第8章
- 人猿星球
- (法)皮埃爾·布爾
- 1870字
- 2020-10-16 14:27:09
一覺醒來,魚肚白的天空已從樹枝間顯現(xiàn)出來。諾娃還在熟睡。我靜靜地凝視著她,想起她對(duì)小黑猩猩兇殘的樣子,不禁嘆了口氣。說起來,她把我們指給同伴,也算是所有不幸遭遇的罪魁。然而,面對(duì)如此柔順的身體,我怎能對(duì)她有一絲怨恨?
她突然動(dòng)了一下,抬起頭。一絲恐懼閃過她的眸子,我感到她的肌肉在繃緊。不過,見我一動(dòng)不動(dòng),她的臉色漸漸緩和下來,想起了昨天的事。第一次,她望著我的眼睛看了一會(huì)兒。我把這看做自己的一場(chǎng)勝利,對(duì)她笑了一下,渾然忘記昨天地球式表情帶給她的驚恐。
這次,她的反應(yīng)沒那么強(qiáng)烈,戰(zhàn)栗了一下,重新繃緊身子,蓄勢(shì)待發(fā),卻終于沒動(dòng)。我受到鼓舞,笑意更濃。她依然顫抖,但終于安靜下來,臉上很快現(xiàn)出迷惑不解的表情。她被我馴服了嗎?我大著膽子把一只手放在她的肩上。她哆嗦了一下,還是沒動(dòng),我為這一成功而陶醉。當(dāng)我發(fā)現(xiàn)她在試著模仿我的時(shí)候,就更飄飄然了。
沒錯(cuò),她在“試著”微笑。我猜想她為把精致臉龐上的肌肉聚攏在一起一定費(fèi)了好大勁兒,但試了幾次,扮出的卻是一副痛苦的怪相。眼見一個(gè)人為表達(dá)極普通的感情竟付出如此夸張的努力,結(jié)果卻差強(qiáng)人意,我覺得于心不忍,內(nèi)心充滿同情,好像面對(duì)一個(gè)殘疾的孩子。我用力按了按她的肩膀,湊過臉去,輕輕掠過她的雙唇。對(duì)這一切,她回應(yīng)的是:用鼻子摩擦我的鼻子,又用舌頭舔我的臉頰。
我一怔,不知如何是好,便也胡亂照她的樣兒舔了起來。畢竟,我是這兒的客人,在參宿四星系中理應(yīng)入鄉(xiāng)隨俗。她顯得很滿足。我們就在那兒試探著接近對(duì)方。我不太會(huì)追求別人,生怕哪個(gè)地球式的舉動(dòng)會(huì)冒犯她。這時(shí),突然傳來一陣驚悚的嘈雜聲,我們一驚而起。
正是天光破曉的時(shí)刻,兩個(gè)同伴本已被我自私地遺忘,此時(shí)和我一樣站立起來。諾娃又躥跳了一下,神色驚恐至極。我立刻明白,這聲響不光令我們吃驚,森林里所有的居民都大驚失色。人們丟下獸皮,四下里逃竄,一時(shí)間場(chǎng)面大亂。這絕不是昨天的那種追逐游戲,他們的叫喊聲中充滿了驚駭。
喧嘩驟然間打破了林中的寂靜,令人毛骨悚然。我的直覺是:密林里的這些人知道聲音從何而來,他們驚慌失措是因?yàn)楦械侥撤N危險(xiǎn)正在逼近。這陣混響異常刺耳,夾雜著速度極快的擊打聲,像滾鼓一樣沉悶;還有些聲音雜亂得就像平底鍋敲成的音樂會(huì);還有尖叫聲。最令我們動(dòng)容的是尖叫聲:雖然不屬于我們那里任何一種所謂的語言,可毫無疑問,這是“人類”的聲音。
晨曦中,森林里展現(xiàn)出一幅詭異的場(chǎng)面:男人、女人、孩子,四散奔逃,亂撞亂擠,有的甚至爬到樹上,像要找個(gè)避難地。沒過多久,幾個(gè)年長(zhǎng)的停了下來,豎起耳朵聽。那聲響慢慢逼近,是從森林最茂密的地方傳來的,似乎來自一條相當(dāng)長(zhǎng)的陣線,就像我們大規(guī)模圍獵時(shí)趕獵者弄出的喧鬧聲。
部落的長(zhǎng)者們好像作出了決定。只聽他們放聲尖叫,大概是信號(hào),或者是命令,然后便朝異聲相反的方向跑去。剩下的人跟著他們,在我們四周奔馳而過,像一群被追逐的麋鹿。諾娃早擺好了逃竄的姿勢(shì),卻遲疑了一下,向我們回過身來——主要是向我,在我看來。她發(fā)出的是一聲呻吟,如怨如訴,想來是叫我一起逃,隨后就一躍,跑得無影無蹤了。
響聲加重,我仿佛聽到沉重的腳步下荊棘碎裂的聲音。必須承認(rèn),我已經(jīng)失去了理智。明智的選擇,應(yīng)該是原地不動(dòng),看看這些新的來訪者,看看這些“人類”的聲音是誰發(fā)出的,答案正在一秒秒揭曉……然而,經(jīng)歷了昨日的恐慌,這陣可怕的喧囂聲刺激著我的神經(jīng)。諾娃他們的恐怖傳染了我。我未假思索,甚至沒和同伴們商量一下,就跳進(jìn)灌木叢,順著姑娘的方向逃去。
跑了幾百米,我也沒能追上諾娃,卻見只有勒萬一個(gè)人跟在后面——不用說,安泰勒教授一把年紀(jì),是沒法這樣快跑的。勒萬在我身邊喘著粗氣。我們面面相覷,為自己的行為感到不好意思。我正想建議返回,或者,至少等等教授,一陣響聲又把我們嚇了一跳。
這回,我聽得清清楚楚。那是一陣槍聲,在密林中回蕩:先是一下、兩下、三下,后來就是毫無規(guī)則地亂放,有時(shí)是冷槍,有時(shí)是連續(xù)兩起爆炸聲,讓人想起獵人的兩發(fā)連放。有人在我們前面放槍,就在那些人逃亡的路上。遲疑間,發(fā)出最初響聲的陣線——那條“圍獵者”陣線——逼近了,簡(jiǎn)直近到耳根,又一次讓我們神經(jīng)大亂。不知為什么,比起這股“地獄之聲”,槍聲反倒顯得親切,不那么可怕。我本能地向前跑去,并用樹叢小心地隱蔽自己,盡量不發(fā)出聲音。勒萬跟在我后面。
就這樣,我們到了槍聲響起的地方。我放慢腳步,幾乎爬著前進(jìn),勒萬跟隨在后。我爬上一個(gè)土丘狀的山坡,停在坡頂,忍不住氣喘吁吁。眼前只有幾株樹和簾子一樣的荊棘。我小心翼翼地伸出頭去,與土平齊。突然,我仿佛挨了一記悶棍,被一幅可憐的人類理性完全無法想象的場(chǎng)景嚇得目瞪口呆。