- 泰戈爾寫給孩子的詩(中英雙語版)
- (印)拉賓德拉納特·泰戈爾文 張王哲圖
- 652字
- 2022-01-07 17:52:21
流放之地

媽媽,天空中的光成了灰色,
我不知道是什么時間了。
我的游戲挺無趣的,于是過來找你。
這是星期六,我們的節日。
放下你的活兒,媽媽,
靠在窗的一邊坐著,
告訴我童話里的特潘塔沙漠在哪?
整整一天都在被雨的影子覆蓋著。
兇猛的閃電用利爪抓著天空。
當烏云發出雷鳴的時候,
我喜歡懷著恐懼緊緊依偎在你身上;
當傾盆大雨幾個小時不停地拍打著竹葉,
而我們的窗戶被狂風刮得嘎吱作響的時候,
我喜歡單獨和你坐在屋里,
媽媽,聽你講童話里的特潘塔沙漠的故事。
它在哪里,媽媽?
在哪一個海岸上,
在哪一座山腳下,
在哪一個國王的疆土上?
田野上沒有籬笆來標明界線,
也沒有一條穿越田野的小徑,
讓村人在黃昏時走回村落,
或者讓在樹林中拾干柴的婦人將柴帶往市場。
沙漠上只有小叢小叢的黃草和一棵樹,
上面有一對聰明的老鳥搭建的窩,
那個地方就是特潘塔沙漠。
我能夠想象得出,
在這樣一個陰云密布的日子,
國王那年輕的兒子,
怎樣獨自騎著一匹灰馬,
穿越這沙漠,
橫渡不知名的海洋,
尋找那被巨人囚禁的公主。
當雨霧在遙遠的天空下沉,
閃電猶如一陣突發的痛苦痙攣出現時,
他是否還記得,
當他騎馬穿越童話里的特潘塔沙漠時,
他那不幸的母親被國王拋棄,
正含著淚水清掃牛棚?
看,媽媽,一天還沒過去,天色幾乎都黑了,
村莊那邊的路上已沒什么游人了。
牧童早就從牧場上回家了,
人們也已從田地歸來,
坐在他們屋檐下的草席上,
望著陰沉的云層。
媽媽,我把所有的書都放上書架了——現在別讓我做功課。
當我長大了,
像爸爸一樣大的時候,
我會掌握必須學的東西。
但是今天,請告訴我,媽媽,
童話里的特潘塔沙漠在什么地方?