- 大學英語四級閱讀真題精讀:晨讀伴侶
- 吳應時編著
- 2966字
- 2021-04-16 18:23:40
2.Passage Two
Ourrisk ofcancerrises[dramatically1][
asweage.]
Soitmakes sense2
㊣㊣
㊣㊣
㊣㊣㊣㊣㊣
thatt
heelderly3s㊣ho㊣ul㊣db㊣e[routinely4]s㊣cr㊣ee㊣ne㊣df㊣ornewtumors—ord㊣o㊣es㊣n'ti
t?
隨著年齡的增加,我們患癌癥的幾率也會顯著提高。所以老年人要定期檢查新的腫瘤是很有道理的———難道不是嗎?
注:1.dramaticallyadv.戲劇地;引人注目地
近義:intensely強烈地;vividly生動地;theatrically戲劇化地;affectedly裝模作樣地;radically根本地;noticeably顯著地;severely嚴格地;considerably非常地;significantly意味深長地
2.makesense講得通;有意義;言之有理3.elderlyadj.年老的,年長的
構詞法規則:名詞加-ly構成形容詞;形容詞加-ly構成副詞。the+形容詞表示一類人。
4.routinelyadv.日常地;通常地;例行公事地
近義:usually通常;regularly有規律地;habitually日常地;normally通常[Whilesuch vigilanttracking1
ofcanceris agoodthing[ingeneral],]
㊣ ㊣㊣㊣㊣㊣
r
esearchers a㊣re[increasingly]q㊣ue㊣sti㊣oni㊣ng whether a
llofthis testing ㊣is necessary[fortheelderly].[Withthepercentageofpeopleoverage65㊣㊣㊣㊣
expectedtonearly doubleby22050],i
t'㊣si㊣mp㊣o㊣rta㊣ntt
oweigh3thehealthbenefits ofscreeningagainsttherisks andcosts ofroutinetesting.
一般來說,雖然這樣警覺地追蹤腫瘤是一件好事,但是,研究人員卻越來越質疑所有的測試對于老年人來說是否必要。據預測,截至2050年,年齡超過65歲的人所占的百分比將大約翻一番,所以權衡定期檢查腫瘤為健康帶來的好處和代價是非常重要的。
注:1.track n.軌道,跑道;蹤跡;小路;樂曲 v.追蹤,跟蹤
on sb.'strack=on thetrack of追蹤某人;尋找某人或某物
Thepoliceareonthetrack ofthegang.警察正在追蹤那幫團伙。
lose(keep)track of與……失去(保持)聯系;(不)了解……的動態
Welostalltrack oftime.我們完全不知道是什么時候了。
How doyoukeep track ofsuchalargefamily?這樣一個大家庭你是怎
樣照顧的呢?
track down追捕到,追查出
Allcitizensshould help thepoliceintrackingthecriminalsdown.所有公
民都應該幫助警察追捕罪犯。
2.byprep.靠近;被;通過,經由 adv.經過,在旁邊,靠近
by通常與表示時間點的詞或短語連用,表示“到……時候為止”。
3.weigh v.衡量;稱(重量);重
weigh的基本意思是“稱……的重量”,引申可表示“仔細考慮某事物的相對價值或重要性等”,即“權衡,斟酌”。
It'sbeenweighingonmymind fordayswhethertotellherornot.我這
幾天心煩意亂,不知道應不應該告訴她。
weigh既可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。weigh用作及物動詞時,接名詞、代詞作賓語。weigh可用于被動結構。weigh也可表示某物重達多少,接表示數量的名詞性狀語。
Thebranchesofthetreeswereweighed downbysnow.樹枝被雪壓彎了。Someofthestonesweightwenty-sixtons!有些石頭重達26噸!
[Inmany cases1],
screeningcanleadtosurgeries[toremovecancer],
㊣㊣㊣㊣㊣
whilet
hecancers{themselves}m㊣a㊣y ㊣bes㊣lo㊣w-㊣gro㊣wi㊣ngandm㊣a㊣y[not]p㊣o㊣se2serious healthproblems[inpatients'remainingyears].Butthemessage3 {that
e
veryonem㊣u㊣st㊣s㊣cre㊣en㊣f㊣orcancer}㊣㊣㊣㊣㊣has becomesodeep-rootedthat[when
㊣㊣㊣㊣㊣
h
ealthcareexperts r㊣ec㊣om㊣m㊣en㊣de㊣d4thatw
omen(under50andover74)s㊣to㊣p s㊣cr㊣ee㊣nin㊣g㊣forbreastcancer,]i
tc㊣au㊣se㊣d a riotous reaction[among doctors,patients andadvocacy groups].
在大多數情況下,盡管腫瘤生長地很慢,在患者的有生之年可能都不會造成嚴重的健康問題,但檢查出惡性腫瘤之后可以通過手術摘除。然而人人都根深蒂固地認為必須檢查癌癥,所以當衛生保健專家建議50歲以下和74歲以上的女性可以不用檢查乳腺癌的時候,醫生、患者和支持檢查癌癥的人都反應激烈。
注:1.casen.情況;例子,案例;(辯論或訴訟)論據;箱 v.裝箱;踩點;
仔細檢查
in thiscase的意思是“既然這樣”,而不是“在這方面”。
incaseof與inthecaseof的意思完全不同:incaseof的意思是“萬一”,而in thecaseof則是“就……來說,至于……”的意思。
2.posev.擺姿勢;把……擺正位置;造成;提出;假裝 n.姿態,姿勢;
裝腔作勢
poseas擺出……的樣子,裝作……
Heposed asanexpertonold coins.他裝做是個古錢幣專家。posefor為……擺好姿勢
poseto成為……的障礙
3.messagen.消息,信息;要點;寓意 v.傳遞信息;通信
message表示“消息,口信”時,是可數名詞。
Would yougivehim amessage?你可以給他捎個口信嗎?
辨析:information和data作“資料”解時,前者僅指所獲得、提供或描
述的慨況,而不指具體的數據或資料,后者則指具體的資料。data是datum的復數形式,本義指作為計算和測量基礎的資料。message指通過書寫、談話和信號等方式傳遞的“信息”。
在這里message后由that引導同位語從句。
4.recommend vt.推薦,建議;勸告;使受歡迎;使可取
recommend后可接雙賓語,表達為recommend sb.sth.
Herecommendsmeagood luck.他祝我好運。
recommend后常接動名詞,不接不定式。
Irecommend beingonthelook outforidioms.我建議現在尋找習語。recommend for因……而稱贊;推薦,薦舉……接受(某種獎勵、職位等)
Thesemembersdeservetoberecommended fortheirregularattendanceat
themeeting.這些成員定期出席會議值得表揚。
Hehighlyrecommended hisfriend forthejob.他極力推薦他的朋友來
擔任這個職位。
recommend接賓語從句時,從句謂語動詞要用should+動詞原形,should
可以省略。
Iwould recommend thatyoubuyaDVD playerinstead ofaVCR.我建
議你買一臺DVD機而不是錄像機。
It's hard to uprootdeeply held beliefs(aboutcancerscreening)[with scientific data].[Certainly],
㊣ ㊣㊣
therearepeople(overage75)(
whohavehad
㊣
㊣㊣㊣㊣
cancers[detected1 by routinescreening],
andgainedseveralextrayears(of
㊣㊣
haveotherrisk factors forcancer,{suchas afamily history orpriorpersonal experiencewiththedisease},)s㊣ho㊣u㊣ld㊣co㊣nti㊣nu㊣e㊣to㊣ge㊣t㊣sc㊣ree㊣ne㊣d[regularly].But[fortheremainder2],therisk ofcancer,[whileincreasedattheendof life],m㊣u㊣st㊣b㊣eb㊣a㊣lan㊣ce㊣d㊣wi㊣thotherfactors[likeremaininglifeexpectancy].
life)[becauseoftreatment].)And[clearly],people(overage75)(who㊣㊣
很多人認為惡性腫瘤檢查有科學數據為證,這些根深蒂固的觀點是很難根除的。當然,也有些超過75歲的人,他們在常規癌癥檢查中被檢查出患癌癥,由于得到治療而多活了幾年。很顯然,超過75歲的人,他們會有其他患癌癥的風險,例如家族病史或先前個人得病的經歷,因此他們仍應該繼續進行常規癌癥檢查。但是對剩下那部分人來說,盡管患癌癥的幾率會在晚年增加,他們也必須使患癌癥的風險和諸如預期壽命等其他因素保持平衡。
注:1.detectv.發覺,察覺;探測
detectin在……中覺察到……;在(某人)做(某種壞事)時抓住
Icandetectsignsofimprovementinyourthinking.我可以察覺出你思
考問題方面的進步。
Thepolicemanwaited todetecttheprisonerinalie.警察等著在囚犯撒
謊時揭穿他。
2.remaindern.剩余物;其余的人;[數]余數 vt.廉價出售
remainder常與定冠詞the連用,在句中用作主語表示復數意義時,謂語動詞要用復數形式。
A recentstudy suggests thatdoctors startto make[more]objective1㊣㊣㊣
㊣㊣㊣㊣㊣㊣
decisions(aboutw
ho w㊣ill[truly]b㊣en㊣efit[from screening])—[especially considering the explosion of the elderly](t
hat w㊣ill[soon]s㊣w㊣ell2 our population.)
一項最新的研究表明,對于什么樣的人能真正受益于常規癌癥檢查,尤其是考慮到爆炸式增長的老年人口數量將很快使我國的人口膨脹,醫生們開始作出更客觀的結論。
注:1.objectiveadj.客觀的;真實的;賓語的 n.目標;目的;[物]物鏡;[語]賓語
objective用作形容詞的意思是“客觀的,不帶偏見的”,指以純客觀的眼光去觀察事物或現象,不摻雜個人的情感與偏見。
辨析:objective、object、purpose均可表示“目標、目的”。objective常
指具體的、直接的或很快可以達到的目標,為正式用語;object常指基于個人決心的目標,常較抽象;purpose為普通用詞,既可指人們期望出現的結果,也可指為此進行的活動過程。
Myobjectivethissummerislearningtoswim.我今年夏天的目標是學
會游泳。
Hehasadefiniteobjectinlife.他對人生有明確的目標。
ThepurposewastohalttheriseintheexchangerateoftheSwissfranc.
目的在于制止瑞士法郎兌換率上漲。
2.swellv.(使)膨脹;(使)鼓起;(使)增長 n.增大;膨脹;腫脹;
洶涌 adj.[口]時髦的;很棒的,一流的
swellout(使)膨脹
Thesailsswelled outinthewind.船帆迎風鼓起。swellup膨脹,腫起;感到自豪
Amosquitohad bittenherand herarm had swollenup.蚊子叮了她,她
的手臂腫了起來。
Hisheartswelledupwhenhelearnedthathehadwontheprize.
當他知道他已獲獎時,心里很自豪。
swellwith由于……而脹(腫起);充滿……
Herfaceswelledwiththetoothache.她的臉由于牙疼而腫了起來。His breastswelled withemotion.他滿懷激情。
I
㊣t's[not]a㊣n㊣ea㊣sy㊣c㊣alc㊣ul㊣ati㊣on1t
omake,butone(
thatmakesenseforthe
㊣㊣㊣㊣㊣㊣㊣
wholepatient.)
Dr.Otis Brawley said,“
Many doctors areorderingthesetests
㊣㊣
㊣㊣㊣㊣㊣
[purely][tocoverthemselves]
.Weneedtothink abouttherational2 use(of
㊣㊣㊣㊣㊣㊣㊣㊣
healthcare)
andstoptalkingabouttherationing(ofhealthcare).”
㊣㊣㊣㊣㊣㊣㊣
這樣做,想要得出精確的數據并不容易,但是對于所有的患者來說卻很有意義。奧的斯·布勞利博士曾說,“許多醫生要求做這些測試,純粹是為了在醫療事故中保護自己。我們必須要好好想想什么是醫療保健的合理用途,而不要再談論配給的醫療保健。”
注:1.calculation n.計算;估計;深思熟慮
2.rationaladj.合理的;理性的;能推理的 n.有理數
辨析:rational、reasonable、sensible均有“明智的、合情合理的”之
意。rational指有理性的,有思維推理能力,而不是憑感覺沖動從事;
reasonable表示合乎情理、公正或務實;sensible一般指合乎常情、切合
實際的行為與思想,側重明白事理。
Thatmeans makingsomedifficultdecisions[withelderly patients],and
㊣㊣
goingagainstthemisguidedbelief{that[
whenitcomes to1healthcare,]more
㊣㊣㊣㊣㊣㊣㊣㊣㊣
㊣is[always]b㊣et㊣ter.}2
這既意味著對老年患者作出一些困難的決定,也意味著反對那些被誤導的信念,即當涉及醫療保健,就認為更多的就是更好的。
注:1.when itcomesto當涉及,當談到
其中to為介詞,后加名詞或動詞不定式。
2.該句是一個that引導的同位語從句,作belief的同位語,該從句中還有一個when引導的時間狀語從句。