者寫的,也都用隨筆記載軼聞瑣事的形式,在《雙周評論》和《國家觀察》上發表過。[1]這些刊物的編輯和主辦人讓我現在能按照兩年以前的原稿那樣,把這部小說的軀干和肢體聯到一起,全部印行,[2]因此我對他們表示感謝。

我只想再說一句話:這部小說的作者,目的簡單質樸,他只想把一連串真正互相聯貫的事情,用藝術形式表現出來而發表問世;至于這部書里所表示的意見和感情,實在不過是現時大家都想到、都感到的東西,而作者把它說出來了就是了,如果有任何過于高雅的讀者,忍受不了這些東西,那我只有請他別忘了圣捷露姆[3]那句人所共知的老話:“如果為了真理而開罪于人,那么,寧可開罪于人,也強似埋沒真理?!?/p>

托馬斯·哈代

一八九一年十一月


[1] 《圖畫周刊》,倫敦一種有插圖的周刊,創始于一八六九年。《雙周評論》亦刊行于倫敦,創始于一八六五年,初為雙周刊,后改為月刊?!秶矣^察》,亦刊行于倫敦,為周刊,創始于一八八九年。《德伯家的苔絲》發表情況,詳載《哈代前傳》,其略如下:此書于一八八九年開始,先把一部分先后投寄兩家雜志社,均以其中有不雅之處退回。于是哈代把所謂不雅之處刪去,把原稿改寫,投寄給《圖畫周刊》,始被接受,于一八九一年七月,開始在該雜志上發表,該年十二月登完。從原稿刪去的,一是第十一章苔絲被污那一段,在《國家觀察》上發表,叫作《山林里一個禮拜六的夜晚》。一是第十四章苔絲半夜給嬰兒行洗禮,單獨在《雙周評論》上發表,叫作《半夜的洗禮》。主要部分在《圖畫周刊》上發表時,也稍有改動,如第二十三章里,原為克萊把四個擠奶女工抱過泥塘,改為用手車推過。——譯者注,下同

[2] 一八九一年秋,哈代按原稿,把《德伯家的苔絲》分期發表時所刪改部分,全恢復原狀,那年十一月底在倫敦奧茲古得·末欽維恩公司全部出版。

[3] 圣捷露姆(三四〇?—四二〇),基督教拉丁作家。他最大的工作是把《圣經》譯為拉丁文。此處所引,見他與友人書。表示同樣概念而更常為人所引用的是亞里士多德說的,“柏拉圖是親愛的,但真理比柏拉圖更親愛。”

主站蜘蛛池模板: 河北区| 香格里拉县| 兴义市| 洞口县| 江源县| 长宁县| 香港| 蒙自县| 巴林右旗| 灵宝市| 胶南市| 信宜市| 翁源县| 洞口县| 西平县| 康乐县| 门头沟区| 德化县| 新源县| 孟连| 凤冈县| 团风县| 商城县| 沈阳市| 托里县| 浦东新区| 寻甸| 营山县| 郸城县| 安塞县| 山东省| 台中市| 仁化县| 济宁市| 抚宁县| 濉溪县| 哈密市| 通海县| 沂源县| 合川市| 林芝县|