- 走出非洲 Out of Africa(中英雙語)(雙語譯林 壹力文庫)
- (丹麥)凱倫·布里克森
- 1099字
- 2021-10-25 17:03:16
生活之路
當我還是個小孩子,有人給我看一幅畫——一種實時完成的圖畫,就在你面前畫出來,畫畫的人一邊畫,還一邊給你講故事。每一次,這個故事都用同樣的語言講出來。
從前,有一個小小的圓房子,它有一個圓窗戶,前面有一個小小的三角形花園,房子里住著一個人。
房子不遠處有一個池塘,里面有很多魚。
一天晚上,這個人被一種可怕的噪音吵醒了,摸黑出門想知道發生了什么事。他沿著小路走到池塘。
說到這里,說故事的人開始畫出這個人走過的道路,就像在描繪軍隊的行軍圖一樣。
他首先跑向南。在那里,他摔倒在一塊路中間的大石頭上,再往前走,他栽進了溝里,起來,又栽進溝里,再起來,栽進第三個溝里,終于爬了出來。
然后他發現自己弄錯了,于是回身往北跑。但跑到這兒,噪音又好像是從南邊傳來的,他又去南面。先是摔倒在一塊路中央的大石頭上,再往前走,栽進了溝里,起來,又栽進溝里,再起來,栽進第三個溝里,終于爬了出來。
現在他清楚地聽到聲音是從池塘那端傳來的。他沖過去,發現堤壩上有一個大洞,水和里面的魚,都在從洞里涌出來。他立刻著手堵洞,大功告成后,回屋上床。
到了第二天早晨,這個人從他的小圓窗戶看出去——這個故事講完了,要有多稀奇古怪就有多稀奇古怪——他看到了什么?——
一只鸛!
很高興有人對我講過這個故事,使我在需要的時刻能記起它。故事里的人被殘酷地捉弄,他走的路上,處處都是障礙。他一定想過:“怎樣的起起落落!什么樣的壞運氣在作祟!”他勢必十分困惑:這百般折磨,到底所為何來;他不知道那其實是一只鸛。飽經磨難的他,從不放棄心中的目標,任何事都不曾令他轉身回家,他走完了應走之路,始終堅持信念。他得到了應有的回報。早晨,他看到了鸛。那時,他一定笑得很大聲。
這困境,我所身處的這黑暗深淵,也是哪一只鳥的利爪吧?當我人生的圖卷完工,是否我,或者其他人,能看到一只鸛?
“啊,女王,您令我品嘗的,是那無法言傳的苦痛。”正如特洛伊城在烈火中焚燒
,七年的流放,十三艘好船失事。最終的結局會如何?“無與倫比的優雅,尊貴的威儀,以及甜美的溫柔。”
當你讀基督教會《使徒信經》第二部分時,你會感到迷惑:“他被釘在十字架上,死而安葬;他下降陰府,第三日自死者中復活;他升了天……要從天降來。”
這是怎樣的起起落落,如故事里的人所遭受的磨難一樣可怕。這一切會結出什么果子呢?——傳遍半個世界的《使徒信經》第二部分。
注釋
[1]“啊,女王,您令我品嘗的,是那無法言傳的苦痛。”:古希臘詩人維吉爾名句,出自史詩《埃涅阿斯紀》。
[2]特洛伊城在烈火中焚燒:《荷馬史詩》中,特洛伊城遭木馬屠城后,被放火燃燒。
[3]《使徒信經》:基督教三大信經之一,另兩部為《尼西亞信經》和《亞大納西信經》。