人類學家馬林諾斯基(Bronislaw Malinowski, 1884—1942)可謂語境說的始作俑者。1923年,也就是羅素訪華后的兩年,馬林諾斯基曾將語境分為情景語境(context of situation)與文化語境(context of culture),或語言性語境與社會性語境(非語言語境)兩大類。馬林諾夫斯基認為,在整個文化語境的每一個方面,對民族地理的研究以及理論的發展都是不可缺少的條件。它的主要興趣是將文化當成一種普遍現象來加以研究,并在特定文化的研究中發展一種方法論框架,其中包括語境學說,并開辟了跨文化比較的系統研究。他強烈反對脫離文化語境的各種理論思潮。[3]“……多義詞和亞語言的表達能夠通過由馬林諾斯基于1923年所引介的語境來解決。這種語境理論被后來的人類學家所發展和闡述。然而,在人類學中,語境化超越了進展情況,語境同樣也由參與者與觀察者的經驗以及與新經驗交織的性格所決定。”[4]作為基本概念的“情景語境”與“文化語境”經馬林諾夫斯基提出后,弗斯(J. R. Firth, 1890—1960)于1950年在其《社會中的人格和語言》一文中作了進一步的闡述。[5]弗斯還在其編輯的《人與文化:對馬林諾夫斯基著作的評價》中指出:“一方面,時間語境與文化語境對歷史概念是重要的有效手段,另一方面,它們又引導研究過程中一般規則的形成,而且對任何重建工作都是必要的。”[6]對此,哈利德(Michael Halliday, 1925—)認為:“從本質上講,這意味著該語言只有在某種環境中運作時才會進入生活。我們沒有遇到孤絕的語言,倘若這樣做,我們不會將其識別為語言,它總是關聯到某一場景,某些人的背景以及從中獲得意義的行動和活動。這就涉及‘情景(situation)’,因此,語言被看做‘情景語境’的功用,而且對作為一個重要成分的任何考量,若不能建立在某種情景上,那就可能是人為和沒有回報的。”[7]
有不少西方學者仍然應用羅素的語言說來說明語境問題。如在研究用語境來理解有關虛構人物或民間傳說的名字時,就應用了羅素1905年發現的“摹狀論(The Theory of Description)”[17],再如在研究非存在物的語境問題時,也應用羅素的思想。[18]有一些學者主張應用語境學說來討論羅素的思想。[19]例如有學者討論了羅素《物的分析》一書的歷史語境問題。[20]
[1]Don Garrest.2004.“Philosophy and History in Modern Philosophy,”TheFutureforPhilosophy,ed Brian Leiter,Oxford University Press,p.59.
[2]參見Maurice, M., Sellier, F. and Silvestre, J.-J. 1986. TheSocialFoundationsofIndustrial Power:AComparison of France and Germany,Cambridge,MA,MIT Press.
[3]Bronislaw Malinowski.Anthropology.Supplementary volume 1,pp.131—140 in Encyclopaedia Britannica.13th ed.Chicago:Benton,1926;Social Anthropology.Volume 20,pp.862—870 in EncyclopaediaBritannica.14th ed.Chicago:Benton,1929;Culture.Volume 4,pp.621—645 in EncyclopaediaoftheSocialSciences.New York:Macmillan,1931.
[4]Ingrid Rudie.1994.“Making Sense of Experience,”In Kirsten Hastrup and Peter Hervik(ed),Social Experience and Anthropological Knowledge,Psychology Press,p.21.
[5]J.R.Firth.1950.“Personality and Language in Society,”TheSociologicalReviewVolume 42,Issue 1,pp.37—52,January 1950.
[6]J.R.Firth(ed).2002.Man and Culture:An Evaluation of the Work of BronislawMalinowski,Routledge,p.100.
[7]Michael Halliday.Language as Social Semiotic:The Social Interpretation of Language and Meaning,p.28.
[16]羅素:《心的分析》(TheAnalysisofMind, George Allen and Unwin LTD, 1956),英文版第198頁。
[17]See“The need for Contexualization”,Avant-GardeCriticalStudies,2011,Vol.26,p.101.
[18]See Arolyn Swanson.2012.Reburial of Nonexistents:Reconsidering the MeinongRussellDebate,Grazer Philosophische Studien;2012,Vol.85 Issue 1,p.342.
[19]See Michael K.Potter:BertrandRussell'sEthics,MPG Books,2006;also see Keith Green:Bertrand Russell,Language and Linguistic Theory,Continuum International Publishing Group,Nov 29,2007.
[20]M.Friedman.1985.“Bertrand Russell's The Analysis of Matter:Its Historical Context and Contemporary Interest.”PhilosophyofScience,Vol.52,No.4(Dec.,1985),pp.621—639.