第4章
- 不可容忍的巴辛頓
- (英)赫克托·休·芒羅
- 3556字
- 2020-09-28 10:17:14
在一條沒有任何裝飾物的狹長過道上,蘭斯洛特·凱特羅夫站在一端,不停地看著手表,他真希望自己當年是提前半個小時從娘胎里出來,這樣的話,即將要經歷的痛苦現在早已熬過去了。不幸的是,事情還在那等著他呢,更可怕的是,他馬上就得去面對。很多新入校的男生都有一個不良習慣,那就是初來乍到膽子小,什么規(guī)矩和要求都要遵守。蘭斯洛特當然也不例外??删褪沁@個不良習慣,導致他釀成大錯。就在他趕著去同時做完兩三件重要的事時,他卻忘記看布告欄的通知了,連瞄一眼都沒有,所以錯過了特別為新生安排的足球訓練。比他早來一個學期的同學早就詳細地告訴了他,在這件事上出了岔子必會招致的后果??墒撬稽c也不慶幸自己提前曉得這些,因為這只會給他帶來擔憂和煩惱。不過當厄運逼近的時候,對未知的恐懼也逐漸消失了。
有一個孩子說:“你得站在椅子后面,被狠狠地抽上六大鞭子?!?
另一個孩子說:“而且他們還會用粉筆在你身后畫一條線?!?
“畫粉筆線?”
“是啊。這樣才能確保每次都打在同一個地方,這種打法是最疼的。”
這時蘭斯洛特心里還勉強抱有一絲希望,想著他們可能有點夸大其詞了。
同時,在走道另一頭,科摩斯·巴辛頓和另一個年級長正坐在年級長室里等著蘭斯洛特,但他們可要比蘭斯洛特開心多了。在所有年級長中,科摩斯的資歷最淺,但他絕不是最默默無聞的那一個,在學生們當中,他多多少少還是有點名氣的,或者可以說是令人羨慕吧。他太無定性了,所以算不上是一個很棒的足球運動員。但是在球場上,他阻截對方持球隊員時,好像帶著他的隊友們一頭栽到地上本身就能夠帶來快感。每次他受傷時罵的粗話,那些有幸在場的人,聽到都會當做珍寶一樣。在體育運動方面,他喜歡出風頭。盡管他才剛剛加入年級長這個行列,他技藝精湛、富有藝術感的鞭法早已傳遍整個學校。從外表上看,他這個別出心裁的異教徒名跟他很配。他那雙大大的綠灰色眼睛,閃耀出的光芒告訴大家他是個鬼靈精怪、調皮搗蛋和愛找樂子的人,那兩片彎曲的嘴唇就好比帶著邪惡笑容的農牧神[6],人們還想看看羊角會不會從他那烏黑發(fā)亮的頭發(fā)中冒出來呢。他的下巴很堅實,但從他那張帥氣、有點嘲弄、有點任性的臉上,看不到一絲好脾氣的特征??颇λ挂幌蚱夤詮?,最后很有可能會演變得不按常理出牌、愛擺架勢。命運賦予他滿腦子奇思怪想,但是卻沒有給他遠大的志向。也許沒有人覺得他這個人討人喜歡,但是在很多方面,他還是很可愛的,但如果總體衡量的話,那他就真是糟透了。
他的朋友魯特萊也在場,魯特萊坐在那里看著科摩斯,笨頭笨腦的魯特萊正絞盡腦汁地尋思著自己到底是喜歡還是討厭科摩斯。其實,科摩斯可以讓人輕易就喜歡,但也會立刻讓人討厭他。
魯特萊說:“這次不該輪你來打了呀?!?
科摩斯說:“我知道。”他撥弄著一根看起來很耐用的藤條,那神情就像是大提琴手拿起斯特拉迪瓦里[7]制造的大提琴時那崇拜的樣子。他還說:“我給了格雷松一些薄荷巧克力,他才愿意讓我拋錢幣決定誰來打,結果我贏了。他這家伙挺好,還把一半巧克力還給我。”
科摩斯·巴辛頓古怪有趣、無憂無慮的性格倒是讓他在同伴中有點吃香,但這卻沒能使教過他的老師們喜歡他。對于還有點幽默細胞的老師來說,他很有趣,也很會逗樂他們,就算他升年級時老師有所感嘆的話,也只是如釋重負地松了一口氣,而不是不舍。越是有智慧、有經驗的老師,越明白科摩斯并不是他們有責任要去調教的那類孩子。一個訓練有素、懂得怎樣應對暴風雨、預測暴風雨的來臨以及減少其不良影響的人,如果不太愿意去對付龍卷風的話,也是情有可原的。
然而,如果時間允許的話,那些對天氣形勢不太了解,但是對自己的能力相當自信的人,倒是很樂意去對付龍卷風。
“我想如果我像你一樣有這個機會的話,我一定能馴服巴辛頓?!币粋€年級主任這么對他的同事說,他這位同事本處于非常為難的境地,因為科摩斯就住在他所管理的宿舍中。
這位男舍監(jiān)回答說:“我要是去管他,老天都不容啊?!?
那位躍躍欲試的年級長問:“為什么不可以?”
“因為大自然討厭我們去干涉它早已安排好的事,如果你非得要去馴服一個明顯無法馴服的孩子的話,結果便是你自找苦吃?!?
“一派胡言。男孩是大自然給我們的未經雕琢的新人。”
“確實有無數的男孩是這樣的。但是像巴辛頓這樣的例外,他們在上學的時候就已經是大自然塑造出的成品了。我們,作為培養(yǎng)新人的老師,在遇到這些例外時絕對束手無策。”
“但是他們長大成人了會怎么樣呢?”
舍監(jiān)回答說:“他們永遠都不會長大。這就是他們的悲劇。巴辛頓絕對不會比現在更成熟了?!?
年級主任說:“你聽起來就像彼得·潘[8]?!?
“我可不是彼得·潘。我很尊敬這本著作的作者,我只能說他對小孩子的內心有細致入微的了解,但是對于男孩,他卻什么也不懂。我僅提出一點批評就可以了,你能想象一下很多英國男孩,或者是我們所知道的其他國家的男孩,當他們看見活板門另一端有狼、有海盜、有北美印第安人時,還會有興致在地洞里玩小孩子家的游戲嗎[9]?”
年級主任笑了。他說:“你肯定認為‘永遠也不會長大的男孩’出自一個‘從來沒有當過男孩的大人’筆下?;蛟S這就是所謂的夢幻島[10]吧。我認同你剛才所做的批評,但是對于巴辛頓,我和你的看法不一。他確實很難管得住,這一點凡是跟他接觸過的人都知道,但是我相信如果有人要真想一心一意地管教他的話,那巴辛頓肯定是可以被馴服的。”
他仍然堅持自己的看法,年級主任永遠是對的,這便是他所享有的不可剝奪的權力。
* * * * *
在年級長室里,科摩斯正忙著把一張椅子放到地板的正中間。
“一切準備就緒。”他說。
魯特萊瞥了一眼時間,那神情就像是坐在羅馬競技場里的紳士,無精打采地等著一位基督徒介紹一只即將出場的老虎。
“那家伙再過兩分鐘就該進來了?!彼f。
“他最好別遲到。”科摩斯說。
科摩斯剛進入學校的時候,也受過許多嚴酷的懲罰,對于注定要承受痛苦的那個男孩此刻心中僅剩的害怕,他當然能夠感同身受,那孩子很有可能正可憐地在門外徘徊呢。不管怎么說,這就是事情有趣的地方,很多事情如果我們找對了角度,都會看到其有趣的一面。
這時傳來了敲門的聲音,在聽到一聲非常友好的“請進”之后,蘭斯洛特進來了。
“我是來受罰的,”他喘著氣說;另外還不忘介紹了一下自己,“我姓凱特羅夫?!?
“這姓兒不好,是罪過,”科摩斯說,“但也許你做了什么更壞的事情?看起來你有事瞞著我們?!?
“我錯過了足球訓練。”蘭斯洛特回答說。
“抽六鞭子?!笨颇λ怪苯亓水數卣f,然后拿起了藤條。
“我沒看見布告欄上的通知?!奔词箾]用,蘭斯洛特還是試圖辯護。
“我們很樂意聽你們找借口,但是代價是多挨兩鞭。所以一共是八鞭。你過去吧?!?
科摩斯指了指在屋子中間的那張孤零零的、預示不祥征兆的椅子。蘭斯洛特現在最恨的家具便是這椅子。科摩斯自己其實也記憶猶新,當年自己也覺得,房間正中央那把椅子便是人類生產的最恐怖的東西。
“給我一支粉筆?!彼麑α硪粋€年級長說。
傷心的蘭斯洛特證實了粉筆線的說法。
科摩斯畫出了完美的一條線,真是太精準了,要是讓他去畫歐幾里得圖形[11]或俄羅斯—波斯邊界圖的話,他可能還不屑于畫得這么標準呢。
“再向前彎一點,”他對蘭斯洛特說,“抓緊點。就別強顏歡笑了,反正我也看不到你的臉。雖然一般這話不是這么說的[12],但是我必須說我鞭子一抽,你肯定會比我還痛的?!?
揮鞭的間隔把握得很好,這時蘭斯洛特親自感受到了一只巧手揮出的好鞭法。在第二鞭的時候,他突然從椅子邊跑開了。
“現在我都忘了數到第幾鞭了,”科摩斯說,“重來吧。給我回去趴好。如果我還沒抽完你就起來的話,魯特萊也會過來按住你的,到時候就是十二鞭了。”
蘭斯洛特趴回了椅子上,調整姿勢,直到打他的人滿意為止。不管怎樣,他一直坐在那里,直到科摩斯往粉筆線上準確無誤且狠狠地抽了八次。
“對了,”他痛打完了之后對還在喘氣的受害小羔羊說,“你說你姓凱特羅夫是嗎?還有人囑咐我對你好一點呢。今天下午,你就先幫我打掃書房吧。給我的古瓷器擦灰的時候,你可千萬要小心點。如果摔破了一個的話,也別來告訴我了,直接找個地方把你自己淹死吧,不然你也會被折磨死的?!?
“我不知道你的書房在哪里?!碧m斯洛特哽咽著說。
“你最好自己去找找,不然這回我就會揍死你。這支粉筆你先放在褲兜里吧,說不定以后隨時都會用到。你就別感謝我了,這只會讓我尷尬而已。”
其實科摩斯并沒有什么書房,而蘭斯洛特花了半個小時忙亂尋找了一番,導致他又錯過了一次足球訓練。
* * * * *
“這里一切都很好,我很開心,”蘭斯洛特在給姐姐埃米琳的信中這么寫道?!澳昙夐L們輕而易舉就會讓其他人日子不好過,但是他們大部分人都還是很和氣的。不過有一些就跟禽獸沒什么兩樣。巴辛頓才剛當上年級長,但是他做的事只有禽獸才做得出來,起碼我是這么想的?!?
蘭斯洛特沒再多說什么,但是埃米琳卻充分發(fā)揮了女性的想象力,弟弟沒說的她都自己去想了。這下弗蘭切斯卡的橋算是墮入萬丈深淵了。