官术网_书友最值得收藏!

14 bald words, bawled at us

趙Sir:今天和你談談bald和bawled這兩個字。

Henry:又是一對音同意異的歡喜冤家?

趙Sir:對!Bald是“頭髮稀少的、禿頭的”,bawled則是“大聲喊叫”;前者是形容詞(adjective),後者是動詞(verb)bawl的過去式及過去分詞;讀音同是/bO:ld/。

Henry:先談bald好嗎?

趙Sir:Bald是“少髮的、無髮的、禿頭的”,例如:

He started going bald in his twenties.

(他二十多歲便開始掉頭髮。)

Henry:但輪胎bald又是甚麼意思?

趙Sir:那是“光頭胎”,即磨光的輪胎,例如:

His car had a bald tyre when it was involved in a head-on collision.

(他的車與別的車迎頭相撞時,輪胎是“光頭”的。)

Henry:明白。那麼bald statement是甚麼意思?

趙Sir:那是“無修飾的/直率的陳述”。由此可見,bald又指“無修飾的、直率的”,例如:

Behind these bald words there lie a tale of bitter jealousy and rivalry.

(這些毫不掩飾的話背後隱藏著一個極端嫉妒和激烈競爭的故事。)

Henry:原來bald不只“禿頭”這個意思,幸得趙Sir解釋,我才可逐一吸收。至於動詞bawled又有多少個意思?

趙Sir:Bawled有兩個意思:

一、“怒吼、大聲喊叫”,例如:

His main complaint was that Mr. Brown bawled at him during meetings.

(他主要抱怨的是白朗先生開會時對他大吼大叫。)

二、“(討厭地)放聲大哭”,例如:

Our child bawled at us early in the morning and woke us up.

(我們的孩子大清早嚎啕大哭把我們喚醒。)

有人把“在教堂嚎啕大哭的孩子”比喻“新年大計”。因為they should be carried out at once。Carry out有兩個意思:一、“抱出去”;二、“立即實行”。

主站蜘蛛池模板: 禹州市| 张家界市| 仲巴县| 晋城| 随州市| 当涂县| 利川市| 金乡县| 乌鲁木齐县| 伊春市| 马尔康县| 怀宁县| 桦甸市| 保山市| 高雄市| 丽江市| 祁东县| 河西区| 莱州市| 广河县| 乃东县| 天水市| 高州市| 吉林省| 长沙县| 杭州市| 黔江区| 通化市| 蒙自县| 清水河县| 都江堰市| 三穗县| 乐平市| 昌黎县| 柏乡县| 聂荣县| 宝鸡市| 台山市| 长丰县| 明溪县| 唐海县|