官术网_书友最值得收藏!

  • 蓮生書簡
  • 楊聯陞
  • 830字
  • 2020-11-06 10:39:13

致衛利

(一通)

 

 

尊敬的衛利博士:

我剛剛讀完你關于袁枚的新書,且很享受。在這本并非正式的傳記中,你對18世紀的中國知識分子的生活給予了很多的關注。注意到你對朱彝尊《風懷詩》四百句的注釋,我希望看到你對這首詩的評論。

大約16年前,我在《東方雜志》(1925年出版,22卷13期)讀到姚大榮對這首著名詩篇的評述。他的觀點,被房兆楹在恒慕義主編的《清代名人傳略》中援引(1943年出版,184頁)。我想知道姚大榮是否理解了詩中的一個關鍵點。也許他明白,但未考慮予以指出。關鍵點是:朱彝尊的妻妹雖然結婚了一段時間,但被測知還是處女;朱得到了她的愛。朱彝尊為之意外的震驚,在他的詩中有所流露。

在這首詩中“瓜字尚含瓤”的這句話里。“走近合歡床上坐,誰料香銜紅萼”,關鍵在一個詞。

這個詞的含義,與彼此相比,似乎很明顯。

這可能有助于解釋,為什么她丈夫在離家不遠的距離上,似乎沒有什么抗議的原因。

姚大榮看出了這個令人費解的事實。

這個意外的發現,可能增加了朱彝尊對他的愛人的感覺和信念的堅持,他確定要將那首《風懷詩》及其他寫“她”的詩編入他的文集,即便要承擔他死后可能無法占據廟堂里享受豬肉祭的位置的風險。

順帶提及,我也許可以提出一個牽強附會的理論,這也可能有助于解釋為什么朱彝尊關注楊貴妃,并感興趣于她以處女身份進入皇宮的故事(見《曝書亭集》55)。朱彝尊的錯誤,陳寅恪教授在他的《元白詩箋證稿》(1950出版,第6—9頁)中已予討論。

楊聯陞

1957年2月10日

 

注:衛利(Arthur Waley,1888—1966),英國漢學家,翻譯家,楊聯陞的文章、書信中,提到他的名字時,寫法不一,有衛理、威雷、魏雷或威萊。今譯為衛利。所著《袁枚:中國十八世紀的一位詩人》于1956年在倫敦出版。1957年2月10日,楊聯陞在致胡適先生的信中寫道:“今晚給Arthur Waley寫了一封信,略提我對于《風懷詩》本事的意見。這個小發現,擱在心里已有十六年,一直沒有機會發表,也不記得同您談過沒有(附上致Waley信稿)。”此前,楊聯陞于1952年撰寫書評,評論了衛利1949年在紐約出版的《白居易的生平和時代》。

主站蜘蛛池模板: 明水县| 个旧市| 大丰市| 沁源县| 从化市| 呼图壁县| 永城市| 化州市| 高唐县| 宁海县| 本溪市| 灵石县| 客服| 原平市| 泰顺县| 昆明市| 嵊州市| 历史| 吴川市| 吐鲁番市| 永善县| 治县。| 阿拉善右旗| 大化| 洪雅县| 托克托县| 平安县| 焉耆| 县级市| 吴川市| 平昌县| 理塘县| 长岭县| 垦利县| 修文县| 盈江县| 霍城县| 包头市| 阿拉善右旗| 涞源县| 天镇县|