第5章 凌孤逼寡
- 太上感應(yīng)篇匯編白話解(第三卷)
- (古)佚名原著 曾琦云編著
- 960字
- 2021-01-18 11:13:14
欺凌孤兒,逼迫寡婦
凌孤逼寡(欺凌孤兒,逼迫寡婦)
此意于前“矜孤恤寡”注中已及之,太上既勸“矜恤”于前,復(fù)戒“凌逼”于后,反復(fù)叮嚀,意誠(chéng)至切。蓋孤寡,人生之不幸,天地之所重,豈可幸其無(wú)依,乘機(jī)騙害?或侵產(chǎn)奪財(cái),或詭派差役,恃勢(shì)恐嚇,使孤寡流離。無(wú)所控訴,毋論鬼神伺察,報(bào)應(yīng)不貸[1];且思孤亦人子也,寡亦人妻也,請(qǐng)將我子我妻,一反觀之。
這句話的意思在前面“矜孤恤寡”一章中已經(jīng)說(shuō)到,太上既已勸誡“矜恤孤寡”于前,又禁戒“凌逼”于后,如此反復(fù)叮嚀,用意極為真切。因?yàn)槌蔀楣聝汗褘D,是人生的不幸,為天地所重視,我們?cè)蹩沙似錈o(wú)所依靠時(shí)對(duì)其進(jìn)行欺騙迫害呢?或侵奪他們的財(cái)產(chǎn),或以詭計(jì)差使其勞役,或仗勢(shì)欺人對(duì)其恐嚇勒索,或迫使孤寡流離失所。他們的冤屈無(wú)處可控訴,暫且不論鬼神已經(jīng)暗中視察,將來(lái)受到的報(bào)應(yīng)絕無(wú)寬貸;我們自己也要想想,孤兒也是人子,寡婦也是人妻,請(qǐng)站在自己的立場(chǎng)想想自己的妻兒,反過(guò)來(lái)一想就會(huì)知道了。
方城鞏固,與富民周姓為鄰,周忽男女俱亡,止遺老嫗幼孫。固治酒紿曰:“爾孫單弱,挾產(chǎn)自活,非計(jì)也,曷盡鬻我,我當(dāng)養(yǎng)老撫孤。”嫗喜立券,價(jià)止少半。固才得券,即逼他徙。固夢(mèng)一人責(zé)曰:“汝謀我基業(yè),逐我妻孫,我已訴于上帝,明年?duì)栮H家[2]死!”次年賊至,鞏果合家俱死。嫗孫以離業(yè)免難,歸復(fù)其產(chǎn)。業(yè)歸原主,禍及全家。
彼凌逼孤寡者鑒此,亦可省改矣。至兄弟同族之凌逼者,滅絕天倫,慘報(bào)更鉅,茲何忍再言?
河南方城有人名叫鞏固,他與周姓富翁為鄰,周家男女忽然都死了,只剩下一位老婦和幼孫。鞏固就辦了酒席請(qǐng)他們吃飯,騙他們說(shuō):“你們婆孫人單力弱,靠這產(chǎn)業(yè)難以養(yǎng)活,不如把家產(chǎn)全賣給我,我就負(fù)責(zé)養(yǎng)活你們。”老婦人非常高興,就和他立下契約,田產(chǎn)出售價(jià)格不到時(shí)價(jià)的一半。鞏固一拿到契約,就立刻逼迫他們搬走。有一天,鞏固夢(mèng)到有人責(zé)罵他說(shuō):“你謀奪我的家業(yè),趕走我的妻孫,我已上告天帝,明年你們?nèi)叶紩?huì)死光!”第二年盜賊來(lái)了,鞏固全家都被殺死。老婦人和孫子因?yàn)殡x開(kāi)家業(yè),所以免于災(zāi)難,后來(lái)他們返家,所有財(cái)產(chǎn)又重歸他們。物歸原主,侵占者則全家死光。
那些凌逼孤寡的人,看到這里,也應(yīng)該立即反省改過(guò)了。至于兄弟同族之間,互相凌逼孤寡,更是滅絕天倫,所得慘報(bào)更是巨大,在此怎么還能忍心再說(shuō)下去呢?
【注釋】
[1]貸(dài):饒恕,寬恕。
[2]闔(hé)家:全家。闔:全,總。