官术网_书友最值得收藏!

第三章

整個(gè)夏季的夜晚都有音樂聲從我鄰居的房子里飄過來。在他的藍(lán)色花園里,男女們像飛蛾般來往穿行于喁語、香檳和繁星中間。下午大潮的時(shí)候,我看著他的客人們從他的浮臺(tái)跳水塔[1]上面往下跳,或者躺在他的海灘上的熱沙上面曬太陽;而他的兩只摩托艇則在海灣里破開水浪,拖著滑水板翻過泡沫飛濺的浪峰。周末的時(shí)候,他的勞斯萊斯便成了公共汽車,從早晨九點(diǎn)起直到午夜后很久,載著參加聚會(huì)的人往返于城里和他的公館之間;而他的旅行車則像一只動(dòng)作敏捷的黃色甲殼蟲,來回奔馳接送所有的火車班次。每逢禮拜一,八個(gè)仆人包括一個(gè)臨時(shí)增加的園丁,拿著拖把、板刷、錘子和園藝大剪刀,辛苦工作一整天,修復(fù)前一天晚上的蹂躪造成的創(chuàng)傷。

每逢禮拜五,五箱橙子和檸檬從紐約一家水果行送達(dá);到了禮拜一,還是那些橙子和檸檬,由整個(gè)變成半個(gè)半個(gè)沒有了果肉,堆成個(gè)小金字塔從他的后門運(yùn)走。廚房里有一臺(tái)機(jī)器,能夠在半小時(shí)里榨出兩百只橙子的汁,一位男管家的大拇指在一個(gè)小按鈕上摁兩百次即可。

至少兩個(gè)禮拜一回,承辦酒宴的大隊(duì)人馬從城里開過來,帶來幾百英尺的帆布和足夠多的彩燈,將蓋茨比的巨大花園變成一棵圣誕樹。自助餐桌上,亮晶晶的開胃菜作點(diǎn)綴,一條條加了香料的烤火腿,一盤盤拼成五彩圖案的色拉,一只只用魔法烤成金黃的酥皮乳豬和火雞,擺得滿滿當(dāng)當(dāng)。主廳里設(shè)一個(gè)帶有真黃銅扶欄的吧臺(tái),備有多種杜松子酒和烈性酒,還有多年不常見的各種加香料的甜酒;他的大多數(shù)女客人太年輕,根本分不清這一種和那一種。

七點(diǎn)鐘前樂隊(duì)便已經(jīng)到達(dá)。不是什么單薄的五人小樂隊(duì),而是整個(gè)樂池都搬來了:雙簧管、長號(hào)、薩克斯管、維奧爾六弦提琴、短號(hào)、短笛、低音鼓和高音鼓。這時(shí)最后一批游泳的人已經(jīng)從海灘回來,正在樓上換衣服;從紐約來的汽車每五輛一排停在車道上;各個(gè)大廳和客廳還有游廊里已經(jīng)是滿目的艷麗:五顏六色的服飾,種種奇異的新式發(fā)型,卡斯蒂利亞人[2]做夢也想不到的一款款披肩。吧臺(tái)那邊氣氛如火如荼,一輪一輪傳送到外面的雞尾酒散布到整個(gè)花園,最后整個(gè)空氣里都洋溢著人聲:談話聲、笑聲、不經(jīng)意的調(diào)侃、轉(zhuǎn)眼即忘的相互介紹,還有始終不知對方姓名的女人們充滿熱情的聚談。

大地蹣跚著漸漸離開太陽,燈光變得越來越明亮。此刻管弦樂隊(duì)在演奏黃色雞尾酒樂曲,人聲的歌劇演出便又提高了一個(gè)音調(diào)。很容易就笑起來,一分鐘比一分鐘更容易;笑聲恣意地灑潑著,一個(gè)可樂的字眼觸一下,笑聲便嘩地傾倒出來。人群組合的變化加快了,人群隨著新來的人而膨大,散開后一轉(zhuǎn)眼又重新組合起來。已經(jīng)有人在東游西蕩:一些自信的女郎穿梭來往于比較持久穩(wěn)定的人群之間,成為一群人的中心,一時(shí)間讓氣氛變得歡快熱烈,然后又得意洋洋地溜走,在不斷變幻的燈光下,從變化萬端的面孔、聲音和色彩中間悄然而過,去往下一處。

忽然,這些吉普賽人似的女郎中一位渾身珠光寶氣的,橫空抓過一杯雞尾酒,一口氣灌下去壯了壯膽子,便獨(dú)自從人群中出來跑到帆布舞臺(tái)上,像跳弗里斯科舞[3]一樣舞動(dòng)起雙臂。片刻的寂靜;管弦樂隊(duì)指揮殷勤地為她改變了節(jié)奏,忽然響起一陣唧唧喳喳的聲音,一條錯(cuò)誤的消息四下里傳開來,說她來自時(shí)事諷刺舞臺(tái)劇團(tuán),是吉爾達(dá)·格雷[4]的替角。晚會(huì)正式開始了。

我相信,我第一次去蓋茨比宅邸的那個(gè)夜晚,包括我在內(nèi),真正受到邀請的賓客寥寥無幾。人們并未受到邀請──他們是自己去的。他們鉆進(jìn)汽車,車子載著他們出城來到長島,不知怎么最后就停在了蓋茨比的門前。一旦到了門口,便有認(rèn)識(shí)蓋茨比的人替他們引薦,此后他們便按照游樂場的行為準(zhǔn)則來行事為人。有時(shí)他們從光臨到離去根本就不曾去見過蓋茨比;以一片誠心來赴會(huì),本身便是一張入場券了。

我確實(shí)受到了邀請。那個(gè)禮拜六一大早,一位身穿歐鴝蛋藍(lán)制服的私人司機(jī)穿過我的草坪,替他的雇主送來了一封正式得出人意外的請柬。上面寫道:如蒙我光臨當(dāng)晚舉行的“小小聚會(huì)”,蓋茨比將感到不勝榮幸。此前他曾數(shù)次看見我,并早已有意登門拜訪,但礙于一種特殊的復(fù)雜情況,未能遂愿。杰伊·蓋茨比署名。字跡非常有氣勢。

七點(diǎn)多一點(diǎn),我穿上一身白色法蘭絨套裝,走過去到了他的草坪上,頗不自在地在一個(gè)個(gè)漩渦中間轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去:雖然時(shí)不時(shí)地瞥見一張?jiān)谕祷疖嚿显?jīng)注意過的面孔,那些人我都不認(rèn)識(shí)。我立刻就發(fā)現(xiàn)各處散布著英國年輕人,不禁驚訝于其人數(shù)之多。他們一個(gè)個(gè)衣著整齊,一個(gè)個(gè)都透著點(diǎn)饑渴的神情,一個(gè)個(gè)都在找殷實(shí)富裕的美國人攀談,聲音低低的、很誠摯。不必說,肯定是在推銷什么:債券、保險(xiǎn)或者汽車。至少,他們痛苦難耐地意識(shí)到容易賺到手的錢就在眼前,并且確信,只須幾句對路子的話,錢就是他們的了。

我一進(jìn)場便謀見主人一面,但問了兩三個(gè)人他在什么地方,他們都十分驚訝地瞪著我,竭力否認(rèn)知道他的行蹤。我只好悄沒聲地朝雞尾酒桌方向溜過去,花園里只有這一塊地方,一個(gè)單身漢可以逗留一會(huì)兒,不顯得漫無目的和孤單。

我尷尬之極,正準(zhǔn)備喝個(gè)爛醉,喬丹·貝克從房子里走了出來。她站在大理石臺(tái)階頂上,身子微微后仰俯視著花園里,滿臉的不屑。

歡迎也好不歡迎也罷,我必須找個(gè)人依附一下,再這樣下去,我恐怕要開始找過往的陌生人談心了。

“哈啰!”我大喊一聲,大踏步向她走去。我的聲音在花園里那么響,響得似乎有些不自然。

“我料想到你也許會(huì)來的,”我走到近前時(shí)她心不在焉地應(yīng)道。“我記得你住在隔壁……”

她淡淡地拉拉我的手,作為待會(huì)兒她會(huì)照應(yīng)我的允諾,然后便去聽停步在臺(tái)階底下的兩位黃裙子姑娘說話了。

“哈啰!”她們齊聲喊道。“真惋惜你沒贏。”

她們說的是高爾夫錦標(biāo)賽。上個(gè)禮拜她在決賽中輸了。

“你不認(rèn)識(shí)我們,”兩位黃裙子姑娘中的一位說道,“可是大約一個(gè)月前,我們在這兒跟你見過面。”

“上次你們沒染頭發(fā),”喬丹說。我一驚,但兩個(gè)姑娘已經(jīng)漫不經(jīng)心地繼續(xù)往前走,她那句話算是說給過早露頭的月亮聽了。毫無疑問,和晚餐一樣,那輪明月也是從酒宴承辦人的籃筐里拿出來的。喬丹纖細(xì)的金黃色手臂挽著我的手臂,我們走下臺(tái)階,在花園里閑逛起來。一托盤雞尾酒穿過暮色飄到我們面前,我們在一張桌子旁邊坐下,同桌的有那兩位黃裙子姑娘還有三個(gè)男子,他們含糊地自我介紹是某某先生。

“你們經(jīng)常來參加這里的聚會(huì)么?”喬丹問身旁那位姑娘。

“最近一次就是遇見你那一回,”姑娘答道,聲音里透著機(jī)警和自信。她轉(zhuǎn)過身去對著同伴:“你也是吧,露西爾?”

露西爾也是。

“我喜歡來這兒,”露西爾說,“我從來不在乎做什么,所以我總是玩得很開心。上次來這兒,我的裙子勾在椅子上撕破了,他就問我的名字和地址。不到一禮拜,我收到克瓦里耶公司寄來的一個(gè)包裹,里面是一件新的晚禮服。”

“你收下了?”喬丹問。

“當(dāng)然啦。本來我今晚會(huì)穿的,可是衣服胸口開得太大,得改一下才能穿。淺藍(lán)色的,綴著淡紫色珠子。兩百六十五美金。”

“這家伙真有意思,居然做這樣的事,”另一位姑娘殷切地說。“他不愿意同任何人之間有任何麻煩。”

“誰不愿意?”我詢問道。

“蓋茨比。有人對我說……”

兩位姑娘和喬丹腦袋湊到一起,很詭秘的樣子。

“有人對我說,他們認(rèn)為他殺過一個(gè)人。”

我們?nèi)w打了個(gè)激靈。三位含糊先生向前俯著身子,豎起耳朵聽。

“我看沒那么嚴(yán)重,”露西爾將信將疑地爭辯道,“多半是說他在大戰(zhàn)時(shí)當(dāng)過德國間諜。”

三個(gè)男子中有一個(gè)點(diǎn)頭予以證實(shí)。

“我聽一個(gè)人說過間諜的事,那人同他一起在德國長大,對他知根知底。”他言之鑿鑿地對我們說。

“哦,不是的,”第一位姑娘說,“不可能,因?yàn)榇髴?zhàn)期間他在美國軍隊(duì)里呀。”看見我們將輕信的目標(biāo)重新?lián)Q成了她,她便十分起勁地俯過身來。“你們趁他以為沒人看著他的時(shí)候注意看他。我敢打賭他殺過人。”

她瞇縫起眼睛,打著哆嗦。露西爾也在打哆嗦。大家環(huán)顧四周,尋找蓋茨比。他們這樣的人,早已經(jīng)覺得天底下沒什么事有必要小聲議論了,竟也竊竊私語說起蓋茨比來,可見他真是激發(fā)起了不少浪漫的臆測。

第一頓晚餐──午夜后還有一餐──已經(jīng)開始了。喬丹邀我去花園另一頭,跟她那一幫朋友同桌。已經(jīng)坐了三對夫婦,加上喬丹的男伴。那是一個(gè)執(zhí)拗的大學(xué)生,熱衷于咄咄逼人地含沙射影,很明顯揣著個(gè)想法:或早或晚,或多或少,喬丹會(huì)委身于他。這幫人不是在漫無邊際地聊,而是同類相聚,持著一副莊嚴(yán)的架勢,承擔(dān)起代表沉穩(wěn)的鄉(xiāng)村貴族的職責(zé):東卵屈尊光臨西卵,小心翼翼地防拒著西卵五光十色的歡樂氣氛。

“我們走吧,”莫名其妙別別扭扭地浪費(fèi)了半個(gè)小時(shí)之后,喬丹悄聲道。“這兒對我來說太斯文啦。”

我們站起身,她解釋說我們要去找主人。她說,我還從來不曾跟他見過面,這讓我覺得不自在。大學(xué)生點(diǎn)點(diǎn)頭,露出一副玩世不恭又有點(diǎn)憂郁的神情。

我們先瞥了一眼吧臺(tái),那邊擠滿了人,但蓋茨比不在。她從臺(tái)階頂上望出去,沒能找到他,他也不在游廊上。我們想碰碰運(yùn)氣,推開了一扇看上去很重要的門,走進(jìn)去發(fā)現(xiàn)是一間高高的哥特式圖書室,鑲著雕花的英國橡木護(hù)壁板,像是從海外某處遺跡上整體拆下后運(yùn)過來的。

一個(gè)矮胖的中年男子,戴著一副巨大的貓頭鷹眼眼鏡,已經(jīng)有幾分醉了,正坐在一張?zhí)卮蟮淖雷拥倪呇厣希抗庥坞x不定地瞪著書架上的一排排書。聽見我們進(jìn)門,他興奮地將身子旋轉(zhuǎn)過來,從頭到腳端詳著喬丹。

“你們怎么看?”他魯莽地詰問道。

“什么怎么看?”

他朝那些書架揮揮手。

“那個(gè)。其實(shí)你們不必費(fèi)心去查驗(yàn)了。我已經(jīng)查驗(yàn)過。它們是真的。”

“那些書?”

他點(diǎn)點(diǎn)頭。

“絕對是真書──書頁什么的全都有。起先我還以為是好看又耐久的硬紙板殼子呢。其實(shí),絕對是真書,書頁和……等著!我撓給你們看。”

他認(rèn)為我們理所當(dāng)然會(huì)有疑心,便沖到書櫥跟前,拿著《斯托達(dá)德演說集》[5]第一卷跑了回來。

“瞧!”他得勝似地嚷道。“一件真正的印刷品。真把我蒙住了。這家佛是個(gè)十足的貝拉斯科[6]。一件大功績。多么一絲不茍!多么現(xiàn)實(shí)主義!懂得適可而止──沒有裁開書頁,你還想要怎樣?你還指望什么?”

他從我手里一把將書奪過去,急忙放回書架上,嘴里嘟囔著什么如果拿走一塊磚,整個(gè)圖書室就可能塌下來。

“誰帶你們來的?”他詰問道。“還是你們自己就這樣來了?我是有人帶的。大多數(shù)人都有人帶。”

喬丹活潑潑地,快活地望著他,沒有回答。

“我是一位姓羅斯福的女人帶我來的,”他接著說道。“克勞德·羅斯福太太[7]。你們認(rèn)識(shí)她么?昨晚我在什么地方遇見她的。我已經(jīng)醉了大概一個(gè)禮拜,我覺得到圖書室坐一坐也許能幫我醒醒酒。”

“幫到你了么?”

“我覺得有一點(diǎn)點(diǎn),還沒看出來。我在這兒才待了一個(gè)小時(shí)呢。我有沒有跟你們講過這些書?是真書。是……”

“你講過了。”

我們一本正經(jīng)地同他握過手,回到了室外。

花園里的帆布舞臺(tái)上此時(shí)已經(jīng)有許多人在跳舞。幾個(gè)老男人推著年輕姑娘倒退,沒完沒了地轉(zhuǎn)圈子,舞姿不怎么優(yōu)雅;一對對高傲的男女互相摟著,守在一個(gè)角落里,曲曲彎彎地走著時(shí)髦的舞步;眾多沒有男伴的姑娘在由著自己的意思跳,也有的跑過去彈一會(huì)兒班卓琴,敲一會(huì)兒打擊樂,給樂手們減輕些負(fù)擔(dān)。午夜時(shí)分,氣氛愈發(fā)熱鬧起來。一位著名的男高音唱了意大利語歌曲,一位聲名狼藉的女低音唱了爵士樂。還有不少人插在兩個(gè)節(jié)目中間,在花園各處表演“絕技”,一陣陣快樂而空洞的笑聲驀然而起,升上夏夜的天空。一對舞臺(tái)“雙胞胎”──居然就是那兩位黃裙子姑娘──穿上戲裝演了一出娃娃戲。香檳又送來了,盛在比洗指碗還要大的玻璃杯里。月亮已經(jīng)升高,海灣里漂浮著的,是一架三角形的銀天平[8],隨著草坪上淅淅瀝瀝滴落的班卓琴聲,微微顫抖著。

我仍然和喬丹·貝克在一起。跟我們同桌的是一個(gè)和我年齡相仿的男子,還有一個(gè)愛吵鬧的小姑娘,稍微受一點(diǎn)點(diǎn)撩撥就會(huì)失控大笑。現(xiàn)在我玩得很開心了。我已經(jīng)喝下去兩洗指碗的香檳,眼前的景象已經(jīng)變成某種意義重大、深邃奧妙、是為基本要素的東西。

娛樂活動(dòng)的一次間隙里,那男子望著我微笑。

“你很面熟,”他彬彬有禮地說。“戰(zhàn)爭期間你是不是在第一師?”

“呃,是啊。我在第二十八步兵團(tuán)。”

“我在第十六步兵團(tuán)一直待到一九一八年六月。我就知道我在什么地方見過你。”

我們聊了一會(huì)兒在法國的日子,說到陰雨中幾座灰濛濛的小村莊。很明顯他就住在這一帶,因?yàn)樗嬖V我,他剛買了一架水上飛機(jī),準(zhǔn)備早晨試飛一下。

“想同我一起去么,老兄?只是沿著海灣靠近岸邊轉(zhuǎn)一轉(zhuǎn)。”

“什么時(shí)間?”

“隨便,你覺得最合適的時(shí)間。”

我想問他的姓名,話已到嘴邊,喬丹環(huán)顧四周對著我笑了。

“這會(huì)兒玩開心了吧?”她詢問道。

“好多了,”我轉(zhuǎn)過去重新對著我的新相識(shí):“對于我這是個(gè)不尋常的晚會(huì)。我都連主人的面還沒見過呢。我住在那邊……”我朝遠(yuǎn)處那道看不見的樹籬揮了揮手,“這家姓蓋茨比的人派司機(jī)過去送了個(gè)請?zhí)!?/p>

有一會(huì)兒他望著我,仿佛沒聽懂我的話。

“我就是蓋茨比,”他突然說。

“什么!”我驚呼道。“啊,真對不起。”

“我以為你知道的呢,老兄。恐怕我算不上一個(gè)很好的主人喲。”

他善解人意地微笑了──遠(yuǎn)不止善解人意。那是一種罕見的笑容,含有一種讓人永遠(yuǎn)安心的特質(zhì),你一生或許有機(jī)會(huì)遇見四五回。它面對──或者說似乎面對──整個(gè)永恒的世界一剎那,然后帶著令人無法抗拒的偏愛,凝注。它理解你恰到你想要被理解的程度,信任你如同你樂于相信的自己,并且讓你放心:它對你的印象正是你希望在自己狀態(tài)最佳時(shí)給人的印象。就在這樣一個(gè)點(diǎn)上,那笑容恰到好處地消失了──我眼前是年輕優(yōu)雅的一條壯漢,年紀(jì)在三十一二歲,說起話來很費(fèi)心地講究禮節(jié),差一點(diǎn)就要顯得可笑了。一段時(shí)間過后他才作自我介紹,但我已經(jīng)有了一個(gè)強(qiáng)烈的印象,他說話時(shí)字斟句酌。

幾乎就在蓋茨比先生說明自己身份的那一刻,一位男管家急匆匆走過來,向他通報(bào)芝加哥來電找他,電話沒掛。他微微躬身道失陪,向我們一一致歉。

“有任何需要請盡管開口,老兄,”他敦促我說。“請?jiān)彙I院笤賮矸钆恪!?/p>

他走后我立刻轉(zhuǎn)向喬丹──迫不及待地要讓她確信我很驚訝。我原以為蓋茨比先生可能是個(gè)紅光滿面肥頭大耳的中年人。

“他是什么人?”我詰問道。“你知道么?”

“一個(gè)姓蓋茨比的男人唄。”

“我的意思是,他是什么地方人?做什么事情的?”

“現(xiàn)在也開始關(guān)心這個(gè)話題了,”她慵懶地一笑,答道,“嗯……有一回他告訴我他是個(gè)牛津人[9]。”

一個(gè)模糊的背景開始在他身后成形,但是隨著她的下一句話又漸漸淡去。

“不過,我不相信。”

“為什么不信?”

“不知道,”她固執(zhí)地說,“我就是不相信他上過牛津。”

她語調(diào)里有一種東西讓我回想起另一位姑娘那一句“我覺得他殺過人”[10],起到了刺激我好奇心的效果。若有消息說蓋茨比是從路易斯安那州的沼澤地里冒出來的,或者說他來自紐約東城南區(qū)[11],我都會(huì)毫不懷疑地接受。那是可以理解的。但一個(gè)年輕人不可能從容不迫地從無人知道的地方漂出來,在長島海灣買下一座豪宅。至少以我一個(gè)鄉(xiāng)下人的孤陋寡聞見識(shí)短淺,我相信那不可能。

“不管怎么說,他舉辦大型晚會(huì),”喬丹說,她帶著城里人那種厭惡具體說明的情緒,換了個(gè)話題。“我喜歡大型晚會(huì)。親親熱熱的。小聚會(huì)沒有私下里談心的機(jī)會(huì)。”

低音鼓嘭嘭一陣敲,突然響起管弦樂隊(duì)指揮的聲音,蓋過了花園里嘰嘰喳喳鸚鵡般的人聲。

“女士們先生們,”他喊道。“應(yīng)蓋茨比先生的要求,現(xiàn)在為大家演奏弗拉迪米爾·妥斯陀夫先生的最新作品,今年五月這部作品在卡內(nèi)基音樂廳[12]曾引發(fā)眾多關(guān)注。各位看過報(bào)就知道,曾經(jīng)造成很大的轟動(dòng)。”他一副快活的屈尊俯就的神情,微笑著補(bǔ)上一句:“少許的轟動(dòng)!”逗得眾人哄堂大笑。

“這支曲子,”他精神頭十足地結(jié)束了講話,“叫作《弗拉迪米爾·妥斯陀夫的世界爵士樂史》。”

妥斯陀夫先生的曲子有什么特征,我完全沒有印象,因?yàn)閯傞_始演奏我的目光就落在了蓋茨比身上。他獨(dú)自一人站在大理石臺(tái)階上,透著滿意的神情,正一群人又另一群人地望過去。他臉上的皮膚曬成了褐色,緊繃繃的非常引人注目,一頭短發(fā)好像每天都修剪。在他身上我看不出絲毫兇險(xiǎn)的東西。我很納悶,是不是他不喝酒這一事實(shí)助了一把力,將他和客人們分開了;因?yàn)樵谖铱磥恚S著友好的歡鬧氣氛的高漲,他愈發(fā)顯得端正得體了。《世界爵士樂史》演奏完畢,有的姑娘像小狗狗一樣快快活活將腦袋靠在男人肩膀上;有的姑娘開玩笑地一個(gè)后仰暈倒在男人臂彎里,甚至仗著有人會(huì)接住故意倒向人群──但是沒有人一個(gè)后仰暈倒在蓋茨比身上,沒有女人的法國式短發(fā)觸碰到蓋茨比的肩,沒有一個(gè)男聲四重唱組隊(duì)時(shí)將蓋茨比拉進(jìn)去算一個(gè)人頭。

“對不起。”

蓋茨比的男管家忽然就站在了我們旁邊。

“是貝克小姐嗎?”他詢問道。“對不起,蓋茨比先生想單獨(dú)和您談?wù)劇!?/p>

“和我談?”她詫異地叫了一聲。

“是的,小姐。”

她慢慢站起身,沖著我訝異地抬了抬眉毛,跟著男管家向房子走去。我注意到她穿晚禮服,穿所有的衣服,都像穿著運(yùn)動(dòng)服──她的動(dòng)作里有一種輕快活潑的調(diào)子,仿佛她第一次學(xué)走路是在一個(gè)清新涼爽的早晨,在高爾夫球場上開始的。

我一個(gè)人待著,時(shí)間已快到兩點(diǎn)鐘。已經(jīng)有好一陣子,從懸在露臺(tái)上的一個(gè)很長且有很多窗戶的房間里,傳出令人好奇的雜亂聲響。此刻喬丹的那個(gè)大學(xué)生正忙著跟兩位歌舞團(tuán)女演員大談婦產(chǎn)科的事,懇求我也加入。為了躲開他,我走到里面去了。

大房間里全是人。兩位黃裙子姑娘中的一位正在彈鋼琴,旁邊站著一位高個(gè)子紅頭發(fā)的年輕太太,她是一家著名歌舞團(tuán)的演員,正伴著鋼琴唱歌。這位太太已經(jīng)喝下去大量的香檳,在唱歌過程中又很不相宜地?cái)喽ㄒ磺卸挤浅7浅F鄳K──她不只是在唱,還在哭。一到歌中停頓的地方,她就用一陣陣斷斷續(xù)續(xù)的抽泣將它填滿,然后再接著用顫聲女高音唱那支抒情歌曲。淚水沿著她的雙頰往下淌,不過并非暢通無阻,因?yàn)橐唤佑|到她畫著濃重眼線的睫毛,淚水便呈現(xiàn)出墨水的顏色,在繼續(xù)余下的行程時(shí)變成了兩條緩緩流動(dòng)的黑色小溪。有人提了個(gè)幽默的建議,叫她唱自己臉上的音符,她聽后雙手向上一甩,陷進(jìn)一張椅子里,深深地沉入了酒氣熏天的夢鄉(xiāng)。

“她跟一個(gè)自稱是她丈夫的人吵了一架,”一位貼著我胳膊肘的姑娘解釋說。

我環(huán)顧四周。剩下的女人中的大多數(shù)此刻正在跟據(jù)稱是她們丈夫的人吵架。就連喬丹那一幫從東卵來的四重唱小組,也因?yàn)橐庖姺制缍姆治辶蚜恕F渲幸粋€(gè)男的正異常起勁地跟一位年輕女演員交談,他妻子起先做出一副持重端莊和漠不關(guān)心的樣子,想一笑置之,然后徹底崩潰,采取了側(cè)面攻擊的手段──在他們談話的間隙突然出現(xiàn)在他身邊,像一條被激怒的菱背響尾蛇,對著他的耳朵咝咝地說:“你保證過的!”

不甘愿回家的并不限于任性的男人們。門廳此刻被兩個(gè)可悲的毫無醉意的男人和兩位義憤填膺的太太占領(lǐng)了。兩位太太稍稍提高了一點(diǎn)嗓門,正在相互表示同情。

“每次他一看見我玩得開心了,就想回家。”

“這輩子我從來沒聽說過這么自私的事情。”

“我們總是最先走。”

“我們也是。”

“喲,今晚我們可差不多是末尾了,”其中一個(gè)男人怯懦地說。“樂隊(duì)半小時(shí)前就已經(jīng)走人。”

盡管兩位太太一致認(rèn)為無法相信竟有這樣的壞良心,這場爭吵還是終結(jié)于很短暫的一番搏斗,兩位太太都兩腳離了地亂踢著,消失在夜色中。

我在門廳里等帽子送過來時(shí),圖書室的門開了,喬丹·貝克和蓋茨比一起走了出來。他正在對她最后說一句什么話,可是幾個(gè)人已走到近前向他道別,他的熱切神態(tài)驀地繃住,變成了拘謹(jǐn)。

喬丹的那幫人在門廊里不耐煩地喚她,但她還是滯留了片刻同我握手道別。

“我剛聽說了一件最令人吃驚的事情,”她悄聲說。“我們在里面待了多久?”

“嗯……大約一小時(shí)。”

“這事……實(shí)在令人吃驚,”她出神地重復(fù)道。“我發(fā)過誓不說出去的,卻在這兒吊你的胃口。”她當(dāng)著我的面溫文爾雅地打了個(gè)哈欠。“請過來看我……電話薄……用的是西戈尼·霍華德太太的名字……我姑媽……”她一邊說一邊急匆匆地離去。她活潑潑地?fù)]了揮曬得黝黑的小手作別,便在門口融入到她那幫人中去了。

第一次露面就待到這么晚,我頗有些難為情地加入到圍著蓋茨比的最后一群客人中去。我想解釋一下,傍晚時(shí)分我就在到處找他;還想道個(gè)歉,在花園里我跟他相逢卻不相識(shí)。

“何足掛齒,”他熱切地止住了我。“別再放在心上,老兄。”這是個(gè)親昵的表示,但還有更親昵的:他抬手輕輕地碰碰我的肩膀,叫我安心。“別忘了明天上午九點(diǎn),我們要乘水上飛機(jī)到天上去轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。”

這時(shí)男管家開口了,從他肩膀后面:

“費(fèi)城來電話要你去接,先生。”

“好的,等一分鐘。告訴他們我馬上……晚安。”

“晚安,”

“晚安。”他微笑著──忽然之間,我落在最后一批走的客人中間這一點(diǎn)似乎有了令人愉快的意味,仿佛這是他自始至終所想望的。“晚安,老兄……晚安。”

但是我走下臺(tái)階的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)晚會(huì)并沒有完全結(jié)束。離門口五十英尺的地方,十幾只車前燈將一片奇異而混亂的場景照得通亮。路旁壕溝里躺著一輛嶄新的單排座雙人小轎車,離開蓋茨比的車道不到兩分鐘車程;它右邊車身朝上,一只輪子經(jīng)過猛烈的撞擊已經(jīng)脫落。車輪和車身分離的責(zé)任歸咎于一堵墻尖銳的突出部分;此刻它已招來五六個(gè)好奇心強(qiáng)的司機(jī),受到他們相當(dāng)大的關(guān)注。不過,他們自己的車子被丟下堵住了路,后面的車子已經(jīng)吵鬧了好一會(huì)兒,聽得見那聲音亂糟糟一片十分刺耳,給原本就混亂不堪的現(xiàn)場又添了幾分亂。

一個(gè)身穿長風(fēng)衣的男子已經(jīng)從失事汽車?yán)锍鰜恚丝陶驹诼分醒耄抗鈴能囎右葡蜉喬ィ謴妮喬ヒ葡蚺杂^的人們,露出一副迷迷瞪瞪讓人覺得可喜的神情。

“看!”他解釋道。“它到溝里去了。”

對于他這是一個(gè)無限令人驚訝的事實(shí)──我首先辨認(rèn)出的是聲音里那種不尋常的驚訝特質(zhì),然后認(rèn)出了說話的人:不久前光臨蓋茨比圖書室的那個(gè)主顧。

“怎么出的事?”

他聳聳肩。

“我對機(jī)械一竅不通,”他斷然說道。

“但是怎么出的事呢?你撞到墻上了?”

“別問我,”貓頭鷹眼[13]說,將事情推得一干二凈。“我不懂開車,幾乎完全不懂。出事情了,我就知道這個(gè)。”

“哎呀,你技術(shù)差就不應(yīng)該晚上試著開車呀。”

“可是我連試也沒試,”他憤慨地解釋道,“可是我連試也沒試。”

看熱鬧的人們愕然,一下子寂然無聲了。

“你想自殺么?”

“只撞掉了一個(gè)輪子,你真幸運(yùn)!一個(gè)差勁的司機(jī),而且連也不試!”

“你們不明白,”犯人解釋道。“不是我開的車。車?yán)锩孢€有一個(gè)人。”

隨此聲明而來的震驚通過一連串的“啊……啊……啊!”表達(dá)了出來,同時(shí)轎車門開始緩緩打開。人群──現(xiàn)在已經(jīng)是一大群人了──身不由已地退后幾步,車門敞開后,接下來是一個(gè)陰森森的停頓。隨后,一點(diǎn)一點(diǎn)地,一部分一部分地,一個(gè)蒼白的、晃晃悠悠的人形從失事車?yán)锩婵绮匠鰜恚恢贿t疑不決的大舞鞋先試探著踩了兩下地面。

這幽靈被車前燈晃得睜不開眼,又被汽車?yán)炔煌P谋г古没桀^昏腦,搖搖晃晃站了好一會(huì)兒才認(rèn)出來穿風(fēng)衣的那個(gè)人。

“怎么回系?”他平靜地問。“我們模汽油了?”

“瞧!”

五六根手指一齊指向掉下來的車輪。他盯著它看了片刻,然后仰起頭往上看,仿佛懷疑它是從天上掉下來的。

“輪子掉了,”一個(gè)人解釋說。

他點(diǎn)點(diǎn)頭。

“起先我沒就意到車停了。”

片刻停頓。接著他長長地吸了口氣,將肩膀繃繃直,用決斷的口氣發(fā)話道:

“不雞道能不能告訴我哪有加油站?”

至少五六個(gè)人,其中有些人狀況比他稍好些,向他解釋說,輪子和車子之間已經(jīng)不再有物理上的結(jié)合。

“把車倒出來,”片刻之后他有了主意,“掛倒檔。”

“可是輪子掉了呀!”

他猶豫著。

“試試沒害處的,”他說。

貓叫春似的汽車?yán)嚷曔_(dá)到了巔峰,我轉(zhuǎn)身離去,抄近路穿過草坪朝家里走。我回頭瞥了一眼。一輪圓月在蓋茨比的宅邸上空閃耀著清輝,使夜色同先前一樣美好,使依然燈光閃爍的花園里歡聲笑語恍若猶在。仿佛一種驀然而生的空虛此刻正從那些窗,那些特大的門里面流淌出來,將全然的孤寂賦予門廊上站著的主人的身影。他正舉著一只手,作出正式告別的姿勢。

將以上文字讀過一遍后我發(fā)現(xiàn)我已經(jīng)給人一種印象,仿佛我的全部心思都放在相隔幾個(gè)禮拜的那三個(gè)夜晚所發(fā)生的事情上了。其實(shí)正相反,在一個(gè)日程排得滿滿當(dāng)當(dāng)?shù)南募荆侵皇切┎黄诙恋氖铝T了,而且此后的很長一段時(shí)間里,相對于我自己的私事,我用在那些事情上的心思還不及萬分之一。

大部分時(shí)間我在工作。每天清晨太陽將我的影子投向西邊時(shí),我便沿著紐約南城高樓大廈之間的罅隙匆匆地走向正誠信托公司。我同其他職員和那些年輕的債券推銷員之間已經(jīng)熟到了直呼其名的程度,我同他們一起在陰暗擁擠的餐廳里吃午飯,吃些豬肉小香腸、土豆泥,喝一杯咖啡。我甚至跟會(huì)計(jì)部一個(gè)家住澤西城[14]的姑娘有過一小段風(fēng)流韻事。后來她哥哥開始不給我好臉色看,我便趁她七月份去度假的機(jī)會(huì)悄沒聲地讓這事吹了。

晚飯我通常到耶魯俱樂部[15]去吃,不知什么緣故,那是我一天中最愁悶的事情。然后我去樓上圖書室,認(rèn)認(rèn)真真地學(xué)一個(gè)小時(shí)投資和證券知識(shí)。俱樂部平日里總有幾個(gè)愛鬧的人,但他們從來不去圖書室,所以那是一個(gè)做功課的好地方。如果是個(gè)晴和的夜晚,看完書后我就沿著麥迪遜大道溜達(dá),經(jīng)過古老的默里山大飯店[16],橫穿過第三十三號(hào)街,走著去賓夕法尼亞車站。

我開始喜歡紐約,喜歡它夜晚那種充滿活力和冒險(xiǎn)氣氛的感覺,喜歡川流不息的男女和車輛閃閃爍爍給應(yīng)接不暇的眼睛帶來的滿足。我喜歡在第五大道上走,從人群中挑出浪漫多情的女人來,想象自己幾分鐘后就開始進(jìn)入她們的生活,永遠(yuǎn)不會(huì)有人知道或者表示不贊成。有時(shí)候,在我腦海里,我跟著她們走到某條隱秘大街的拐角處她們的公寓,她們回過頭來還我一個(gè)微笑,然后才走進(jìn)一扇門,消失在溫暖的黑暗之中。在大都市被施了魔法的黃昏時(shí)分,有時(shí)我會(huì)有一種揮之不去的孤獨(dú)感,并且感覺到別人的孤獨(dú)──窮困的年輕小職員在櫥窗前徘徊,等時(shí)間到了孤身一人去餐館吃一頓晚飯──暮色中的年輕小職員,在虛度夜晚和生命中最觸動(dòng)心魂的時(shí)刻。

再者每晚八點(diǎn)鐘,第四十幾號(hào)街那些幽暗的巷子里會(huì)每五輛一排,停著許多微微顫動(dòng)著準(zhǔn)備開往劇院街區(qū)的出租車。這時(shí)候我心里會(huì)有一種失落感。等待通過的出租車?yán)锶擞耙蕾嗽谝黄穑杷频穆曇魝鞒鰜恚牪灰娎锩嬷v的笑話但是聽得見笑聲,點(diǎn)燃的卷煙勾畫出看不懂的手勢。我想象自己也在匆匆趕去作樂,在分享他們的親昵與興奮,我在心里面祝福他們。

有一段時(shí)間我沒有看見喬丹·貝克,然后在仲夏時(shí)節(jié)我又見到了她。起先我陪她出去時(shí)有種虛榮心得到滿足的感覺,因?yàn)樗歉郀柗蚬谲姡巳硕贾浪拇竺:髞磉@感覺里多了些成分。我并沒有真的愛上她,但對她產(chǎn)生了一種帶有親切感的好奇心。她給世人看的那一張透著厭倦和高傲的面孔后面掩藏著某種東西──大多數(shù)矯揉造作的行為最終都在掩藏一些東西,即便起初并非如此──有一天我發(fā)現(xiàn)了那東西是什么。當(dāng)時(shí)我們一起去城外的沃威克村參加鄉(xiāng)村別墅招待會(huì)[17],她將借來的汽車停在雨里沒拉上車頂篷,后來又在這件事情上撒謊。忽然間我記起了她的一個(gè)傳聞,就是在戴茜家的晚宴上我記不起來的那件事。她初次參加高爾夫大賽時(shí),比賽過程中發(fā)生爭吵,差一點(diǎn)登了報(bào)紙:有人暗示她在半決賽時(shí)將自己的球移出了不良球位。事情發(fā)展到了快要成丑聞的份兒上,后來才漸漸平息下去。一個(gè)球童收回了他的陳述,僅有的另外一位證人也承認(rèn)自己可能弄錯(cuò)了。那個(gè)事件和當(dāng)事人的姓名留在了我的腦子里。

喬丹·貝克本能地回避聰明機(jī)靈的男人。現(xiàn)在我明白了,那是因?yàn)樗X得,坐在一架被認(rèn)為不可能偏離任何規(guī)則的飛機(jī)上,會(huì)更加安全。她的不誠實(shí)是無可救藥的。她不能忍受置身于不利的地位。我猜想,她如此的好強(qiáng),大概從很小的時(shí)候起就開始玩弄欺騙手段,為的是面對世人保持住那種冷淡傲慢的笑容,同時(shí)又讓她那健壯活潑的肉體的需求得到滿足。

我無所謂。女人的不誠實(shí)是一件你永遠(yuǎn)不會(huì)苛責(zé)深究的事。我漫不經(jīng)心地感到有點(diǎn)遺憾,隨后便忘了。就在那次鄉(xiāng)村別墅招待會(huì)上,我們之間有過一番奇特的對話,主題是開車。起因是她從幾個(gè)工人身邊開過去時(shí)挨得太近,擋泥板刮到了一個(gè)人外套上的紐扣。

“你是個(gè)爛司機(jī),”我抗議道。“你該多加小心,不然就干脆別開車。”

“我很小心的啦。”

“不,你不小心。”

“嗯,別人會(huì)小心的,”她滿不在乎地說。

“那跟你有什么關(guān)系?”

“他們會(huì)躲著我的,”她固執(zhí)地說。“兩個(gè)人都不小心才會(huì)出事故。”

“假如遇到一個(gè)跟你一樣不小心的人呢?”

“希望永遠(yuǎn)不會(huì),”她答道。“我討厭不小心的人。所以我喜歡你呀。”

她那雙被太陽曬得繃緊了皮膚的灰色眼睛直視著前方,但這句存心的話已經(jīng)改變了我們的關(guān)系,有一會(huì)兒我以為自己愛上了她。但我腦子遲鈍且裝滿了不足以與外人道的規(guī)則律條,它們對我的欲望起到了剎車作用。我知道,首先我得從家鄉(xiāng)那段糾葛中明確地解脫出來。我一直在寫信給那位姑娘,每禮拜一封,末尾還署上“愛你的尼克”,而我能想起她的只有一件事:她打網(wǎng)球時(shí)上嘴唇會(huì)出現(xiàn)一串細(xì)細(xì)的汗珠,像一溜淡淡的小胡子。盡管如此,我們之間確實(shí)有過一種含含糊糊的默契;先得巧妙地將它解除,然后我才是自由之身。

每個(gè)人都估摸著自已至少有一種主要的美德,這是我的:我認(rèn)識(shí)的人中誠實(shí)的人少之又少,而我是其中的一個(gè)。


[1]在水上浮臺(tái)上搭建的跳水塔。

[2]卡斯蒂利亞是西班牙中北部一古王國,現(xiàn)代大多數(shù)西班牙人是卡斯蒂利亞人,披肩是西班牙女性或者說卡斯蒂利亞女性的傳統(tǒng)服飾。

[3]評論家們認(rèn)為這里的“弗里斯科”暗指喬·弗里斯科,當(dāng)時(shí)美國一位著名的雜耍演員,他發(fā)明了一種爵士舞,最初即以爵士舞者成名。作者這樣寫是為了突出女郎無所顧忌的冒險(xiǎn)精神。

[4]1901?—1959,因出演曾風(fēng)靡百老匯二十多年的戲劇《齊格菲歌舞團(tuán)》而聞名,此劇1946年拍成電影。

[5]約翰·斯托達(dá)德(1850-1931)是美國作家、贊美詩創(chuàng)作家和演說家。

[6]美國舞臺(tái)導(dǎo)演、劇作家,以舞臺(tái)布置和燈光效果方面的改進(jìn)和創(chuàng)新聞名。另,說話者酒醉,說話稍有些短舌頭,前面的“我撓”和此處的“家佛”皆為此,后文中也有類似情況,不再作注。

[7]虛構(gòu)的人物,與第一位羅斯福總統(tǒng)無關(guān)。

[8]指天枰星座

[9]這里指的是讀過牛津大學(xué)的人。

[10]那位黃裙子姑娘的原話是“我敢打賭他殺過人”

[11]或稱紐約下東城,移民聚居地,貧民區(qū),紐約唐人街所在地。

[12]大型音樂廳,位于紐約市第五十七號(hào)街,由美國鋼鐵大王和慈善家安德魯·卡內(nèi)基建造。

[13]這里的貓頭鷹眼指此人戴的眼鏡,而非他的眼睛,見前文,下同。

[14]澤西城屬新澤西州,在哈德遜河西岸,與紐約城隔水相望。

[15]為耶魯大學(xué)畢業(yè)生和教師開的私人俱樂部,位于第四十四號(hào)街和范德比爾特大道交界處,對面即是中央車站。

[16]位于紐約市曼哈頓區(qū)公園大道112號(hào)。

[17]這種聚會(huì)招待客人過夜,甚至連續(xù)數(shù)日。

主站蜘蛛池模板: 沛县| 文安县| 衡阳市| 长春市| 金阳县| 津南区| 苏尼特右旗| 乌鲁木齐县| 湖州市| 平谷区| 水富县| 衡水市| 黄平县| 平安县| 登封市| 三门县| 星子县| 稷山县| 茌平县| 沙雅县| 绩溪县| 宣化县| 桦南县| 宝清县| 海晏县| 昌宁县| 察隅县| 基隆市| 玉田县| 松溪县| 昌图县| 托克逊县| 名山县| 庆元县| 达日县| 梁平县| 东平县| 增城市| 门源| 十堰市| 鞍山市|