官术网_书友最值得收藏!

隗炤書板

【原文】

隗,汝陰[1]鴻壽亭民也,善《易》。臨終書板,授其妻曰:“吾亡后,當大荒。雖爾,而慎莫賣宅也。到后五年春,當有詔使來頓[2]此亭,姓龔。此人負吾金,即以此板往責之。勿負言也。”亡后,果大困,欲賣宅者數矣,憶夫言,輒止。至期,有龔使者,果止亭中,妻遂赍板責之。使者執板,不知所言,曰:“我平生不負錢,此何緣爾邪?”妻曰:“夫臨亡,手書板,見命如此,不敢妄也。”使者沉吟良久而悟,乃命取蓍筮之。卦成,抵掌[3]嘆曰:“妙哉隗生!含明隱跡而莫之聞,可謂鏡窮達而洞吉兇者也。”于是告其妻曰:“吾不負金,賢夫自有金。乃知亡后當暫窮,故藏金以待太平。所以不告兒婦者,恐金盡而困無已也。知吾善《易》,故書板以寄意耳。金五百斤,盛以青罌[4],覆以銅柈[5],埋在堂屋東頭,去地一丈,入地九尺。”妻還掘之,果得金,皆如所卜。

【注釋】

[1]汝陰:古郡名。郡治在今安徽阜陽。

[2]頓:停留。

[3]抵掌:拍手,擊掌。

[4]罌:古代盛酒或水的瓦器,小口大腹,較缶為大。亦有木制者。

[5]柈(pán):盤子。

【譯文】

隗炤是汝陰鴻壽亭的人,精通《易》。臨死時寫了一塊木板,交給他的妻子說:“我死之后,會有大災荒。即使那樣,一定不要賣掉宅院。過后五年的春天,會有一位詔使來我們這個亭停留,他姓龔。這個人欠我的錢,你就拿著這塊木板去向他索取。不要違背了我的話。”他死之后,果然遇到了大災荒。他的妻子好幾次想賣掉宅子,想起丈夫的話,就打消了這念頭。到了第五年春天,有個姓龔的使者,果然來到了鴻壽亭,隗妻于是拿著木板去索債。使者接過木板,不明白是怎么回事,他說:“我一輩子不欠人錢,這究竟是為什么呢?”隗炤妻說:“我丈夫臨死時,親手寫下木板,叫我這樣做,我是不敢說謊的。”使者認真地想了很久,終于明白了,于是讓人取來蓍草卜筮。卦占成后,他拍手感嘆說:“隗生真是奇妙啊!心中明亮卻隱藏行跡沒有人能知道,真可說得上是明察窮達之理而洞悉吉兇之事啊。”于是告訴他的妻子說:“我不欠錢,是你的賢丈夫自己有錢。他知道自己死后你家將暫時窮困,所以埋藏了金錢來等待太平。他之所以不告訴妻兒,是擔心錢花光了,窮困的日子還沒到頭。他知道我善《易》占,所以寫下木板來寄托自己的心愿。金子有五百斤,裝在青罌中,蓋著銅盤子,埋在堂屋的東頭,離墻壁一丈,埋入地下九尺深。”隗炤妻回家去挖,果然得到金子,跟卜卦所說的一樣。

主站蜘蛛池模板: 鹤峰县| 兴国县| 布拖县| 东阳市| 枣阳市| 安宁市| 贵南县| 松原市| 原阳县| 聂荣县| 石首市| 大新县| 新巴尔虎左旗| 涟源市| 青海省| 德保县| 九江市| 资中县| 土默特右旗| 海门市| 历史| 自贡市| 通河县| 永靖县| 东莞市| 庆城县| 济源市| 都兰县| 全州县| 玛多县| 阳泉市| 南漳县| 宁南县| 天峻县| 安庆市| 句容市| 江都市| 泗水县| 攀枝花市| 常熟市| 仙居县|