- 神曲(插圖珍藏本)
- (意)但丁 George Grosz(繪)
- 2587字
- 2021-05-20 15:06:16
第二十五歌
第八圈:第七斷層。五個(gè)盜賊的變形
在他的言語結(jié)束之后,
那盜賊舉起雙手,用手指做出侮辱的姿勢(shì),(1)
叫道:“你受著吧,上帝,因?yàn)槲沂菧?zhǔn)對(duì)你的!”
從這時(shí)候起蛇成了我的朋友;
因?yàn)槠渲械囊粭l立刻把他的頸項(xiàng)
盤繞起來,仿佛在說:“你不要再說話!”
又有一條盤繞他的雙臂;
它又把他縛住,牢牢地在前面絞緊,
以致他一動(dòng)也不能動(dòng)。
唉,彼斯托雅!彼斯托雅!既然你
在作惡上超過了你的子孫,你為什么
不注定自己化為灰燼而不再存在呢?
通過地獄所有黑暗的環(huán)層,
我沒有見過哪個(gè)幽靈對(duì)上帝這么驕橫,
甚至那在底比斯從城墻上倒下的人(2)也沒有這樣。
他不再說一句話就逃走了;
我看到一個(gè)半人半馬獸充滿著憤怒
跑來叫道:“那個(gè)驕橫的東西在哪里?”
我確實(shí)相信他在后臀上面,
直到人的形狀開始的地方所纏的蛇,
就是馬來瑪(3)地方的蛇也沒有這么多。
一條飛龍張開了翅膀,
停在他脖頸后的肩膀上;
它碰到誰就把誰點(diǎn)上火。
我的夫子說:“那是加克斯,(4)
他在阿文丁山的巖壁下
時(shí)常使得血流成河。
他不和他的弟兄們走一條路,(5)
因?yàn)樗苹乇I竊了
在他附近的大批牛群中的牛:
在赫叩利斯的棍子下他停止了
他的不端行為,他或許打了他一百棍;
可是他連頭十棍都沒挨滿就死了。”
當(dāng)他這樣說時(shí),那半人半馬獸跑了過去,
在我們下面又走來了三個(gè)幽靈,
我和我的導(dǎo)師都沒有注意,
直到他們叫出:“你們是誰呀?”
我們的故事就因此停頓,
我們于是專門注意他們。(6)
我不認(rèn)識(shí)他們;但是,正如平常
偶然會(huì)發(fā)生的那樣,恰巧一個(gè)人
有說出另一個(gè)人的名字的必要,
他說:“齊安法滯留在哪里?”
我為了要使我的導(dǎo)師也能注意,
把一個(gè)手指放在從下頦到鼻子的地方。
讀者啊,假使你現(xiàn)在不易相信
我要說出的東西,這是不足怪的:
因?yàn)槲译m親眼看見,也難以相信。
當(dāng)我繼續(xù)注視著他們時(shí),看呀!
一條六腳蛇在一個(gè)幽靈面前
直躥而上,完全糾纏在他身上。
它用中間的兩腳抱住他的肚腹,
用前面的兩腳抓住他的雙臂;
然后用牙齒咬住了他的面頰。
它把后面的兩腳順著他的兩腿伸去;
然后把尾巴放在那兩腿之間,
而向上鉤到他的腰部后面。
從沒有過蔦蘿像那樣地盤繞
一棵樹,如同那可憎的怪物
把自己的肢體和另一個(gè)的交纏在一起;
然后他們粘合起來,像熔蠟一樣,
并混合了他們的顏色;這一個(gè)
或那一個(gè)現(xiàn)在都不像先前的模樣:
正如在紙上一種焦黃的顏色
還沒有變黑而在火焰之前
卷去,而白的顏色漸漸消失。
另外兩個(gè)在旁觀望,各自叫道:
“天呀!阿格內(nèi)洛,你變成什么樣了!
看呀,你已經(jīng)既不像兩個(gè),又不像一個(gè)!”
兩個(gè)頭現(xiàn)在已經(jīng)變成了一個(gè),
那時(shí)在我們看來兩個(gè)模樣
合成了一個(gè)臉孔,而各自消失。
由四條東西做成了兩條手臂;
大腿和小腿,肚腹和胸膛,
都變成了從未見過的肢體。
原來的形狀完全在它們里面消失:
那邪惡的形象,兩個(gè)都像,
又一個(gè)都不像;它就這樣地慢步走開。
如同在酷暑天的猛烈的陽光下
從籬笆到籬笆穿行的蜥蜴
在越過道路時(shí)顯得像一道閃電,
就像這樣,一條像胡椒末一樣
青黑色的小蛇,怒沖沖的,
向著另外兩個(gè)幽靈的肚子竄去。
它向他們中的一個(gè)撲去,
穿通了他那我們最初吸取養(yǎng)料的部分;
然后倒下去直挺在他面前。
那被穿通的盜賊注視著它但不說什么;
甚至兩腳也不動(dòng)一動(dòng),只是打著呵欠,
仿佛睡眠或寒熱來到了他身上。
他看看蛇,蛇也看看他;
一個(gè)從傷口里,另一個(gè)從嘴巴里
猛噴煙霧,他們的煙霧相接。
現(xiàn)在讓盧甘沉默吧,不要再講
可憐的薩倍勒斯和納西丟斯的故事;(7)
等著聽我現(xiàn)在要說的話。
讓奧維德關(guān)于卡德墨斯和阿利蘇薩(8)
也保持沉默:假使他在詩中把前者
變成蛇而把后者變成泉水,我不妒羨他;
因?yàn)樗麖臎]有使得兩個(gè)造物
這樣面對(duì)著面地變化,
以致兩個(gè)形體都準(zhǔn)備互相變換實(shí)質(zhì)。
他們像這樣地相互應(yīng)合,
那蛇把尾巴裂成了一把叉,
那受傷的幽靈把腳并攏。
接著大腿和小腿那么互相
貼合起來,不一刻他們的接合處
就不留一絲可以辨出的痕跡。
雙分的尾巴取得了
那在另一個(gè)身上消失了的形狀;
它的皮膚變得柔軟,另一個(gè)的變得堅(jiān)硬。
我看到了兩臂在腋下縮進(jìn),
那畜牲的兩只短腳
隨著那兩臂的縮短而伸長。
然后那兩只絞在一起的后腳
變成了人所隱藏的器官;
那可憐的家伙從他那里伸出兩只腳來。
當(dāng)煙霧用一種新的顏色
把他們兩個(gè)都遮掩起來,在一部分
生出頭發(fā),在另一部分削去頭發(fā)時(shí),
一個(gè)直立起來,而另一個(gè)倒伏下去,
但不因此轉(zhuǎn)動(dòng)他們兇惡的眼光,
在這之下他們互相交換了面容。
站起來的一個(gè)把面孔縮到鬢骨去;
由于過多的骨肉聚到了那邊,
從光滑的面頰上冒出了兩只耳朵;
那沒有縮到后邊去而留下來的部分,
則以多余的骨肉形成一只鼻子,
并把嘴唇放大到一個(gè)適當(dāng)?shù)某叽纭?/p>
那平躺著的一個(gè),伸出他的
變尖了的面孔,把耳朵縮到頭里去,
好像蝸牛把觸角縮進(jìn)殼一樣;
他的舌頭,先前是完整而能說話的,
也自行裂開了;那另一個(gè)呢,
分裂的舌頭重新合起;煙霧現(xiàn)已消散。
那已變成畜牲的魂靈,
沿那山谷嘶叫著逃去,而那另一個(gè)
卻在它后面說著話和飛濺著唾沫。
然后他掉轉(zhuǎn)新生的肩膀?qū)χ?/p>
而向那另一個(gè)說:“布索將要
像我一樣地沿著這條路爬行!”
這樣我看到了第七條沙囊變化
而又變化;假使我的筆在這里
走入迷途,讓這新奇成為我的理由。
雖然我的眼睛有些迷亂,
我的心里也有些驚慌,
那些魂靈不能這么偷偷地逃走,
我已清楚地認(rèn)出了普祈俄·齊安該托:
在那首先來的三個(gè)伴侶中
單單只有他沒有變化;
另一個(gè)是你,加維爾啊,因他而哀痛的人。(9)
(1) 這個(gè)侮辱的姿勢(shì)是把拇指插在食指和中指之間。
(2) 指卡巴紐斯(見上第十四歌)。
(3) 馬來瑪是沿多斯加納海岸的沼澤地帶,多瘴氣。
(4) 加克斯是一個(gè)怪物,住在阿文丁山的一個(gè)山洞內(nèi),以盜竊著名。有一次他把赫叩利斯從吉利翁盜來的牛拉了幾只到自己的山洞里,因此為赫叩利斯所殺。
(5) “他的弟兄們”指半人半馬獸,他們是在守衛(wèi)施行暴力者(見第十二歌)。
(6) 下面但丁要描寫一幕異常奇特的景象。這是由五個(gè)佛羅倫薩貴族的幽靈演出的,他們生前都是以盜竊而生活。他們是阿格內(nèi)洛,布索,普祈俄,齊安法和弗蘭徹斯科。頭三個(gè)出現(xiàn)的時(shí)候是人的形狀。齊安法是一條六腳蛇,他糾纏在阿格內(nèi)洛身上,和他合成一個(gè)怪物。最后出現(xiàn)的青黑色的小蛇是弗蘭徹斯科,他使布索失去了人的形狀,而變成一條蛇。只有普祈俄沒有變化。
(7) 薩倍勒斯和納西丟斯是伽圖軍隊(duì)里的兩個(gè)兵士。他們?cè)诶葋喌纳衬闲熊姇r(shí),為毒蛇所咬,結(jié)果薩倍勒斯化為一攤像污水那樣的東西,而納西丟斯則腫得使他的盔甲都裂開了。
(8) 卡德墨斯和阿利蘇薩的變形,見于奧維德所著的《變形記》。
(9) 第五個(gè)精靈弗蘭徹斯科為加維爾(阿諾河上游的一個(gè)村莊)的人所殺,但是他的同族人把所有的兇手一起處死。