15 band together, be banned from athletics
趙Sir:今天我們談band和banned這兩個同音義異字。
Henry:好!一個是名詞(noun),一個是動詞(verb),相當有趣。
趙Sir:先談band,其實它可用作名詞和動詞,名詞有幾個意思:
一、“樂團”,例如:
They have formed a rock and roll band.
(他們組成了一個搖滾樂團。)
二、“一群”,例如:
They have become a growing band of enthusiasts.
(他們成為不斷壯大的一群熱心人士。)
三、“範圍”,例如:
If I get this job, I'll be moving into a higher tax band.(若得到這份工作,我便會進入更高的納稅級距。)
四、“條紋”,例如:
The male bird has a brown band across its chest.
(雄鳥的胸前有一棕色的條紋。)
Henry:那麼動詞band又作甚麼解釋?
趙Sir:是“聯合一起、團結起來”,例如:
100 families have tried to band together to fight the drug dealers.
(一百戶家庭嘗試聯合起來對抗毒販。)
Henry:對!我也要“企硬”!Banned又如何?
趙Sir:Banned是“禁止”,例如:
The book was banned from school libraries.
(這本書被禁收藏於學校圖書館。)
She was banned from athletics for two years after failing a drug test.
(她沒通過藥檢,被禁賽兩年。)
Henry:這一兩年,有不少世界級體壇巨星因藥檢呈陽性,不但名銜被褫奪,更被罰停賽。
趙Sir:罪有應得!