官术网_书友最值得收藏!

  • 東坡志林全鑒
  • 東籬子
  • 2220字
  • 2020-07-31 16:15:42

懷古篇

廣武嘆

【原文】

昔先友史經(jīng)臣彥輔謂余[1]:“阮籍登廣武而嘆曰:‘時無英雄,使豎子成其名[2]!’豈謂沛公豎子乎?”余曰:“非也,傷時無劉、項也[3],豎子指魏、晉間人耳。”

其后余聞潤州甘露寺有孔明、孫權(quán)、梁武、李德裕之遺跡[4],余感之賦詩,其略曰:“四雄皆龍虎,遺跡儼未刓[5]。方其盛壯時,爭奪肯少安!廢興屬造化,遷逝誰控?fù)?span id="q5mxjje" class="math-super">[6]?況彼妄庸子,而欲事所難。聊興廣武嘆,不得雍門彈[7]。”則猶此意也。

今日讀李太白《登古戰(zhàn)場》詩云:“沉湎[8]呼豎子,狂言非至公。”迺知[9]太白亦誤認(rèn)嗣宗語,與先友之意無異也。嗣宗雖放蕩,本有意于世,以魏、晉間多故,故一放于酒,何至以沛公為豎子乎?

【注釋】

[1]史經(jīng)臣:字彥輔,眉山人,與蘇軾之父蘇洵同舉,博學(xué)能文。余:我。

[2]阮籍:字嗣,三國魏尉氏人。曾為步兵校尉,世稱阮步兵。能長嘯,善彈琴。曾與嵇康等七人作竹林之游,時人稱“竹林七賢”。有《阮步兵集》傳世。廣武:古城名。故城在今河南滎陽縣東北。豎子:小子,對他人的蔑稱。泛指無能小子。

[3]劉、項:劉即劉邦,號稱沛公。秦末沛郡豐邑中陽里(今江蘇徐州豐縣中陽里街道)人。初為泗上亭長,受義帝命,與項羽分兵破秦。劉邦先入秦都咸陽,為漢王,與父老約法三章,盡除秦苛法。后與項羽征戰(zhàn),相持五年,終勝之,即帝位于汜水之陽,國號漢。項:項羽,名籍,字羽。秦末下相人。力能扛鼎,才氣過人,自立為西楚霸王,繼與劉邦爭天下數(shù)年。兵敗突圍至烏江,自刎而死。

[4]孔明:諸葛亮,字孔明。三國時蜀相,陽都人,人稱“臥龍”。劉備三顧茅廬納入帳下,遂為劉備策劃聯(lián)吳抗魏之策,佐劉備取荊州、定益州,遂與魏、吳成鼎足之勢。后劉備稱帝于成都,以亮為丞相。劉備死后,輔佐后主劉禪,志復(fù)中原。孫權(quán):字仲謀,三國吳開國皇帝。梁武:即梁武帝蕭衍,字叔達(dá)。南陵(今江蘇常州)人。大梁政權(quán)的建立者,廟號高祖。死后葬于信陵,謚武帝。李德裕:字文饒,唐元和宰相李吉甫之子。少立于學(xué),既冠,卓犖有大節(jié),曾為翰林學(xué)士,明辨有風(fēng)采,善為文章。

[5]遺跡儼未刓(wán):指孔明、孫權(quán)等留下的遺跡,依然莊重而未磨損。儼:莊重。刓:磨損,損壞。

[6]遷逝誰控?fù)唬╰uán):人事的變遷、人的逝世,又有誰能控制、操縱呢?摶:本意為聚積,此處為控制之意。

[7]聊興廣武嘆:是指阮籍登上廣武城樓閑聊而興起時長嘆“時無英雄,使豎子成其名”的嘆息。雍門彈:據(jù)西漢劉向所撰《說苑·善說》:雍門,在今陜西咸陽縣南。戰(zhàn)國齊人有名周者,居雍門,因以為號,亦稱雍門子或雍門子周,善鼓琴,嘗客孟嘗君,引琴而鼓之終而成曲,孟嘗君涕浪汗增,唏噓而就之曰:“先生之鼓琴,令文立若破國亡邑之人也。”

[8]沉湎:猶沉溺,沉浸。

[9]迺(nǎi)知:才知道。迺:同“乃”。

【譯文】

我有位博學(xué)能文的前輩鄉(xiāng)友名叫史經(jīng)臣,他曾經(jīng)對我說:“號稱‘竹林七賢’之一的阮籍,曾登上廣武城頭,俯視當(dāng)年楚漢對峙的戰(zhàn)場感嘆說:‘那個時代因?yàn)闆]有英雄豪杰,才使得那些無能小子成就了功名!’這豈不是在罵劉邦是‘豎子’么?”我回答說:“阮籍并非這個意思,他所感傷的時候,并沒有劉邦、項羽在內(nèi)。他所說的豎子,應(yīng)當(dāng)是指最早魏、晉時期的人而已。”

在那之后我聽說在潤州的甘露寺,至今還留有三國時期諸葛孔明、孫權(quán),以及梁武帝蕭衍、唐宰相李德裕的遺跡,我曾對此有感而賦詩一首,大概意思是說:“這四位英雄都是如龍似虎,了不起的人物啊!他們的遺跡至今儼然存在,尚未遭到損壞。當(dāng)這些英雄們正值盛壯之年時,或攻城掠地,或耽于權(quán)謀,怎肯稍有閑歇安寧啊!一個朝代的廢止或是興起,原本就當(dāng)屬于天工造化,世事的變遷消逝,又有誰能控制得了呢?何況那些妄誕庸俗之輩,要想成就巨大功業(yè),就更是難上加難了。當(dāng)年阮籍登上廣武城所嘆息的‘時下無英雄,遂使豎子成其名’,以及往昔雍門子彈琴難得遇到孟嘗君那樣的知音。”那么以上的所有感嘆就都是這個意思了。

現(xiàn)在研讀唐朝詩人李白的《登古戰(zhàn)場》詩上所說的:“沉湎呼豎子,狂言非至公。”才知道李白詩中也誤認(rèn)為阮嗣宗所說的話,錯將劉邦指為“豎子”,與史經(jīng)臣所言之意沒有什么區(qū)別了。其實(shí),阮籍雖然放蕩不羈,佯狂于世,但他本來是想有所作為、拯救當(dāng)世的,只因當(dāng)時魏、晉時事黑暗,戰(zhàn)事繁雜的緣故,所以才表現(xiàn)得張狂不羈,放浪于酒后妄言。平心而論,他又何至于真的將沛公看成市井小人、無能小子呢?

涂巷小兒聽說三國語

【原文】

王彭嘗云:“涂巷中小兒薄劣[1],其家所厭苦,輒[2]與錢,令聚坐聽說古話。至說三國事,聞劉玄德敗,顰蹙[3]有出涕者;聞曹操敗,即喜唱快。以是知君子小人之澤[4],百世不斬[5]。”彭[6],愷之子,為武吏,頗知[7]文章,余嘗為作哀辭,字大年。

【注釋】

[1]涂巷:街坊;里巷。薄劣(báo liè):頑皮;頑劣。

[2]輒:總是,就。

[3]顰蹙(pín cù):皺眉皺額,比喻憂愁不樂。

[4]澤:本義為光澤,潤澤。

[5]斬:斷絕。

[6]彭:即王彭,是宋朝建國功臣王愷的后代。

[7]頗知:相當(dāng)通曉。頗:很,相當(dāng)?shù)囊馑肌?/p>

【譯文】

王彭曾說:“街坊鄰里當(dāng)中有些小孩子非常調(diào)皮頑劣,難于管教,他們家里的人都非常煩惱,苦不堪言,于是就只好給他們一些錢,叫他們與大伙兒坐在一起去聽說書人講古時候的故事。至于評說三國的戰(zhàn)事,每當(dāng)孩子們聽到劉備打了敗仗,就會有皺眉皺額憂愁不樂甚至流出眼淚的;而當(dāng)聽到曹操打了敗仗,馬上就高興得拍手稱快。憑借這些就能從中知道君子與小人對人心潤澤的差異,可以說流傳百代也不斷絕。”這個王彭就是宋朝建國功臣王愷的子嗣,曾身為武吏,也很有些文采,我曾經(jīng)為他寫過悼文,他,字為大年。

主站蜘蛛池模板: 丰镇市| 武冈市| 常州市| 应用必备| 新闻| 会同县| 石台县| 长泰县| 洮南市| 仁布县| 镇远县| 玉田县| 南丹县| 兰考县| 信丰县| 丽水市| 拜城县| 洛宁县| 天柱县| 尼勒克县| 嘉定区| 新郑市| 万山特区| 吉水县| 丘北县| 浦东新区| 九江市| 会东县| 鄂托克前旗| 六枝特区| 公主岭市| 西城区| 罗平县| 保亭| 柘荣县| 延寿县| 木兰县| 芮城县| 海城市| 抚松县| 棋牌|