官术网_书友最值得收藏!

第9章

特雷諾夫人數(shù)落巴爾特小姐時(shí)的口吻,就好像是在為百樂門山莊舉辦的聚會(huì)不成功而自責(zé),這足以說明她對巴爾特小姐的情誼是多么深厚。

“麗莉,我現(xiàn)在只能說,我真搞不懂你!”她穿著鑲著許多花邊的薄紗晨服,唉聲嘆氣地向后靠在椅背上,全然不理會(huì)桌子上那堆得滿滿的煩人的信件,只是一味地仔細(xì)打量著直挺挺站在她面前的麗莉,就好像醫(yī)生面對著站在自己面前,但是不打算繼續(xù)給予治療的病人一般。

“你就好像沒跟我說過你是真心想嫁他似的——可是我敢肯定,你一開始就明明白白跟我說了呀!否則你為什么讓我不要再叫你打橋牌,還讓我把凱麗和凱特·科比引開呢?我認(rèn)為你這樣做并不是因?yàn)樗茏屇汩_心;我們誰也不信你能受得了他這樣的人,那怕是一會(huì)兒都不行,除非你真打算嫁給他。我敢說大家都表現(xiàn)得相當(dāng)好!他們都愿意幫你一把。連柏莎都沒插手——我的意思是——在勞倫斯來了,然后你把他從她身邊拽走之前。那之后她就有權(quán)報(bào)復(fù)你了——你怎么能去招惹她呢?你認(rèn)識(shí)勞倫斯·塞爾登好多年了——為什么你表現(xiàn)得就像是剛剛遇見他一樣呢?即使你對柏莎有怨氣,現(xiàn)在這時(shí)候表現(xiàn)出來也太愚蠢了吧——就等你結(jié)婚以后,再報(bào)復(fù)她不就好了嘛!我告訴過你柏莎這個(gè)人很危險(xiǎn)的。她到這里來的時(shí)候本來心情就不好,不過勞倫斯露面后她就高興起來了,哪怕你只要讓她以為,他是因?yàn)樗艁淼模撬疾粫?huì)去那樣耍弄你了。哎呀,麗莉,如果你再不謹(jǐn)慎點(diǎn)兒,你會(huì)一事無成的!”

巴爾特小姐心平氣和地接受了這一規(guī)勸。她有什么理由生氣呢?借助于特雷諾夫人責(zé)備的腔調(diào)對她說話的,正是她自己的良知。但是即使面對自己的良知她也必須稍稍辯解一下。“我不過是想休息一天——我原以為他打算在這兒待整整一星期呢,可我知道塞爾登先生今天早晨就要走了。”

特雷諾夫人對她這明顯的托辭置之不理。

“他的確打算住一星期的——最糟糕的就是這個(gè)。這說明他現(xiàn)在已經(jīng)不理你了;這都是柏莎從中作梗了,跟他說盡了你的壞話。”

麗莉輕聲笑了一下。“嗨,他要跑掉不理我,那我就去追上他唄!”

她的朋友伸出一只手?jǐn)r住她,說道:“麗莉,千萬不要那樣干!”

巴爾特小姐微笑著接受了警告。“我確實(shí)不打算坐下一班火車。辦法有的是——”但是她沒說出具體的辦法來。

特雷諾夫人急忙更正她的話說:“是過去有辦法——而且辦法很多呢!我原以為用不著把那些辦法告訴你。可是現(xiàn)在你就不要再騙自己了——他已經(jīng)嚇破了膽。他徑直跑回家去找他母親了,她會(huì)保護(hù)他的!”

“對,一直能保護(hù)到他死為止,”麗莉附和道,想到這兒她不禁露出笑靨。

“你居然還笑——”她的朋友訓(xùn)斥她道;這時(shí)她又恢復(fù)了理智,問道:“柏莎究竟跟他說了些什么呢?”

“別提啦——糟糕透頂了!她好像翻出了所有的舊賬。呵,你知道我的意思——當(dāng)然,其實(shí)都是沒什么大不了的事;可是我猜她一定提起了瓦利格良諾王子——還有休伯特勛爵——肯定也講了你跟老奈德·范·阿爾斯丁借錢的事:你真的跟他借過錢嗎?”

“他是我父親的堂兄,”巴特小姐打斷她的話說。

“好吧,她當(dāng)然沒提那件事啦。估計(jì)是奈德告訴了凱麗·費(fèi)舍爾;凱麗自然又告訴了柏莎。你知道的,她們?nèi)际且磺鹬眩河袔啄晁齻兡芄茏∽约旱淖欤@樣你會(huì)覺得平安無事了,但是時(shí)機(jī)一到她們就會(huì)原原本本地都說出來。”

麗莉的臉色變得蒼白:她的聲音里有一種刺耳的口氣。“那筆錢是我在范·奧斯布爾格家打橋牌輸了時(shí)借的。我當(dāng)然已經(jīng)還清了。”

“哎呀,嗯,還清的事她們當(dāng)然記不得了;另外,是你欠下賭債的事嚇走了珀西·葛萊斯。唉,柏莎很了解她周圍的男人——她知道跟他說什么話管用!”

特雷諾夫人用這種口吻不停地把她的朋友數(shù)落了近一個(gè)小時(shí)。巴爾特小姐鎮(zhèn)定自若地聽著。多年來,她那天生的好脾氣因長期被迫屈居人下,早已被磨煉出來了,因?yàn)樗幌虿坏貌豢壳夥暧⒂懞盟诉_(dá)到自己的追求目標(biāo);由于她已習(xí)慣于每當(dāng)不愉快的事情一出現(xiàn)就立即直面現(xiàn)實(shí),因此聽到有人客觀地指出她自己干的蠢事會(huì)讓她付出多么大的代價(jià)時(shí),并不覺得氣惱,尤其是當(dāng)自己尚未完全回心轉(zhuǎn)意的時(shí)候。根據(jù)特雷諾夫人那言辭激烈的論斷,事態(tài)似乎的確難以對付,麗莉越聽越覺得自己逐漸進(jìn)入了她的朋友所說的情景之中。不僅如此,特雷諾夫人的話也使她的這位聽眾更加覺得,自己陷入了連她自己都很難揣測的焦慮之中。那些富人們,除非具有豐富的想像力,決想不到貧窮意味著什么。茱迪知道,若是可憐的麗莉在購買襯裙上的花邊時(shí)不得不考慮一下是否買得起,也無力訂購汽車和游艇,那就“太可怕”了;但是每天面對的一個(gè)個(gè)待付的賬單,每天都面對的想消費(fèi)購物的小小誘惑,就像女傭的家庭問題一樣試煉著她。特雷諾夫人絲毫意識(shí)不到麗莉日前處境的真正困難所在,這使麗莉愈發(fā)難堪。當(dāng)她的朋友責(zé)備她錯(cuò)過了使其情敵相形見絀的機(jī)會(huì)時(shí),她的腦海里卻幻想著如何再一次與洶濤駭浪般涌來的、她差一點(diǎn)就能擺脫的賬單搏斗。是什么愚蠢的風(fēng)又將她吹到了那些漆黑的海浪里了呢?

如果還需要最后再觸動(dòng)一下她的自卑感,那就是昔日的生活老路又打開其車轍,準(zhǔn)備重新接納她。昨天她的幻覺還張著自由的翅膀,在充滿諸多已到手的選擇機(jī)會(huì)的天空里翱翔;可現(xiàn)在又跌落到她所熟悉的那種生活常規(guī)的水平面上了,在這里,轉(zhuǎn)瞬即逝的光彩和自由以及漫長的忍氣吞聲交替出現(xiàn)。

她把一只手放在朋友的手上,以示希望她不要再說下去了。“親愛的茱迪!很抱歉給你添了這么多麻煩,你對我真好。你肯定還有些信需要我?guī)湍慊貜?fù)——無論如何讓我替你做點(diǎn)事吧。”

麗莉在書桌前就座,特雷諾夫人同意讓她開始早晨的工作,同時(shí)發(fā)出一聲嘆息,意思是,她這是表明自己不配做更高級(jí)的事情。

在圓桌旁享用午餐的賓客已寥寥無幾。除了斯特普尼和多賽特之外,所有的男人都回城里去了(麗莉覺得,塞爾登和珀西·葛萊斯乘同一列火車離開乃是極大的諷刺),克雷西達(dá)女士和同伴威瑟羅夫婦已乘汽車到遠(yuǎn)處一家別墅去用午餐了。在如此乏味無趣的時(shí)刻,多賽特夫人通常要到午后才離開臥室;可是今天當(dāng)午餐進(jìn)行到一半的時(shí)候,她就飄然出現(xiàn)在了餐廳。此時(shí)的她眼窩凹陷、神情沮喪,但是她那冷漠的外表下卻是滿腹的惡意歹念。

她抬起眼眉,環(huán)視餐桌一周。“就剩我們這幾個(gè)人啦!我倒是喜歡清靜呢——麗莉,你呢?但愿男人們永遠(yuǎn)不要再來這里——沒有男人在,這兒的確是好多了。嗨,喬治,你除外:太太不必陪自己的丈夫聊天。不過我原以為葛萊斯先生不是要在這兒住滿一星期才走嗎?”她狐疑地補(bǔ)充道。“茱迪,他不是打算住一星期的嗎?他真是個(gè)不錯(cuò)的小伙子——不知道是誰把他轟走了?他有點(diǎn)兒靦腆,我擔(dān)心我們可能嚇著他了:他從小受的是舊式教育嘛。麗莉,你知道嗎,他跟我說,那天晚上看見你打橋牌之前,他還從來沒有見過姑娘打牌賭錢呢;他可是光靠存款的利息就生活得綽綽有余,而且還總有大筆余錢做投資!”

費(fèi)舍爾夫人急切地湊了過來。“我確實(shí)認(rèn)為應(yīng)該有人給這位年輕人上上課。簡直太不可思議了,他居然連做公民的義務(wù)都不懂。每個(gè)有錢人都有義務(wù)學(xué)習(xí)本國的法律。”

多賽特夫人默不作聲地瞥了她一眼。“據(jù)我所知,他是學(xué)過離婚法的。他告訴我他已向主教保證,要在一份反對離婚的請?jiān)笗虾灻!?

費(fèi)舍爾夫人那涂滿脂粉的臉此時(shí)變得通紅,斯特普尼滿臉帶笑地瞥了一眼巴爾特小姐說:“我認(rèn)為他現(xiàn)在想的是結(jié)婚,想在上船之前修補(bǔ)一下舊船。”

他的未婚妻被這隱喻嚇得怔住了,喬治·多賽特高聲譏諷道:“可憐的家伙哪!將來他要應(yīng)付的不是船本身而是跟他同船的人。”

“或者是偷渡客,”科比小姐大聲說。“如果我打算和他一起去航海,我得找個(gè)朋友陪我住底艙才放心。”

范·奧斯布爾格小姐略感不滿,努力想找句合適的話駁斥他們。“我不明白你們?yōu)槭裁慈⌒λ晃矣X得他非常正派,”她高聲說道;“不管怎么樣,一個(gè)姑娘如果嫁給他,那她一輩子的生活都會(huì)非常安逸舒心。”

她一臉困惑,不明白自己的這番話怎么會(huì)讓大家笑得更厲害了,不過如果她知道這些話多么深地刺入了在座某位的胸膛,她或許會(huì)感到欣慰。

安逸舒心!此時(shí)此刻對于麗莉·巴爾特來說這個(gè)字眼兒比其他任何言詞都更具說服力。她甚至無法停下來對這位女繼承人的觀點(diǎn)報(bào)之一笑,這位繼承人認(rèn)為,一份巨大的財(cái)富不過是防范貧困的庇護(hù)所而已:此刻她滿腦子都想著對她來說那個(gè)庇護(hù)所意味著什么。多賽特夫人的尖言冷語未能刺疼她,因?yàn)樗约核傻念H具諷刺意味的事刺得更深更痛:除了她自己,沒人能如此深地傷害她,因?yàn)闆]有人——包括茱迪·特雷諾在內(nèi)——知道她的愚蠢行為所釀成的后果有多嚴(yán)重。

當(dāng)他們大家離開餐桌時(shí),女主人跟她低聲耳語了幾句,然后把她拉到一邊,直到這時(shí)她才從這種毫無用處的胡思亂想狀態(tài)驚醒。

“麗莉,親愛的,如果你沒有特別的事要做,我能不能告訴凱麗·費(fèi)舍爾,說你打算駕車去車站接格斯呢?他四點(diǎn)鐘回來,我知道她盤算著去接他。我當(dāng)然很樂意讓他開心一下,但是我無意中得知,自從她來這里之后,已經(jīng)敲詐他不少錢了,現(xiàn)在她這么想去接他,我估計(jì)今天早晨她一定是又收到了不少賬單。在我看來,”特雷諾夫人最后情緒激動(dòng)地說,“她的大部分生活費(fèi)都是由別人的丈夫支付的!”

在去車站的路上,巴爾特小姐終于有空回想她的朋友的那一番話,以及那些話是否對自己有特別的用途。既然像凱麗·費(fèi)舍爾這樣的女人都能依靠男性友人們的善良溫厚及其妻子們的寬容,來維持生計(jì)而且不受指責(zé),為什么她就該因?yàn)橛幸淮蜗蛞晃荒觊L的遠(yuǎn)親借了幾小時(shí)的錢而忍受別人的折磨呢?情況全都?xì)w結(jié)為,已婚婦女和未婚女子在可做什么和不可做什么方面有著煩人的區(qū)別。當(dāng)然一個(gè)已婚婦女向別人借錢也是駭人聽聞的事——麗莉十分清楚其中的含意——但是,這不過是法律禁止的不法行為,雖遭世人譴責(zé)但能獲得寬恕,雖然可能會(huì)受到個(gè)人的暗中報(bào)復(fù),但是不會(huì)引起社會(huì)的集體非難。簡而言之,對麗莉來說這樣的機(jī)遇都不可能有。當(dāng)然她可以向她的女性朋友們借錢——從這兒挪點(diǎn)、從那兒借點(diǎn),最多不超過一百元——不過她們更樂于送她一件禮服或者小飾物,如果她示意她更希望得到一張支票,她們就會(huì)用帶點(diǎn)兒疑神疑鬼的目光看著她。女士們通常都是不肯慷慨解囊借錢給人的,可是又命中注定她交往的女士要么就是跟她境遇相同的同病相憐者,要么就是和她的境遇相差太遠(yuǎn)根本體會(huì)不到她的難處的富人。她考慮再三的結(jié)果是,還是去里奇菲爾德和她的姑媽一起生活。因?yàn)樗绻^續(xù)留在百樂門山莊就免不了要打橋牌,還得卷入其他花錢的娛樂活動(dòng);如果離開山莊,像往常秋天時(shí)節(jié)一樣拜訪朋友們,這也只是讓這困境多拖延幾日而已。她已到了必須立刻緊縮開支的地步了,而要想花錢少就只能過沉悶無趣的生活。于是她決定第二天早晨就動(dòng)身去里奇菲爾德。

在車站,她發(fā)覺格斯·特雷諾見到她時(shí)似乎有點(diǎn)驚奇,但并非不高興。她把小馬車的韁繩遞給他,他吃力地爬上車坐到她旁邊,把她擠得只剩了三分之一的座位可以坐,然后說:“嗨!你可是難得給我這樣的榮幸呀。因?yàn)槟愫苌儆羞@么輕閑的時(shí)候。”

下午的天氣很暖和,由于離得近,她覺得他的臉色比平時(shí)紅,身體也更笨重,當(dāng)他把臉轉(zhuǎn)向她時(shí),看到他那寬大的臉頰和脖子上布滿粘著火車煙塵的汗珠;不過她注意到,從他那雙呆滯的小眼睛露出的目光也可以看出,跟她這樣一位容貌姣好、身材苗條的姑娘在一起,對他來說就像看到清涼飲料一樣,讓他感覺渾身舒暢。

這一事實(shí)的發(fā)現(xiàn)有助于她做出歡快的回應(yīng):“我也不常有這樣的機(jī)會(huì)呀。有太多的女士跟我爭奪這個(gè)殊榮呢。”

“是為駕車來接我回家嗎?嗯,不管怎么說,我很高興你贏了。不過我知道,事實(shí)上——是我太太打發(fā)你來的。對吧?”

他也有笨人出其不意的小聰明,當(dāng)他為自己說破真相而大笑時(shí),麗莉也不禁和他一起笑了起來。

“你瞧,茱迪認(rèn)為你跟我在一起最安全;她這樣想就太對了,”她接著他的話茬兒說。

“啊,她真這樣想的?如果是,那是因?yàn)樗滥銢Q不會(huì)把時(shí)間浪費(fèi)在像我這樣又破又舊的船上。唉,我們這些結(jié)了婚的男人只能忍受我們所能得到的東西了:所有的獎(jiǎng)賞都是為那些自由自在的聰明人準(zhǔn)備的。我可以吸支雪茄嗎?今天這一天過得可真累呢。”

他在鄉(xiāng)村小路的陰涼處停住馬車,把韁繩遞給她,然后用火柴點(diǎn)煙。他用手遮掩著的火苗把他那鼓起的臉映成了深紅色,猛然間麗莉感到一陣反感,于是轉(zhuǎn)眼看著別處。居然還有女人認(rèn)為他長相英俊!

她把韁繩還給他時(shí),用同情的口吻說:“你今天是不是遇到了很多麻煩事呢?”

“我不得不說的確如此——當(dāng)然啦!”特雷諾說話一向難得有聽眾,即使他自己的妻子及其朋友們都不樂意聽,此刻居然可以踏踏實(shí)實(shí)地享受難得一遇的推心置腹聊天的快樂。“你可不知道干這種生意得多么賣力。”他揚(yáng)起馬鞭,把馬車朝百樂門山莊趕去,他們的眼前是大片起伏不定的肥沃田地。“茱迪連自己每月花多少錢都搞不清——這倒不是說我的錢不夠她花,”他說罷趕緊補(bǔ)充了一句,然后接著說道:“可我作為男子漢,不能不瞪大了眼睛,尋找一切可以賺錢的機(jī)會(huì)。我的父親和母親過去靠他們的財(cái)產(chǎn)收益過著養(yǎng)尊處優(yōu)的日子,而且也給我留下很可觀的一筆遺產(chǎn)——我很幸運(yùn)——可是像我們現(xiàn)在這樣花錢,如果不是隔些時(shí)候搞點(diǎn)投機(jī)買賣,不知會(huì)落到什么地步。女人們總是以為——我的意思是茱迪認(rèn)為——我每月進(jìn)城一次不過是去弄點(diǎn)公債的息票而已,并沒有其他的事可干,可實(shí)際上讓資金正常運(yùn)轉(zhuǎn)就得費(fèi)九牛二虎之力。這并不是說我今天有什么事不順心。”過了一會(huì)兒他又接著說道:“因?yàn)榻裉煳易龀闪艘还P合算的買賣,這得感謝斯特普尼的朋友羅斯代爾:順便說一句,麗莉小姐,希望你盡量勸勸茱迪,要對那家伙客氣點(diǎn)。總有一天他會(huì)大發(fā)橫財(cái),買下我們大家的全部產(chǎn)權(quán),只要她能時(shí)不時(shí)請他吃頓飯,我就差不多能從他那兒搞到應(yīng)有盡有的信息。這個(gè)人想認(rèn)識(shí)那些不愿認(rèn)識(shí)他的人,都快想瘋了,一個(gè)有這種念頭的人對第一個(gè)關(guān)照自己的女人會(huì)有求必應(yīng)的。”

麗莉遲疑了片刻。她這位同伴所說的話的前面部分讓她頗感興趣,但是當(dāng)他提到羅斯代爾先生這個(gè)名字時(shí),她的興致就被驟然打斷。她說出了自己的不同看法。

“但是你知道杰克以前的確試著帶他來過咱們這個(gè)圈子,可他這個(gè)人真叫人受不了。”

“哎呀,別提啦——就是因?yàn)樗L得肥頭大耳又滿臉油光锃亮,而且說話油腔滑調(diào)吧!可我敢說,如果是真正的聰明人的話,現(xiàn)在就會(huì)對他客客氣氣的,那以后就大有好處。不論我們是不是愿意接納他,從今往后的幾年時(shí)間里他都會(huì)進(jìn)入這個(gè)圈子,到時(shí)候他就不會(huì)因?yàn)槟阏埶粤祟D飯,就把價(jià)值50萬的行情預(yù)測透露出來了。”

麗莉的思緒從羅斯代爾那侵入性人格回到特雷諾最初所說的一系列話上。神秘莫測的華爾街的“行情預(yù)測”和“交易”世界——她是否能在其中找到一條擺脫目前困境的途徑呢?以前她常聽說有些女士通過熟人幫忙用這種辦法賺錢:她像大多數(shù)女性一樣完全不懂這種交易的實(shí)際情況,不過對此這么一竅不通,似乎反而使自己的計(jì)劃顯得不那么市儈俗氣。她實(shí)在無法設(shè)想自己一旦身陷絕境,就只好屈尊去向羅斯代爾先生探問“行情預(yù)測”;不過現(xiàn)在身旁坐著的是一個(gè)掌控著那宗寶貴商品的男人,這個(gè)人可是她最親近的朋友的丈夫,一直和她保持著兄妹般的親密關(guān)系。

麗莉發(fā)自內(nèi)心地深知,她傾向于請求格斯·特雷諾幫忙,但并非出于兄妹般的本能;不過如此的解釋能使事情顯得體面一些,她總是小心謹(jǐn)慎地給她自己裝著門面。她本人的苛求挑剔有相應(yīng)的道德因素,如果她檢視一下她自己的內(nèi)心,一定還有某些她沒有開啟的關(guān)閉著的門。

這時(shí),他們到達(dá)了百樂門山莊的大門口,麗莉轉(zhuǎn)過頭對特雷諾笑道:“今天下午過得很開心——你不想再和我多坐一會(huì)兒馬車嗎?我一整天都有點(diǎn)兒沒精打采。這兒沒有人打攪,真安靜呢,更何況你坐在我旁邊,而且還不嫌棄我有點(diǎn)兒沉悶無趣。”

當(dāng)她提出這個(gè)請求時(shí)神態(tài)楚楚動(dòng)人,絲毫不懷疑他的同情心和理解力,面對此景特雷諾巴不得自己的太太能見識(shí)一下,別的女人是怎么對待他的——這個(gè)女人可不是費(fèi)舍爾夫人那種醉醺醺、詭計(jì)多端的人,而是為了獲得她的青睞,男人大都甘愿傾家蕩產(chǎn)的女子。

“無精打采?你究竟為什么會(huì)無精打采呢?是因?yàn)樽罱淮斡喼频亩湃笱b不合身,還是因?yàn)樽蛲泶蚺疲锏习涯愕腻X全騙光了?”

麗莉搖搖頭,嘆了口氣。“我不能再穿杜塞洋裝了,也不能再玩橋牌了——這些我都負(fù)擔(dān)不起了。事實(shí)上,我的朋友們做的那些事我都負(fù)擔(dān)不起了,恐怕茱迪常常覺得我很乏味,因?yàn)槲也辉偻媾屏耍惨驗(yàn)槲掖┑貌幌衿渌四敲磿r(shí)髦。不過如果我跟你說了我的煩心事,你也會(huì)覺得我很乏味,我現(xiàn)在跟你談起這些,是因?yàn)槲蚁肭竽銕臀乙粋€(gè)忙——一個(gè)最最大的忙。”

她的雙眼又直視著他,她看到他的目光中有隱隱的擔(dān)憂,不禁心中暗喜。

“為什么呢,當(dāng)然——只要我能幫得上——”他斷斷續(xù)續(xù)地說,她猜想,他一定是想到了費(fèi)舍爾夫人的伎倆,所以本來愉快的心情頓時(shí)就被擾亂了。

“我需要你最大的幫助,”她輕聲地接著說。“事情是這樣的,茱迪生我的氣了,我想求你給說說情。”

“生你的氣了?嗨,不會(huì),這不可能——”聽到此話他放心了,哈哈一笑。“不可能,你知道她很喜歡你的。”

“她是我最要好的朋友,因此我不忍心讓她生氣。不過你大概已經(jīng)知道她想叫我干什么了。她一心——這個(gè)可憐的好心人——讓我嫁給——嫁給一個(gè)闊佬兒。”

她不好意思地猶豫了一下,沒再說下去,特雷諾突然轉(zhuǎn)過頭,用若有所悟的目光定睛看著她。

“闊佬兒?哦,天吶——你不是指葛萊斯吧?什么——就是他?嗨,不,我當(dāng)然不會(huì)告訴別人——你可以相信我會(huì)守口如瓶的——可是葛萊斯——哦,天哪,是葛萊斯呀!茱迪真的認(rèn)為你肯嫁給那個(gè)古怪的小蠢驢嗎?但是你不愿意,是吧?所以你把他涮了,這就是為什么他今天早晨就趕頭班火車急急忙忙跑掉了?”說著他朝后倚著椅背,身體伸展開,這樣占的座位空間更大了,就好像身體因?yàn)樽约喝绱嗣鞑烨锖炼吲d得都膨脹起來了。“茱迪怎么能以為你肯嫁給這種人呢?我早該告訴她,你是絕對看不上這種膽小鬼的!”

麗莉又深深地嘆了口氣。“有時(shí)我覺得,”她低聲嘟噥道,“比起女人來,男人更懂女人的心事。”

“有些男人——我敢肯定是這樣!我真該告訴茱迪,”他又重復(fù)一遍,這句話意味著他比他的妻子地位高,這讓他心花怒放。

“我早料到你能理解我;這就是為什么我想跟你說說,”巴爾特小姐接著說道。“我不能答應(yīng)這樁婚事;這不可能。但是再繼續(xù)跟這個(gè)圈子里的女士們一樣生活也不可能了。我?guī)缀跏峭耆课夜脣屔睿m然她待我不錯(cuò),可是并不給我定期的生活費(fèi)。最近我打牌輸了錢,我不敢告訴她這事兒。當(dāng)然我已經(jīng)付清了輸牌的錢,但是這樣一來我手頭就沒什么錢了,就沒辦法支付其他的開銷,如果繼續(xù)照目前這個(gè)樣子生活,那我的處境可能就會(huì)非常艱難。我另外還有一點(diǎn)我自己的微薄收入,但是恐怕我的投資失利了,因?yàn)槭找嫠坪跻荒瓯纫荒晟伲覍﹀X財(cái)問題一竅不通,我姑媽的代理人在照管此事,我不知道他是不是個(gè)好顧問。”她停頓一下,然后用輕松些的語調(diào)說:“我本來不想拿這些事麻煩你的,可我還是想讓你幫我跟茱迪解釋解釋,讓她理解,眼下我不能再過你們大家這種生活了。明天我就得去里奇菲爾德的姑媽家,整個(gè)秋天我都要跟她一起住在那里,我還得辭掉我的女仆,也要學(xué)著自己縫補(bǔ)衣服了。”

此時(shí)特雷諾的眼前是一幅美女落難的畫面,畫面上的色調(diào)盡管平淡,卻讓他的同情心大增,在24小時(shí)前,如果他妻子就巴爾特小姐的前途問題征求他的意見,他一定會(huì)說,像她那樣生活奢侈而自己又身無分文的姑娘最好就是碰上一個(gè)她能釣到的富翁就嫁;但是此刻這個(gè)討論的對象就坐在他身邊,向他尋求同情,這讓他覺得他比她最親密的朋友都更理解她,他就不由自主地賭咒發(fā)誓說,這樣的婚姻簡直是一種褻瀆,作為一個(gè)正人君子,他一定要竭盡全力保護(hù)她,讓她免受因?yàn)樗龑Ω鹑R斯不感興趣而造成的麻煩。想到假如她嫁給葛萊斯之后,盡管別人會(huì)奉承贊許她,然而她自己卻要為一度拒絕過他而承擔(dān)全部的代價(jià),他就更加沖動(dòng)了。拉倒吧,既然他能為凱麗·費(fèi)舍爾這個(gè)心理和身體上都依賴香煙或雞尾酒的職業(yè)寄生蟲擺脫困境大幫其忙,那么對這位像孩子一樣天真地信賴他、求他幫忙、值得同情的姑娘同樣也可以助一臂之力的。

日落很久以后,特雷諾和巴爾特小姐還駕著車緩緩而行;途中,特雷諾用自己賺錢成功的實(shí)例向她證明,只要她信得過他,他能為她賺一筆相當(dāng)可觀的錢,而且不會(huì)讓她僅有的那點(diǎn)錢受損失。由于對股票市場的操作情況一無所知,她聽不懂他那些技術(shù)性解釋,或許她也能感覺到其中某些方面他說得含糊不清;但對此類交易的無知正好用來作為掩飾尷尬的煙幕,而且透過這團(tuán)模糊不清的煙霧,她的希望也像迷霧里的燈光一樣,膨脹起來了。她只聽明白了一點(diǎn),那就是自己那筆小小的投資額能神秘地成倍增長,而且她本人不用冒任何風(fēng)險(xiǎn);他保證這奇跡在短期內(nèi)即可發(fā)生,這就不會(huì)遇到沉悶的間隔期那種交易暫停與反射性價(jià)格回升這樣的情況,縈繞在她心頭的顧慮終于消退了。

她再次感到心里如釋重負(fù),那些壓抑的活力也隨之得到了釋放。她眼前的憂慮也如施了魔法一般被驅(qū)除了,她痛下決心以后決不能再讓自己陷入這樣的困境,當(dāng)節(jié)約開支和自我克制的必要性退居其次時(shí),她覺得自己已經(jīng)準(zhǔn)備好迎接生活可能帶來的任何其他需求了。甚至眼前,當(dāng)兩人駕車踏上歸途時(shí),特雷諾稍微靠近她,故意把手按到她手上。面對這一情況,她也只是身子抖了一下以示不情愿。這是她全盤計(jì)劃中的一環(huán),目的是讓他以為她的請求純屬未經(jīng)考慮的沖動(dòng),是出于對他的好感才提出來的。駕馭男人的自信心又重新樹立起來了,這不僅撫慰了她那受傷的虛榮心,而且也有助于掩蓋他的舉止所暗示的非分之想。他是個(gè)粗俗遲鈍的男人,不論他如何吹噓自己的權(quán)勢,在那他花錢買來的、代價(jià)很高的演出里,他充其量只是個(gè)跑龍?zhí)椎慕巧簾o疑,對一位聰明姑娘而言,利用他的虛榮心牽制他,然后再讓他承擔(dān)起責(zé)任,這都是易如反掌的事。

主站蜘蛛池模板: 隆子县| 富宁县| 平原县| 诸暨市| 贺兰县| 英德市| 乌鲁木齐县| 宜宾市| 宁远县| 嘉义县| 文化| 永年县| 吉林市| 宿州市| 财经| 阿拉尔市| 酒泉市| 共和县| 白河县| 湄潭县| 灵宝市| 临猗县| 景宁| 增城市| 南平市| 金昌市| 莆田市| 新龙县| 景德镇市| 响水县| 湘阴县| 岳普湖县| 平舆县| SHOW| 铅山县| 柞水县| 南皮县| 醴陵市| 六盘水市| 巨鹿县| 正安县|