書名: 杜利特醫(yī)生歸來(任溶溶經(jīng)典譯叢·杜利特醫(yī)生故事全集)(全插圖本)作者名: (美)休·洛夫廷本章字數(shù): 3280字更新時間: 2021-11-18 16:50:09
第三章
“市場街”來看我們
賣貓食的把事情做成了。肉店老板奧巴代亞·辛普森聽說有人肯給他做賬而又不說出去,只剩下高興了。馬修·馬格給我?guī)韮纱蟊緧湫碌姆謶糍~,它們是這樣叫的。這兩個沉沉的紅面空白賬簿,封面上印著金字:沼澤地泥潭鎮(zhèn)奧巴代亞·辛普森肉店。他每星期帶來兩次賬簿,還拿來一個信封,里面滿是油膩的字條,上面記著肉店老板賣肉的生意情況。
字條上的字很嚇人,很難認,大多數(shù)顧客的名字也寫錯了——一沓賬單上的寫法都不同。不過我都問了馬修,讓他告訴我顧客正確的名字,然后我一個個再寫到那漂亮的紅面大賬簿里。我用正楷寫,我自以為寫得很不錯,這實際上是杜利特醫(yī)生字體的兒童版。不過跟可憐的辛普森那嚇人的、歪歪扭扭的潦草字體相比,我的字看上去就非常清楚、老練和像樣了。
肉店老板對我的工作十分滿意。后來我了解到,這位肉店老板告訴家人說,這些賬是他自己做的,那些正楷字也是他自己寫的,他還特地向一位教授學了數(shù)學!
他一個禮拜付給我三先令六便士。我知道,這點兒錢聽起來不太多,不過那會兒,錢比現(xiàn)在值錢得多。節(jié)省點兒用,這點兒錢我還能養(yǎng)活一家——養(yǎng)活動物和我,甚至可以存點兒錢以備急用。我做的還是一件好事,我以后再來解釋。
春天已經(jīng)轉(zhuǎn)入夏天,白晝又變長了。一天下午的后半晌,我們正坐著吃茶點,陽光雖然還在照著,可天上已經(jīng)懸著蒼白的美麗滿月。動物們圍坐在廚房桌子周圍。
“今天晚上誰值班守望月亮啊?湯米。”汪汪抬頭看著窗外的月亮問道。
“吐吐,”我說,“它值班到半夜,然后我接班,汪汪。”
“聽我說,湯米,”小狗說,“我看見西邊那兒有云彩堆,萬一正好在醫(yī)生發(fā)烽火信號時云遮住了月亮,那可怎么辦?”
“從月亮看地球就像從這里看月亮一樣清楚,”我說,“只是地球看起來更大些。你記得我告訴過你嗎,站在月亮上看地球的光比在地球上看月亮的光更亮。醫(yī)生能看到地球?qū)χ铝恋囊幻嬗性撇剩蜁仍撇噬⒘嗽冱c火發(fā)信號。”
“不錯,”汪汪說,“不過萬一這時候他想不讓月亮人知道,偷偷離開月亮,這一來他就會錯過時機,再也找不到這樣的機會了。”
“可是要想離開月亮而不讓奧托·布拉奇知道,”我回答說,“我想醫(yī)生是辦不到的,汪汪——任何人也辦不到。”
“從湯米告訴我們那可怕的月亮人的話聽來,”小白鼠吱吱說,“我覺得約翰·杜利特沒有他的允許和他的幫助,根本不可能離開月亮。是這樣嗎?湯米。”
“呃……是的,我想是這樣,差不多是這樣。”我回答說。“你們想,收集我告訴過你們的那種柴火就是個大工程。生那么大的一堆火讓我們這里能看見,需要的柴火真得有山那么高。”
“除了依靠把你們兩個帶上去的巨蛾以外,”汪汪問道,“他還有別的辦法下來嗎?”
“這個嘛,汪汪,”我說,“我知道他只能靠巨蛾帶他下來。不過你們必須記住,我在月亮上只待了很短時間,我們雖然到了月亮的另一面——從這里看不見的一面——可在我離開的時候,還沒有把那里全部探索過。醫(yī)生后來也許會發(fā)現(xiàn)我沒見過的什么新動物——飛蟲和鳥什么的,你們知道。他也許能得到它們的幫助。”
“不過聽我說,”嘎布嘎布說,“你不是說過,月亮上所有的動物和植物都服從奧托·布拉奇的命令嗎?因為他是‘委員會’的主席。那么,它們怎么能夠幫助……”
“噢,別說了!”呷呷狠狠地說,“你們說個沒完沒了,也該說夠了。醫(yī)生在他合適的時候會用他合適的辦法下來的。”
我很高興老管家打斷了這番談話。已經(jīng)有好多個月,我真得沒完沒了地回答有關(guān)醫(yī)生和他離開月亮的機會的問題。呷呷以它母親那種聰明感覺,看到一個一個月下來我的心情越來越沉重,而我還得勉強裝出笑容。可是對醫(yī)生的安全沒有誰比呷呷更擔心了——雖然它沒有表露出來。我發(fā)現(xiàn)最近它不止一次偷偷地打掃他的房間,刷他的衣服,整理他刮胡子的東西,同時眼睛里噙著淚水。好多年以后它向我承認,到第十個月過去時,它已經(jīng)放棄了一切希望,以為再也看不到它這位親愛的老朋友了。
“好的,不過我不明白,”小白鼠說,“怎么……”
“你不明白的事情太多了,”呷呷再次打斷它的話,“誰要熱吐司?”
“我要。”嘎布嘎布說。
我從灶上拿過滿滿一大盤吐司,放在桌子上。有好大一會兒我們默默地吃吐司喝茶。
“你在想什么,嘎布嘎布?”小白鼠問它。
“我在想伊甸菜園——如果你一定要知道的話。”嘎布嘎布嘴里塞滿了吐司嘟噥說,
“伊甸菜園!嘻嘻嘻!”小白鼠吱吱叫,“什么意思?”
“這個嘛,伊甸園有蘋果[1],對嗎?”嘎布嘎布說,“如果他們有果園,一定也有菜園。我真希望《圣經(jīng)》能多講一些。那我就可以在我的《食物百科全書》中好好地引用了。”
“你把這一章稱作什么?”小白鼠吱吱問,“《圣經(jīng)中的吃》嗎?”

“伊甸園有蘋果,對嗎?”嘎布嘎布說
“我不知道,”嘎布嘎布嚴肅認真地說,“可你聽我說,我曾經(jīng)認識一家恪守《圣經(jīng)》的人。”
“真的!”小白鼠叫起來,“一家恪守《圣經(jīng)》的人?”
“當然,”嘎布嘎布說,“非常恪守《圣經(jīng)》。他們?nèi)即┲路⒆觽儯改福踔翣敔敗?晌覍嵲谙胫溃瑏啴敽拖耐蕹颂O果還吃了什么。”
“噢,好了,管它呢!”汪汪嘆氣說,“你那個肥腦袋就別去想這個了。誰能知道?又沒有人在場。”
“為什么不把這一章稱為《天堂蔬菜》呢?”小白鼠小心地擦掉它銀胡子上的面包屑,說道。
“對,我也在這么想,”嘎布嘎布說,“老實說,沒有蔬菜還算什么天堂?”
“天啊!”汪汪嘆氣說。
“噓!”呷呷說,“那是什么聲音?”
“哦,是‘市場街’!瞧!”小白鼠叫道,“瞧窗戶。”
我們?nèi)继痤^來,一點兒不錯,這只倫敦麻雀在用它的小嘴敲窗玻璃。我跑過去推開窗戶,它跳了進來。
“好啊,我的朋友們!”它嘰嘰喳喳地說,“我們又見面了!一群老朋友……怎么,吃茶點?好極了,我來得正是時候。我一直有這個福氣,到什么地方都正好在吃茶點。”
它飛到桌子上,幫我吃我那片吐司。
“好,”它說,“泥潭鎮(zhèn)有什么新聞?”
“沒什么新聞,‘市場街’,”我說,“我有了份小差使,能掙點兒小錢——夠養(yǎng)活我們的。不過我們老盼著你帶來些新聞,你知道。貝基好嗎?”
“噢,我太太?”它說,“它很好。你知道這句老話:‘一無所有,無災無禍。’哈哈!我們這會兒在忙著筑春天的新窩……對了,在老地方,教堂南側(cè)圣埃德蒙圣徒的左耳朵里。不過他們?nèi)缃裼辛艘晃恍陆ㄖ焷碡撠熓ケA_教堂啦。你想他做的第一件事是什么?哈,他下命令給所有的圣徒洗澡!這是真的。我把它叫作‘褻瀆神圣’。難道我們麻雀沒有權(quán)利嗎?我們的窩讓臟水弄壞了!我們這個窩,我和貝基在埃德蒙圣徒的左耳朵里住了六年。想來我們這個春天得搬到英格蘭銀行那邊去——我們就搬了。等他們那些該死石匠又是擦又是洗,終于完工了,我們明年又要搬回到老地址去。醫(yī)生有什么消息嗎?”
大家默不作聲。
“沒有,‘市場街’,”我最后說,“還沒有信號。不過告訴我,倫敦有什么新聞嗎?”
“這個嘛,”“市場街”說,“大家都在談月食。”
“什么是月食,月亮的食物嗎?”嘎布嘎布問。
“是月食,嘎布嘎布,”我說,“是地球在太陽和月亮之間——正好是中間,地球的影子這時候投到月亮上,月亮的光給遮住了——這是對我們來說。這月食在什么時候出現(xiàn),‘市場街’?”
“在今天晚上,湯米,”麻雀說,“這是不知道多少年當中的第一次月全食,倫敦所有的人都拿出了他們的望遠鏡和看戲的小型望遠鏡準備觀賞。因此我今天晚上來這里。‘貝基,’我對我太太說,‘我想我今天晚上得上泥潭鎮(zhèn)去一次。’‘你去干什么?’它問我,‘筑窩的事怎么辦?’它說,‘你對你那些孩子再沒有興趣了嗎?’‘噢,不!’我回答它說。我又說:‘不是那么回事,老伴。不過一個爸爸竟有我這么多窩孩子……這也就不那么新鮮了,你知道。不過今天晚上有月食,貝基,’我說,‘城市中空氣霧沉沉的,我想到醫(yī)生家住的鄉(xiāng)下去看月食。這個窩你獨自一個也能把它筑完,它差不多已經(jīng)完工了。’‘噢,那好極了,’它說,‘你和你的月食!你真是個好爸爸!走吧。’我這就來了,一群老朋友。請再給我一片吐司,呷呷。”
“你知道月食大概在什么時候出現(xiàn)嗎?‘市場街’。”我又問道。
“11 點過幾分,湯米,”它說,“我要上屋頂去看月食了。”
[1] 伊甸園是《圣經(jīng)》故事中人類始祖亞當和夏娃居住的地方,正是在這里,夏娃偷吃了蘋果而下凡。