第10章 知過不改,知善不為
- 太上感應(yīng)篇匯編白話解(第三卷)
- (古)佚名原著 曾琦云編著
- 7798字
- 2021-01-18 11:13:14
知道過失不肯悔改,知道善事卻不肯去做
知過不改,知善不為(知道過失不肯悔改,知道善事卻不肯去做)
文殊菩薩[1]白佛言:“少年造孽,到老修行,得成佛否?”佛言:“苦海無邊,回頭是岸。”圓悟[2]禪師曰:“人誰無過,過而能改,善莫大焉。”惟君子能改過遷善,則其德日新;小人則蔽慝[3]飾非,故其惡彌著。小人之過必也文[4],太上所以諄諄誡之。
何龍圖曰:“有口過,有身過,有心過,善改惡者,只當(dāng)靈靈惺惺,力去執(zhí)、吝。研勘入微,剝換到底,精修無已,致曲有誠矣。圣學(xué)、佛學(xué)、玄學(xué)皆淵微不易言,然下學(xué)之法,可貫三教者。改過而已。”
文殊菩薩對(duì)佛陀說:“年輕時(shí)造下罪孽,到年老時(shí)才修行,這樣能成佛嗎?”佛陀回答說:“苦海無邊,回頭是岸。”圓悟禪師說:“人一生誰沒犯過錯(cuò),知過而能改,善事沒有比這樣更大的了。”惟有君子能改過向善,所以德行能日新又新;小人就會(huì)故意掩飾自己邪惡的行為,所以他的罪惡愈來愈重。因?yàn)樾∪朔稿e(cuò)誤必會(huì)設(shè)法掩飾,這就是太上為什么要諄諄告誡的原因。
何龍圖先生說:“人會(huì)犯口過、身過、心過,善于改過的人,應(yīng)保持清醒,努力除去固執(zhí)、吝嗇的習(xí)氣。對(duì)于自己的心性,一定要體察入微,徹底清除不好的習(xí)氣,精進(jìn)修持絕不停止,這樣就能使邪曲轉(zhuǎn)為至誠了。圣學(xué)、佛學(xué)、玄學(xué)都非常深?yuàn)W微妙,不容易講清楚,最根本的學(xué)習(xí)方法,可貫通三教的,就是改過了。”
宋司馬溫公五歲時(shí),脫一胡桃皮不得,婢以熱湯脫之。其女兄從外來,問之,公曰:“自脫耳。”父叱曰:“小子安得誑語?”公驚悔,平生不敢誑語。
宋朝司馬光(封溫國公,見前面介紹)五歲時(shí),有一次無法除去胡桃皮,婢女就幫他用熱水燙,然后去皮。他姐姐從外面回來,問他如何知道這方法,司馬溫公說:“是我自己除去的。”他父親聽到后就責(zé)罵他說:“小子你怎可騙人!”司馬溫公震驚而悔過,一生不敢再說謊。
宋徐節(jié)孝積,初見安定先生,頭容稍偏,安定[5]厲聲曰:“頭容要直。”公即悔悟曰:“頭容要直,心安可不直?”自此未嘗少曲其心。或問立身行己之要,必大書“正直”二字與之。
宋朝徐積(謚節(jié)孝,簡介見“推多取少”一章)初次面見安定先生時(shí)頭略微偏斜,安定先生就很嚴(yán)厲地說:“頭要擺正,不可歪斜。”徐公立即覺悟悔改,并且說:“頭要保持正直,心地怎可不正直?”從此以后,他的心地未曾有過一點(diǎn)兒不正直。有人問他修身處世的要訣,他一定寫“正直”兩個(gè)大字送給他。
宋曾子固[6],與王荊公相善。神宗問安石于子固,曰:“安石文章行誼,不減揚(yáng)雄,以吝故不及。”上曰:“安石輕富貴,何謂吝?”子固曰:“臣所謂吝者,以安石勇于有為,吝于改過耳。”神宗頷之。
安石以王佐之才[7],竟以怙非,至禍流宗社,萬世詬罵。況乎今人之剛愎無才者,日在過中而不知改哉!
宋朝曾鞏與王安石(封荊國公,簡介見前面)頗有交情。有一次宋神宗向曾鞏問王安石的為人如何。他回答說:“王安石的文章品德,都不輸給漢朝的揚(yáng)雄,但因?yàn)樘邌荩员炔簧蠐P(yáng)雄。”皇上說:“王安石輕視富貴,怎么說他吝嗇呢?”曾鞏說:“臣所謂的吝嗇,是指王安石勇于作為,卻吝于改過。”神宗聽了點(diǎn)頭表示同意。
王安石有王佐之才,也會(huì)因掩飾過失而禍延天下,危害蒼生,留下萬世罵名。更別說現(xiàn)在那些剛愎自用又沒有才能的人,他們每天都生活在過失之中,卻不知改過!
取小所以就大,積一所以成億,故善貴乎積。知之即為,為之當(dāng)力。老子曰:“九層之臺(tái),始于累土;千里之行,始于足下。”人若日改一過,則消一罪業(yè);日行一善,則增一福基。
紫虛元君曰:“道生于安靜,德生于謙退,福生于清儉,命生于和暢,患生于多欲,過生于輕慢。戒眼莫視他非,戒口莫談他短,戒心莫恣貪嗔,戒身莫隨惡伴。性命猶如風(fēng)燭,恒思身后之身;形軀暫寄塵寰,休造業(yè)中之業(yè)。故善惡皆存靈府,昭昭不昧[8]毫厘。人能巧于機(jī)謀,天更巧于報(bào)應(yīng)。”
由此觀之,人若一日之間,或聞一善言,見一善行,行一善事,此日方不虛過。若彼知善不為者,不知是何肺腸?自甘暴棄,玩日愒月[9],而絕于天,亦愚矣哉!
取少可以成大,積一可以上億,所以善貴在積累。知道是善就要去做,去做就要盡力。老子說:“九層高臺(tái),是從地上累積土石開始筑起的;千里遠(yuǎn)行,是從腳下一步步走出來的。”人若能每天改掉一件過失,就可消除一項(xiàng)罪業(yè);每天行一件善事,就可增強(qiáng)福報(bào)的根基。
紫虛元君(簡介見“其過大小有數(shù)百事,欲求長生者,先須避之”一章)曾說:“大道產(chǎn)生于安靜中,德行產(chǎn)生于謙讓中,福氣產(chǎn)生于清儉中,生命產(chǎn)生于和暢中,禍患產(chǎn)生于多欲中,過失產(chǎn)生于輕慢中。眼不要看他人過失,口不要談他人短處,心不要放縱貪欲和瞋怒,身不要與惡人結(jié)伴。人的生命就像風(fēng)中的蠟燭一樣脆弱,要常想到死后靈魂的歸宿;我們的身體只是暫住這世間而已,千萬別造罪業(yè)中的罪業(yè)。所以善惡都存在心中,明亮清晰,沒有一絲一毫暗淡不明。人雖能使用心機(jī)陰謀,但上天更善于(根據(jù)人的行為)給予報(bào)應(yīng)。”
由此觀之,人若能在一天之中聽一句善言,看一件善行,做一件善事,這一天才沒虛度。若他明知是善卻不做,那真不知他心存什么想法。這簡直是自甘墮落,貪圖安逸,荒廢歲月,斷絕上天的庇佑,實(shí)在是太愚蠢了!
元天如則禪師普說:
古教云:“我見他人死,我心熱如火,不是熱他人,看看輪到我。”似此等說話,那個(gè)不得知?知?jiǎng)t固知,只是不肯修行。道你不肯修行,也是屈你。現(xiàn)前諸大德,多是下手做工夫來底,只是未到千了百當(dāng)田地。過在甚么處?過在不勇猛,不精進(jìn),不堅(jiān)固,不久長。暫時(shí)發(fā)肯[10]心,未久又退了。所以道:“佛法無多子,長遠(yuǎn)難得人。”學(xué)道如初,作佛有余;始終不變,真大丈夫。如今能有幾人,始終不變?往往十個(gè)五雙,都是退道心底。
考其退道心底因緣,蓋亦各有所累而然也。所累者何?有三種累:第一無問僧俗男女,各各為身口所累。其次,有眷屬者,為眷屬所累。有家計(jì)者,為家計(jì)所累。這三種累,累殺天下人。盡天下人,遭這三種累。忙了一世,鬧了一世,苦了一世,干弄了一世,空過了一世。何況又因這三種累,起了無量貪嗔癡,造了無量大小惡業(yè)。由此業(yè)報(bào),墮落三途[11]八難[12]苦海之中,生死輪回,受了無量苦惱,不得解脫。
雖遭無量苦惱,只是始終不醒。其不醒者,因其不悟故也。不悟者何?不悟其身體、眷屬、家計(jì)皆不是你底。如今向道身體不是你底,你尚未信。山僧盡情為你從頭說破。你最初來母腹中,投胎之時(shí),單單只是一個(gè)識(shí)神,何曾有身體來?此個(gè)身體,乃是父母赤白和合,結(jié)成底一塊頑肉。本無知覺,不知痛,不知癢,不知冷,不知熱,不知饑,不知飽,不知苦,不知樂。因你一個(gè)識(shí)神,著在這一塊頑肉之中,從此知痛癢,知冷熱,知饑飽,知苦樂。及乎出胎之后,索性認(rèn)著,喚作我身。向道身非我有,決不肯信。由是佛祖憐之,又苦口向你道,此非汝身,此是精血結(jié)成底臭皮袋,不屬你管,不由你差排,以至生老病死,皆不由你處分。
何以知其然耶?且如你最初投胎之后,住母胎中,七日一變,次第生長:曰五臟六腑,百骸九竅,四肢六根,筋骨皮肉,漸漸成形,乃至出胎,皆是熱風(fēng)所吹,業(yè)力所使,你是不知不覺,何曾由你差排?既生之后,長養(yǎng)至三四十歲,他便發(fā)白,齒搖,面黃,肌瘦,漸漸變來,漸漸老來。老相現(xiàn)前,從而病到。病既到,死便來。如此等變壞,一一不由你。你本不愿如此,爭奈管他不下。
論你從生至死,向這臭皮袋上,用了多少恩愛情義?種種保養(yǎng)他,種種護(hù)惜他,種種醫(yī)治安排他,他便忘恩負(fù)義,如此得人憎!何況更有得人憎處,只如盛夏炎蒸之月,有一壯健好漢,忽于黃昏之際,得個(gè)急證死了,死到二更半夜時(shí)分,便覺臭穢逼人,近傍不得。急急用棺材盛卻蓋卻,等不到鐘鳴天曉,急急扛出燒了。縱是至親至愛底眷屬,也不容停留矣。
以此觀之,昨日晚間,猶是一個(gè)健漢,今日早起,便做一撮骨灰,知他一個(gè)識(shí)神,又向何處去了?如此急變,并不由你。既是你身體,合當(dāng)由你管。既不由你管,如何妄認(rèn)他是你身?徒爾遭他所累,退卻道心。
你之眷屬亦然。彼此拖個(gè)臭皮袋,彼此不自由,彼此管不下。無常到來,彼此替代不得。平生眼前,彼此被一種恩情纏繞,喚作眷屬。眼光一閉之后,彼此不相識(shí)了。如何妄認(rèn)他為眷屬?遭他所累,退卻道心。
你之家計(jì)亦然。眼開腳健之時(shí),計(jì)較經(jīng)營,慳吝守護(hù),將謂百千萬年,得他受用。誰知一氣不來,一毫也將不去。如何妄認(rèn)是你家計(jì)?遭他所累,退卻道心。
今日諸人,既聞此話,便合回光照破,痛自醒悟。于此三種累上,莫認(rèn)著,莫戀著,莫貪著,安其定分。任運(yùn)過時(shí),卻須撥轉(zhuǎn)念頭,向生死事上,奮發(fā)勇猛精進(jìn),堅(jiān)固久長,討個(gè)分曉。則上座自愧匪才,卻乃嘮嘮叨叨,說出許多淺陋庸腐之語,取笑作者。雖然,若是作者,應(yīng)不見笑。一曲村田樂,悲歡各自聞。
元朝天如則禪師(名惟則,號(hào)天如,簡介見“算盡則死”一章)常對(duì)眾生說:
古德訓(xùn)誨說:“看到別人死亡,我就心急如火,不是為別人著急,而是想著馬上輪到我。”像這類話,哪個(gè)人不知道?但知道歸知道,只是不肯修行。說你不肯修行,也是委屈了你。現(xiàn)在的諸位大德,多是一開始就肯做功夫的,只是尚未到大徹大悟的程度。問題出在哪里呢?就出在不夠勇猛,不能精進(jìn),不夠堅(jiān)固,不能長久。雖然暫發(fā)愿心,但不久就退了。所以說:“佛法不會(huì)有很多侍奉者,不會(huì)有很多人能堅(jiān)持長久。”學(xué)道的人若能堅(jiān)持初發(fā)心,要修成佛都會(huì)有富余;若能始終不變,才是真正的大丈夫。如今能有幾個(gè)始終都不變心的?十個(gè)人當(dāng)中就有五雙退道心。
如若探討他們退失道心的原因,都是因?yàn)楦饔胁煌臓坷邸K麄兊臓坷凼鞘裁茨兀繗w納起來共有三種:第一,無論僧俗男女,各人都為身口(即衣食——譯者注)所累;第二,有眷屬的人,則為眷屬所累;第三,有家計(jì)負(fù)擔(dān)的人,則為家計(jì)所累。這三種牽累影響,簡直累壞天下人。全天下的人都遭受這三種牽累。忙一輩子,鬧一輩子,苦一輩子,白白做一輩子,到最后還是空過一輩子。甚至因?yàn)檫@三種牽累,生起無量的貪嗔癡煩惱,造下無量的大小惡業(yè)。由于這種業(yè)報(bào),墮落三途、八難的苦海中,不停地經(jīng)歷生死輪回,遭受無量苦惱而無法解脫。
雖然遭受無量苦惱,他們始終不能覺醒。之所以不能覺醒,是因?yàn)椴荒苡X悟。而不能覺悟什么呢?不能覺到,身體、眷屬、家計(jì)這些東西都不是你的。說身體不是你的,你還是不能相信。我這山僧現(xiàn)在就徹底為你從頭說破。你最初投胎到母親腹中時(shí),只是一個(gè)識(shí)神而已,哪里有身體?這個(gè)身體乃是父精母血結(jié)合而形成的一塊頑肉。本來沒有知覺,不知痛癢,不知冷熱,不知饑飽,不知苦樂。因?yàn)槟氵@個(gè)識(shí)神附著在這塊頑肉上,從此以后才知痛癢、冷熱、饑飽、苦樂。等到出了娘胎后,就干脆把這塊頑肉認(rèn)作我的身體。剛才向你所說的身體并非你所有的說法你絕對(duì)不肯相信。因而佛祖憐憫你,又苦口婆心地對(duì)你說,這不是你的身體,這是父母精血所結(jié)成的臭皮嚢,并非屬于你管,不能由你安排,甚至生老病死都沒辦法由你來處理。
怎么知道是這樣呢?你最初投胎之后,住在母親胎胞中,七日變化一次,依照次序成長:五臟六腑,全身骨骸九竅,四肢六根,筋脈骨頭皮肉,逐漸形成人形,一直到出生,都是被熱風(fēng)所吹,由宿世業(yè)力指使,而你卻不知不覺,這些何時(shí)是由你自己來安排的?出生之后,長到三四十歲,你就發(fā)白齒搖,面黃肌瘦,一樣樣地變化,漸漸變老。衰老現(xiàn)象已經(jīng)出現(xiàn),各種病狀也就到了。而病癥既然來了,則死期也就不遠(yuǎn)了。像這樣的變壞都由不得你,你本來不愿如此,但又無可奈何!
你從生到死,在這臭皮嚢上不知用了多少恩愛和情義。用種種方法保養(yǎng)它,用種種方法愛惜它,用種種方法醫(yī)治安排它,可是它卻忘恩負(fù)義,真是讓人生氣!還有更讓人生氣的地方,就像在炎熱的夏天,有一位健壯好漢,忽然在黃昏時(shí)得了急癥死掉,到了三更半夜就覺得尸體腐臭逼人,令人難以靠近。于是就會(huì)馬上被入殮封棺,等不到鐘鳴天亮,就被急忙抬出火化。縱然是至親至愛的眷屬,也不能容他停留片刻。
昨天晚上還是個(gè)健壯好漢,今天早起就變成了一堆骨灰,他的識(shí)神又向何處去了?這樣急速的變化,一點(diǎn)也由不得你。既然是你的身體,照理應(yīng)當(dāng)由你管。既然不是由你管,怎么能錯(cuò)誤地認(rèn)為它是你的身體?你只是徒然被他牽累,道心也因此退轉(zhuǎn)。
你的眷屬也一樣。彼此都是拖著這個(gè)臭皮嚢,都不得自由,互相也管不著。只要死神一到,彼此都無法替代。平時(shí)我們被恩情束縛,這種關(guān)系叫作眷屬。等到眼睛一閉,彼此都不認(rèn)識(shí)了。怎么能錯(cuò)誤地認(rèn)為他是你的眷屬?被其連累,你的道心因此退卻。
你的家計(jì)也一樣。在你眼亮腳健時(shí),還會(huì)用心計(jì)較經(jīng)營,吝嗇守護(hù),以為這些財(cái)物可供自己百千萬年使用。哪知一口氣出不來,一絲一毫也帶不走。怎么能錯(cuò)誤地認(rèn)為那是你的家計(jì)?受其牽累,你的道心因此退卻。
今天各位既然聽聞了這些道理,便應(yīng)返照自我,痛自醒悟。需在這三種連累上下功夫,不要錯(cuò)認(rèn),不要迷戀,不要貪著,要安住在本分上隨緣度日。如果已經(jīng)過分了,必須撥轉(zhuǎn)念頭,在生死大事上勇猛精進(jìn),道心必須堅(jiān)固久遠(yuǎn),在生死大事上探究明白。很慚愧我才疏學(xué)淺,在這里嘮嘮叨叨,說了許多淺陋庸俗迂腐的話,讓那些修行有為的人取笑。雖然如此,真有成就的人應(yīng)當(dāng)不會(huì)取笑我。一曲樸素的鄉(xiāng)村山歌,人們的悲喜感受都各自不同。
唐蘇成,性頑劣,生平無一善狀。見書籍中嘉言懿行,必指為飾說;見人勤修善事,必笑為奸邪。既壯,體漸縮小,兩手蹲地而行,與犬同眠食,經(jīng)歲乃死。
唐朝蘇成天性惡劣,生平?jīng)]做過一件好事。他每看到書中有嘉言美行的話,必會(huì)說那是假的;看到別人勤奮行善,必譏笑人家奸詐邪惡。蘇成到了壯年,身體逐漸縮小,兩手要趴地爬行,并且和狗同吃同睡,這樣過了一年就死了。
周齊桓公[13]過郭氏之墟,問老人曰:“郭氏何以亡?”對(duì)曰:“善善而惡惡。”公曰:“善善惡惡,何亡也?”曰:“善善而不能為也,惡惡而不能去也。”由此觀之,今人自迷神識(shí),不悟本性,萬緣交擾,八面應(yīng)酬。一念來,一念去,一日一夜,有八億四千念。如風(fēng)在空中,無依止所;如石壓草,旋止旋生。那得有專心為善的日子?故縱知善之當(dāng)為,而為物欲所移。即終日談經(jīng)說法,往往帶葉隕根。坐取顛躓[14]也,豈不深可惜哉?
東周朝末年,齊桓公路過郭氏廢墟,問一位老人說:“郭氏為何會(huì)敗亡?”老人說:“喜歡善事而厭惡惡事。”齊桓公說:“喜善厭惡怎么會(huì)敗亡呢?”老人說:“喜歡善事卻不做,厭惡壞事卻不改。”
由此可見,現(xiàn)在的人神識(shí)迷惑,不能覺悟本性,而且萬緣交相困擾,多方應(yīng)酬。一念來,一念去,一日一夜之間,就有八億四千個(gè)念頭。就像風(fēng)在空中飄舞,無處可以依止;又像石頭壓在草上,一停止草就立刻生出。哪有時(shí)間可以專心為善?所以縱然知道應(yīng)當(dāng)行善,但這種念頭很快被物欲轉(zhuǎn)移。即使整天講經(jīng)說法,往往只是外表帶著茂盛的樹葉,根部卻已腐爛。這都是自取滅亡,豈不是太可惜了。
譯者補(bǔ)充:
桓譚《新論》“郭氏之墟”[15]故事如下:
有一次齊桓公外出看見一個(gè)荒廢的城址,就問別人這是誰的城址。有人回答說:“這是郭氏的城址。”齊桓公又問:“郭氏的家為什么成為荒廢的城址?”有人說:“因?yàn)樗鹬睾萌恕拹簮喝税 !饼R桓公說:“尊重好人,厭惡惡人應(yīng)該會(huì)保全城址,為什么反而荒廢了呢?”有人說:“因?yàn)樗鹬睾萌藚s不能任用他們,厭惡惡人又不能讓他們離開。那些好人知道他看重自己卻不任用自己,就埋怨他;惡人知道他看輕并且不喜歡自己,就仇視他。他跟好人結(jié)下怨恨,與惡人結(jié)下仇恨,因此家敗,城池也成了廢墟。”齊桓公返回后把事情的經(jīng)過告訴了管仲,管仲說:“那個(gè)人是誰?”齊桓公說:“不知道啊。”管仲說:“你也是一個(gè)郭氏啊!”于是齊桓公找來了那個(gè)農(nóng)民并且賞賜了他。
【注釋】
[1]文殊菩薩:梵語。音譯作文殊師利、曼殊室利、滿祖室哩,意譯為妙德、妙吉祥、妙樂、法王子。又稱文殊師利童真、孺童文殊菩薩。為我國佛教四大菩薩之一。與般若經(jīng)典關(guān)系甚深。或謂其為已成之佛,為“龍種上如來”。或謂其是現(xiàn)實(shí)中人物,稱此菩薩生于舍衛(wèi)國多羅聚落梵德婆羅門家,生時(shí)屋宅化如蓮花,由其母之右脅出生,后至釋迦牟尼佛所出家學(xué)道。此外,亦有說文殊菩薩為諸佛菩薩之父母者。一般稱文殊師利菩薩,與普賢菩薩同為釋迦佛之脅侍,分別表示佛智、佛慧之別德。所乘之獅子,象征威猛。
[2]圓悟:即克勤(1063—1135),宋高宗賜號(hào)“圓悟禪師”,北宋臨濟(jì)宗楊岐派僧人。俗姓駱,字無著。彭州崇寧(四川省崇寧縣)人。幼時(shí)投妙寂院自省出家,剃發(fā)受具后,從文照及圓明敏行學(xué)經(jīng)論。后至舒州太平寺,參五祖法演而嗣其法。與佛鑒慧勤、佛眼清遠(yuǎn)并稱為叢林三杰,世稱“演門之二勤一遠(yuǎn)”,或稱“演門三佛”。師甚受成都太守郭知章、宰相張商英、張浚、樞密鄧子常等人的推崇。北宋政和年間(1111—1117),獲徽宗賜紫衣及“佛果禪師”號(hào);南宋建炎元年(1127)十月,又蒙高宗賜號(hào)“圓悟禪師”。在夾山之碧巖,撰雪竇重顯之頌古百則的著語,編成《碧巖錄》十卷。南宋紹興五年八月示寂,年七十三,謚號(hào)“真覺禪師”。弟子有大慧宗杲、虎丘紹隆等人。
[3]慝(tè):奸邪,邪惡。如隱慝(人家不知道的罪惡)。
[4]文:掩飾,如文過飾非。
[5]安定:即胡瑗(993—1059),字翼之。北宋理學(xué)先驅(qū)、思想家和教育家。因世居陜西路安定堡,世稱安定先生。慶歷二年至嘉祐元年歷任太子中舍、光祿寺丞、天章閣侍講等。
[6]曾子固:即曾鞏(1019—1083),字子固,世稱“南豐先生”。建昌南豐(今屬江西)人,后居臨川(今江西撫州市西)。曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進(jìn)士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾纮、曾協(xié)、曾敦)之一。
[7]王佐之才:王,君主或帝王,多指國家元首;佐,輔佐;才,才干、能力、智謀;王佐,即為“佐王”(古漢語倒裝);王佐之才,是指某人(或謀臣)具有非凡的治國能力。
[8]昭昭不昧(mèi):明亮清晰,沒有一絲一毫暗淡不明。昭昭:明亮,光明。昧:暗,不明。
[9]玩日愒(kài)月:貪圖安逸,荒廢歲月。愒:荒廢。
[10]肯:許可,愿意。
[11]三途:即三惡道,地獄、餓鬼、畜生。地獄屬上惡,餓鬼屬中惡,畜生屬下惡。
[12]八難:八個(gè)見聞佛法有障礙的地方和情形,即地獄、餓鬼、畜生、北俱盧洲、無想天、盲聾喑啞、世智辯聰、佛前佛后。此中地獄餓鬼畜生屬三惡道,因業(yè)障太重,很難見聞佛法;北俱盧洲人,福分很大,但不知道佛法,故不能了生脫死;無想天是外道所生的地方,那里的人也是不能了生脫死;患了盲聾喑啞的人,自然見聞不到佛法;世智辯聰是世人仗著小聰明,不肯虛心修行,甚至還會(huì)毀謗佛法;生在佛出世前或是佛涅槃后,都見不到佛和聽不到佛法。
[13]齊桓公(前716—前643):春秋時(shí)齊國國君(前685—前643在位),姜姓,呂氏,名小白。僖公三子,襄公之弟。春秋五霸(齊桓公、宋襄公、晉文公、秦穆公和楚莊王)之首。在位時(shí)任用管仲改革,選賢任能,加強(qiáng)武備,發(fā)展生產(chǎn)。號(hào)召“尊王攘夷”,助燕敗北戎,援救邢、衛(wèi),阻止狄族進(jìn)攻中原,國力強(qiáng)盛。聯(lián)合中原各國攻楚之盟國蔡,與楚在召陵(今河南郾城東北)會(huì)盟。又平定周朝王室內(nèi)亂,多次會(huì)盟諸侯,成為中原霸主。桓公晚年昏庸,信用易牙、豎刁等小人,最終在內(nèi)亂中餓死。
[14]顛躓(zhì):跌倒,戰(zhàn)敗,敗亡,傾覆。
[15]“郭氏之墟”原文如下:昔者,齊桓公出游于野,見亡國故城郭氏之墟。問與野人曰:“是為何墟?”或?qū)υ唬骸笆菫楣现嬉病!被腹唬骸肮险哧聻樾妫俊币叭嗽唬骸肮险呱粕贫鴲簮骸!被腹唬骸吧粕贫鴲簮海酥菩幸玻渌詾樾嬲撸我玻俊币叭嗽唬骸吧粕贫荒苡茫瑦簮憾荒苋ァ1松迫酥滟F己而不用,別怨之;惡人見其賤己而不好,則仇之。夫與善人為怨、惡人為仇,欲毋亡得乎?是以為墟也。”桓公歸,以語管仲,管仲曰:“其人為誰?”桓公曰:“不知也。”管仲曰:“君亦一郭氏也。”于是桓公找野人而賞焉。