- 杜利特醫生歸來(任溶溶經典譯叢·杜利特醫生故事全集)(全插圖本)
- (美)休·洛夫廷
- 3748字
- 2021-11-18 16:50:09
第二章
賣貓食的給我出的主意
我走到外面花園里去動腦筋。我總覺得,在醫生這大花園里比在任何地方更能好好地動腦筋。我向新圖書室走去,從那里走進動物園。這安靜的地方,四周由高墻圍著,里面長有桃樹,曾經是一個非常忙碌的地方。這里有過老鼠俱樂部、雜種狗之家和其他為動物們的舒適和快樂而建立的機構。它們如今都空了,只剩下幾只當年的燕子在青草地上空飛來飛去,青草也被瘸腿老馬啃得短短的,十分整齊。
我覺得非常難過。醫生不在,一切都不像原先的樣子。我開始走過來走過去地想我的問題。我聽見花園門閂咔嚓響了一聲,不禁轉過頭去。那里站著賣貓食的馬修·馬格。
“噢,你好,馬修!”我叫道,“見到你真高興。”
“你好,湯米!”他說,“你樣子那樣嚴肅,有什么事嗎?”
“是的,馬修,”我說,“我得找個工作——我必須掙點兒錢,為了家用。”
“那你要找什么樣的工作呢?”他問道。
“隨便什么工作都行,馬修,”我說,“能找到什么工作就找什么工作。”
“你去跟你爸爸談過嗎?你為什么不能幫幫他,用這個方法掙點兒錢呢?”
他開始在我身邊走來走去。
“對,我去看過我的爸爸媽媽了,不過沒用。我爸爸的生意太小,用不著幫手——即使我對做鞋有一手也沒用,更何況我不行。”
“呣!”賣貓食的說,“讓我來想想看。”
“你看,”我說,“這個工作還不能讓我離開這里,這里要我關照的東西太多了——這花園和其他的事。還有醫生的歸來。他回家的時候我一定得在這里。你沒有告訴過別人說,我們上月亮去過吧,對嗎?馬修。”
他在他的鞋跟上敲煙斗。
“一個字也沒說過,湯米,一個字也沒說過。”
“這就好,馬修。這件事得絕對保密。我們不知道他回來會是個什么模樣。我們不要新聞記者來寫報道。”
“對,”馬修說,“那么一來,所有的人都要到大門口來嘰嘰喳喳吵吵嚷嚷了。人人都會想來看看這個從月亮上歸來的人。”
“一點兒不錯,馬修,這是我必須找工作的另一個原因。等到醫生回來,我不知道他會需要什么。他可能生了病;他可能需要特別的食物。我家里一分錢也沒有。”
“我知道,我知道,”馬修搖頭說,“錢,錢,錢,真是該死的東西!——正像這好人說過的。可是沒它不行。不過聽我說,湯米,你找工作應該不成問題。因為你受過教育,知道嗎?”
“不錯,我是受過點兒教育,馬修。可是在這泥潭鎮,它對我有什么用呢?如果我能去倫敦,那就不同了。”
“噢,聽我說,”賣貓食的說,“你們孩子總以為賺錢得去倫敦——像迪克·惠廷頓[1]那樣。可是受過教育的年輕人在泥潭鎮這里也可以過得好。你會讀會寫會算,你為什么不能在泥潭鎮銀行當一個職員,或者當一個秘書什么的呢?”
“不過,馬修,”我喊起來,“你沒看到嗎?這么一來,天黑了我還得在鎮上工作——哪怕是在冬天。你也知道,醫生要我注意看月亮上他回來的信號。當然,動物也在輪班看烽火信號。可我得在這里,就算睡著了,它們也能馬上把我叫醒,萬一……呃……假使……”
我不清楚我為什么話沒說完,自己就說不下去了。我想準是我的聲音聽上去猶豫不決,思想很亂,十分難過,因為正在裝煙斗的馬修忽然抬起頭來說:“不過湯米,你不是在擔心吧,是嗎?……我是說,關于醫生回來的事。你拿準了他要從月亮回來嗎?”
“噢,是的,我想是這樣。”
“想是這樣!”馬修說道,“不用說,他當然要回來,湯米!約翰·杜利特是那種什么都傷害不了的人。沒問題,他會回來的。你不用擔心。”
“可萬一月亮人不讓他回來呢?”我說。
“月亮人可別想不讓約翰·杜利特回來,那辦不到。”
“不過……呃……馬修,”我說,“我有時候納悶兒,他到底是不是要回來。”
馬修的眉毛抬得比任何時候都高。
“是不是要回來!”他喘了口氣,“你這話什么意思?”
“馬修·馬格,”我說,“你也知道不能像看別人那樣看醫生,我是說,你永遠說不出他接下來要做什么。我們在月亮上發現了非常奇怪的生態,他去那里到現在已經一年了。我對家中這些動物什么話也沒有講過,可是最近幾個禮拜我已經開始懷疑,約翰·杜利特也許是不是在考慮要留在月亮上——永久地。”
“噢,什么話,湯米!”他說,“他為什么要這樣做?從你告訴我的有關月亮的情況來看,月亮聽上去完全不像個快樂的地方。”
“它也不是一個不快樂的地方,馬修。起先我們覺得它是個非常嚇人的怪地方。可等到對它習慣了——不,你不能說它不快樂。它冷清得可怕,卻是醫生或者我見過的最和平的地方。”
“不過,湯米,你不是要告訴我,說約翰·杜利特這樣一個閑不住的人,會扔下這世界上所有他有興趣的東西,只為了和平和安靜就在月亮上定居下來吧?”
“他會的,馬修,”我難過地回答,“自從我離開他以后,我常常想起他說過的話,是‘悄語藤’最先告訴我們月亮上有個‘委員會’時說的。他說:‘我們下面的地球上是狗咬狗。一直是戰爭,戰爭。這月亮上的事情處理得更好些,生活得到合理安排,處于一種平衡狀態,連植物和樹木也不許互相排擠。鳥類不吃蜜蜂和昆蟲,改吃植物和花的多余種子,好不讓它們蔓延得太快。’你看,馬修,月亮的‘委員會’對一切東西加以計劃和監視,于是在一個幾乎完美的世界上保持著和平。你可以理解,這樣的情況對一個像約翰·杜利特這樣的人多么有吸引力。沒有一樣東西能阻止他在那里想待多久就待多久——只要他認為他在那上面能比在這下面做更多的好事。現在你明白了吧?”
“對,不過我不明白的是,他在那上面能做什么好事呢?”
“照顧月亮人啊,馬修。醫生常常告訴我,奧托·布拉奇這月亮上唯一的人,‘生活委員會’的主席,是從未有過的最偉大的人物。按照我們這里鄉下人或者九歲學生的看法,他可能無知無識——他也不可能是別的樣子,因為他生在石器時代;然而是他的腦子想出了‘月亮委員會’和它所做的一切工作,是他的手操縱著它使它工作。他的病很重,像我跟你說過的,就是他的風濕病。‘斯塔賓斯,’醫生對我說過,‘萬一奧托·布拉奇出什么事,我怕‘委員會’就要完蛋。萬一這‘委員會’完蛋,他們為和平幸福生活所做的偉大工作就要分崩離析,完全瓦解。’”
馬修沉下了臉。
“可我還是不能想象,湯米,”他說,“醫生只是為了月亮上那些植物、昆蟲和鳥類,就割斷他和這里的一切聯系。這到底是他出生的世界啊。”
“噢,我不是說他會忘掉我們大家什么的,可你知道他是個何等大公無私的人。如果他認為需要他做月亮人的醫生,他會一直待下去的。多少年來,他一直對人類和他們愚蠢地、不公正地對待動物的做法極其失望。還有一點,我們發現月亮上生命延續得很長,有些會說話的植物告訴我們,它們都幾千歲了——蜜蜂和鳥類也是如此。月亮人的歲數大得連醫生也算不出來。”
“呣!”馬修沉思著說,“真是個奇怪的地方,這個月亮。”
“我有時候猜想,”我加上一句,“醫生對長壽是不是有什么想法。”
“你這話是什么意思,湯米?長生不老嗎?”
“對,月亮人是這樣……也許他本人,約翰·杜利特,也會這樣。那是由于吃的蔬菜的緣故,你知道。一個沒有人也沒有任何東西死亡的世界!他看到的也許是這一點。如果月亮人如今有點兒疲倦了——可這是過了幾千年以后啦——醫生想,這正需要我們的科學和醫學使他一直活下去。我怕,馬修,我非常怕這會引誘他待下去。”
“噢,好了,好了,湯米,”賣貓食的說,“依我看,我認為更可能是他一旦發現長壽的秘密,會把它帶回地球老母親這里來,讓這里的人也試試看。你記住我的話吧,在某一個良宵,他將要在你的頭頂上降落下來,滿腦子月亮上的種種辦法,要試驗把它們用在可憐的英國人身上。你記住我的話好了。”
“但愿你的話是對的,馬修。”我說。
“我的話當然是對的,湯米,”他說,“我們還不知道我們這位老朋友最后怎么樣——一點兒也不知道。就算沒有人說動他回來,可別忘了,他還有那只鸚鵡波利尼西亞和那只猴子奇奇和他在一起,它們是靠得住的。哼,鸚鵡那張嘴,不管什么辯論,都能說服整個上議院。醫生會回來的。”
“可他走了已經整整一年了。”
“也許他想看看上面的春天和夏天是什么樣子的。”
“對,他是說過希望看看月亮上季節的不同。”
“那就對了!”馬修得意地張開雙手,“他去了十二個月,已經看到了月亮上的春夏秋冬。現在可以盼著他哪一天就回來了,你記住我的話吧。快活起來,年輕人,不要垂頭喪氣的。現在回到你在琢磨的這個工作問題上來吧。你說你要一個能在家里做的工作,對嗎?——這樣你可以順帶看著月亮?”
“是這樣,馬修。”
“呣!”賣貓食的嘟噥一聲,“現在讓我想想看……對了,我有了!你記得那個肉店老板嗎?我向他買肉喂貓和狗的。”
“噢,那個大胖子,鼻子小得像紐扣似的?”
“對,就是他,那老辛普森。現在你聽著,辛普森老算不來賬,你知道?他的賬簿老搞得亂七八糟,給客戶送錯賬單,引起無窮的爭吵。他對這件事十分傷腦筋,他的太太能給他做賬,可他不要,你明白嗎?他不想承認自己連一加一都算不來。現在我也許可以勸勸他,讓他把賬簿一個禮拜帶給你兩次,你能把賬做好,幫他開出賬單,明白嗎?”
“噢,馬修,”我叫起來,“如果你能做到,那真是太棒了!”
“好吧,湯米,”他說,“我去看看有什么辦法做到。我早晨去跟老辛普森談談,再來告訴你。現在我得走了。不要擔心,湯米,一切會好起來的。”
[1] 迪克·惠廷頓(135—1423),英國大商人,三次擔任倫敦市長,傳說他本是貧苦孤兒,帶一只貓去倫敦謀生,他主人到海外經商,把他的貓帶去,碰巧摩洛哥發生鼠患,國王高價買了他這只貓,他于是成了巨富。