- 神曲(插圖珍藏本)
- (意)但丁 George Grosz(繪)
- 2276字
- 2021-05-20 15:06:15
第二十一歌
第八圈:第五斷層。貪官污吏
我們這樣從一座橋走到另一座橋,
作著其他的談話,我的“喜劇”不愿
在這里細說;到達拱頂的時候,
我們停下來看“惡囊”的另一個裂罅
和另外的徒然的哀哭;
我發現那地方是駭人地黑暗。
如同在威匿斯人的造船所里
在冬天熬煮粘韌的瀝青
來填塞他們的受損壞的船只,
這些船只已不能航行;為代替它們,
有的把他的船重新造過,
有的修補作了多次航行的船骨;
有的在船首錘擊,有的在船尾錘擊;
有的在造槳,有的在絞繩;
有的在縫補三角帆,有的在縫補中下帆:
這樣地不是用火而用神的藝術,
一汪稠稠的瀝青在那下面煎煮,
而把堤岸的四邊都涂了個遍。
我看到它;但在那里面看不到什么,
除了那些因煮沸而升起的氣泡,
和那整片瀝青的涌起與平伏。
當我眼睛一動不動地向下注視著時,
我的導師一面說著“留心,留心!”
一面把我從我站立的地方拉到他身邊。
于是我轉過身來,好像一個人
急想看他必須避開的東西,
可是感到突然的恐懼,
因此他一邊看,一邊趕快逃走;
我在我們后面看到了
一個黑鬼在跑上危巖來。
唉,他的形狀是多么猙獰!
他的姿態在我看來是多么兇惡,
張開了翅膀,腳步又矯捷!
他的尖而高的肩膀上背著
一個罪人的兩爿后臀;
他抓住了每只腳的腳筋。
他說道:“我們的石橋的‘惡爪鬼’呀!
看這圣齊太的一個長老!(1)
把他拋到底下去,我就回到
那座城去再捉拿,我已在那里準備了好多;
那邊除了龐得洛(2)每個人都是貪官;
他們可以為了金錢把‘非’變成‘是’。”
他把他拋了下去,然后順著
那巖石旋轉而去;縱身躍出的猛犬
從來沒有這樣快地去追趕盜賊。
那罪人投入了水中,然后又歪扭著
浮了起來;但是那些在橋底下的
惡鬼卻叫道:“在這里‘圣像’(3)并不顯靈;
你們在這里游泳不像在塞淖河(4)里那樣;
所以,除非你愿意嘗一嘗我們的鋼叉,
你就不要露到瀝青的外邊來。”
然后他們用鋼叉把他打了一百多下,
并且說道:“在這里你得要在遮蓋之下跳舞;
好吧,若是能夠,你就私下偷摸吧。”
這正好像廚師們要他們的下手
用鉤子把肉浸在鍋子的水里
使它不致再浮起來一樣。
和善的夫子對我說道:“為了免得讓人
看到你在這里,你蹲在一塊巖石背后吧,
這樣你可以有了一些掩蔽;
不論他們對我會做出什么輕舉妄動,
你不要怕:因為我知道這些事情,
我以前曾經遇到過相同的紛爭。”(5)
于是他走到了橋頭的那邊;
當他到達了第六堤岸上面時,
他必須顯出沉著堅定的態度。
像群犬向一個在自己突然站住的地方
伸手請求施舍的窮苦人
撲上去時那樣地兇猛和狂暴,
那些惡鬼從橋底下沖出
把他們所有的鋼叉對準著他;
但是他大聲喝道:“你們一個也不許亂動!
在你們把叉子碰到我的身體之前,
讓你們中的一個走出來聽我說,
然后商量鉤刺我的事情。”
大家叫道:“讓瑪拉珂達去”;有一個鬼
便行動起來,其余的站著不動,
并且來到他面前說:“這對他有什么用處?”
我的夫子說:“瑪拉珂達,你以為
我克服了你們所有的阻礙
安全地來到了這里,
是沒有神意和幸運的么?
讓我過去:因為上天已經命定
我要引導另一個人走過這崎嶇之路。”
于是他的驕氣盡喪,他讓鋼叉
落在自己腳邊,對其余的鬼
說道:“現在不要打他吧!”
我的導師對我說道:“蹲著
坐在橋的大碎片中間的你啊,
現在你安然回到我這里來吧!”
我便行動起來,迅速地走到他那里;
惡鬼們都逼向前來,
我生怕他們會不守約。
我以前曾看到過這樣的步兵,
他們依據條約從卡普洛拿(6)走出,
因看到自己在這么許多敵人中間而恐懼。
我全身逐漸靠近我的導師,
但是目不轉睛地注視著
他們的不懷好意的面貌。
他們平放了他們的鋼叉,繼續
交談著:“我刺他的屁股好么?”
回答是:“好的,你就把他刺一下。”
但是那個和我的導師在說話的惡鬼
立刻轉過身去說道:
“不要出聲,不要出聲,斯加密朗!”
于是他對我們說:“沿著這座危巖
再往前走是不可能的:
因第六座橋全部斷落在底下;
假使你們的意思還要往前去,
那末請你們沿著這座山脊走:
附近有另一座危巖所形成的一條小路。
昨天,比此刻遲五個小時,
正是這里的這條道路
斷裂了以后的一千二百六十六年。(7)
我派遣我的一些人到那邊去
看看有什么罪人出來吹風;
跟他們一同去,他們不會靠不住。”
他就開始說:“走出來,阿利乞諾
和卡爾卡勃利拿,你也來,卡格納左;
讓巴勃利祈亞帶領你們十個。

此外讓利別珂珂走出,還有特拉吉納左,
長牙的雪拉托,格拉費阿根,
法法來洛,和兇猛的路別根脫。(8)
你們繞著沸騰的瀝青巡邏一番;
把這兩位小心護送到那另一座危巖,
它綿亙不斷地橫過那些溪谷。”
我說:“哦!夫子,我看到的是什么景象?
唉,假使你熟悉這條路,讓我們
不用護送者自行走去;我不希望護送!
假使你像慣常那樣地留神,
難道你沒有看到他們怎樣磨牙切齒,
皺眉弄眼地向我們顯示惡意么?”
他對我說:“我不希望你這樣害怕;
他們要磨牙讓他們磨吧:
因為他們是對那些被煮熬的罪人做的。”
他們向左邊的堤岸轉彎過去;
但是他們每一個先向他們的隊長
從上下齒間伸出舌頭作為信號;
而他從他的臀部做出一個號角聲。
(1) 圣齊太是盧加的護神;“長老”是盧加的地方長官。這個長老據說是一個叫做馬蒂諾·菩泰俄的人,死于1300年。
(2) 龐得洛·達蒂是那時候盧加的平民黨的首領。這里用的是譏嘲的口吻,其實他是該城最大的貪官。
(3) “圣像”是保藏在圣馬蒂諾的教堂里的基督像,人民有災難的時候常去向它乞靈。
(4) 塞淖河在盧加之北數英里。
(5) 見前面第九歌,在那里維吉爾說過他到過最底層的地獄。
(6) 1289年8月多斯加納的歸爾甫黨人奪獲了比薩人的城堡卡普洛拿。但丁自己也參與這次戰役。
(7) 但丁在《饗宴篇》里說過耶穌死于中午,所以現在是早晨七時。關于耶穌到地獄后地震事見前面第十二歌。
(8) 這些有著奇怪的名字的“惡爪鬼”或許代表但丁在佛羅倫薩的市民中的敵人。他們百般誣蔑但丁貪污,把他放逐。