第5章 婦詐稱死喻
- 百喻經
- 僧伽斯那
- 720字
- 2020-10-16 17:30:11
昔有愚人,其婦端正,情甚愛重。婦無直信①,后于中間,共他交往。邪淫心盛,欲逐旁夫,舍離己婿。于是密語一老母言:“我去之后,汝可赍②一死婦女尸,安著屋中。語我夫言,云我已死。”老母于后伺其夫主不在之時,以一死尸置其家中。及其夫還,老母語言:“汝婦已死。”夫即往視,信是己婦,哀哭懊惱。大積薪油,燒取其骨,以囊盛之,晝夜懷挾。婦于后時心厭旁夫,便還歸家,語其夫言:“我是汝妻。”夫答之言:“我婦久死,汝是阿誰?妄言我婦。”乃至二三,猶故不信。
如彼外道,聞他邪說,心生惑著③,謂是真實,永不可改。雖聞正教,不信受持④。
【注釋】
①直信:指貞信。
②赍(jī):攜,帶。
③惑著:因被外境所迷惑而生執著。
④受持:領受佛法教義而憶念不忘。領會在心為受,憶而不忘為持。
【譯文】
從前有個愚笨的人,他的妻子容貌端正,他對她頗為情深意重。可是他的妻子卻并不忠貞,時與別的男子私通,內心邪淫心旺盛,便想和情夫私奔,拋棄自己的丈夫。于是對一個老婦秘密吩咐道:“我離開以后,你可以找一具女尸放在我家屋里。對我丈夫說我已經死了。”老婦便在她私奔之后,趁她丈夫不在家的時候,將一具死尸放在他家里。等到她丈夫回來,老婦便對他說:“你妻子已經死了。”她丈夫立即過去查看,相信死者正是自己的妻子,哀痛號哭、懊惱不已。他積聚了許多木柴和油,火化了尸體,用袋子裝起遺骨,日日夜夜帶在懷里。那個妻子后來對情夫也厭煩了,于是便回家來,對丈夫說:“我是你的妻子。”丈夫回答說:“我妻子死了很久了,你是什么人,竟然胡說是我妻子。”妻子再三說明,丈夫還是不相信。
這正像那些外道之人,聽聞異端邪說,內心因此被迷惑而生執著,認為這就是真理,永遠不可改變。即使聽聞真正的佛法理論,卻也不肯相信和接受。