- 中國古代物質(zhì)文化叢書:園冶
- 計(jì)成
- 939字
- 2020-10-09 15:14:25
冶敘
【原文】余少負(fù)向禽志,苦為小草所紲。幸見放,謂此志可遂。適四方多故,而又不能違兩尊人菽水,以從事逍遙游,將雞塒、豚柵、歌戚而聚國族焉已乎?鑾江地近,偶問一艇于寤園柳淀間,寓信宿,夷然樂之。樂其取佳丘壑,置諸籬落許;北垞南陔,可無易地,將嗤彼云裝煙駕者汗漫耳!茲土有園,園有“冶”,“冶”之者松陵計(jì)無否,而題之“冶”者,吾友姑孰曹元甫也。無否人最質(zhì)直,臆絕靈奇,儂氣客習(xí),對(duì)之而盡。所為詩畫,甚如其人,宜乎元甫深嗜之。予因剪蓬蒿甌脫,資營拳勺,讀書鼓琴其中。勝日,鳩杖板輿,仙仙于止。予則“五色衣”,歌紫芝曲,進(jìn)兕觥為壽,忻然將終其身。甚哉,計(jì)子之能樂吾志也,亦引滿以酌計(jì)子。于歌余月出,庭峰悄然時(shí),以質(zhì)元甫,元甫豈能己于言?
崇禎甲戌晴和屆期,園列敷榮,好鳥如友,遂援筆其下。
石巢阮大鋮
【譯文】我在少年的時(shí)候就懷著像長平、禽慶那樣隱逸山林的志向,苦于被仕途所羈絆而不能實(shí)行。幸而我被罷官放逐回家,自認(rèn)為可以實(shí)現(xiàn)自己的這個(gè)志向了。時(shí)值天下戰(zhàn)禍頻發(fā),且我又不能放棄對(duì)父母大人的孝養(yǎng),自個(gè)逍遙云游。我難道從此將與雞窩、豬圈相伴,與家人故舊廝守終身嗎?我家鄉(xiāng)離鑾江很近,偶然雇得一艘小船來到寤園柳淀之間,住宿了兩夜,過得很是愉快。我喜愛這里美麗的景觀,所有幽美的丘壑都羅列在籬落之間。卻有自然山水的意境。北上可游山水園林,南下家鄉(xiāng)可孝養(yǎng)父母雙親,何必再去遙遠(yuǎn)的地方去云游,可笑那些超然世外、漫無邊際的仙游之舉了!這個(gè)地方有園林,園林就需要?jiǎng)?chuàng)造。寫出造園著作是松陵縣的計(jì)無否,而將其書題名為《園冶》的人,是我的友人——姑孰縣的曹元甫。計(jì)無否此人很質(zhì)樸直率,想象力、悟性不凡,全無庸俗虛偽的習(xí)氣。他所作的詩畫,和他自己很像,這大概是元甫非常喜歡他的緣故吧。因此我清除了一塊邊隅地上的雜草,花費(fèi)資財(cái)建造山水園林,在園中讀書撫琴。佳節(jié)吉日,扶杖驅(qū)車迎奉父母,在園林中輕歌曼舞。我效仿老萊子穿上“五色衣”,唱起《紫芝曲》,為父母敬酒賀壽,就這樣悠閑快樂了此一生。太好了,計(jì)無否的才能使我的志向得到滿足,我也斟滿酒杯酬敬計(jì)無否。當(dāng)歌舞停罷,月兒升起,庭峰寂靜的時(shí)候,我就這段文字去征詢?cè)Φ囊庖姡€能說什么呢?
崇禎七年(1634年)四月,滿園欣欣向榮,小鳥依人,于是在此美景之下提筆書寫。
石巢阮大鋮
- “祖蔭”博弈與意義建構(gòu):大理白族“不招不嫁”婚姻的人類學(xué)研究
- 中華經(jīng)典對(duì)聯(lián)與故事:祠廟陵墓對(duì)聯(lián)(下)
- 中華經(jīng)典對(duì)聯(lián)與故事:佛寺道觀對(duì)聯(lián)(下)
- 民間嫁娶禮俗
- 中華民俗文化:中華民居
- 一書通識(shí)五千年中華民俗(圖文典藏版)
- 精美刺繡工藝
- 青少年孝道研究:鏈接家庭與自我
- 阿蘭·鄧迪斯民俗學(xué)研究
- 威儀的祭祠
- 民俗學(xué)立場(chǎng)的文化批評(píng)
- 中華民俗知識(shí)全知道(超值金版)
- 系鈴尚無解鈴人:世界之謎(下)
- 桃太郎的誕生
- 中華千年文萃:風(fēng)俗民情