- 圍爐夜話
- (清)王永彬 何攀譯注
- 182字
- 2021-04-22 15:31:55
〇二七
潑婦之啼哭怒罵,
伎倆要亦無多,惟靜而鎮之,
則自止矣。
讒人之簸弄挑唆,
情形雖若甚迫,茍淡然置之,
是自消矣。
譯文
潑婦的啼哭怒罵,伎倆總不多,只要靜心鎮定,她自會停止;進讒言的人搬弄是非不斷挑唆,情形看似急迫,如果淡然置之不理,事端自然消失。
簡評
潑婦云云,本不必說,想來作者也曾受過喧鬧?讀書人最怕日常煩瑣,若是遇上潑婦、讒人,除了置之不理,好像也沒有更好的辦法。